Русский без нагрузки - Туркова К.Д., Андреева Ю.И. 2017

Орфография
Вторую Л из слова Галерея мой шеф вычеркивал, ругаясь и зверея

Часто у нас срабатывает стереотип: раз слово иностранное, то в нем обязательно надо что-нибудь удвоить! Так происходит и с теми словами, которые появились в языке недавно (трафик, шопинг, сканер), так и с теми, что существуют в русском языке уже очень давно.

Жертвой такого несправедливого удвоения время от времени становится слово галерея: это слово пишут с двумя л — галлерея.

Слово галлы ни при чем, хотя к той территории, где они когда-то жили, это слово отношение, безусловно, имеет: у галереи французское происхождение (galerie). А вот во французский это слово, скорее всего, попало из итальянского и по дороге все-таки потеряло одну букву л!

В итальянском galleria означало церковную паперть. Но сейчас следов той, итальянской орфографии нигде не осталось: галерея пишется с одной л.

У галереи есть товарищ по несчастью — балюстрада, которая довольно часто оказывается баллюстрадой. Это слово происходит от итальянского balaustro (балясина) и не предполагает удвоения.

Ну а галерея с двумя л, кстати, попала в «Расстрельный грамматический список», который составили резиденты интернет-ресурса Лукоморье. Это большой перечень разных ошибок, по которым, как считают авторы, можно определить неграмотного человека.

Любопытный факт: когда существительное галерея попало в русский, простой народ тут же преобразил ее в галдерею, то есть место, где много галдят.