Как говорить правильно. Заметки о культуре русской речи - Головин Б.Н. 1966

Обработанный мастерами
Языковые нормы

Уже говорилось о том, что понимание речевой культуры опирается прежде всего на различение правильного и неправильного в речи, а умение различать правильное и неправильное, в свою очередь, неизбежно ведет нас к понятию языковой нормы.

Язык обычно дает несколько вариантов использования отдельных звуков, слов, грамматических явлений. Так, можно ведь сказать и залатой и зылатой, и золотой, и зылотой, и залотой, и зълатой (со слабым гласным звуком в первом слоге, напоминающем что-то среднее между о, а, ы). Однако норма языка предписывает только произношение зълатой. Язык позволяет в слове заняла дать ударение на любом слоге (и зáняла, и заня'ла, и занялá), литературная норма предписывает один-единственный выбор занялá. Может показаться, что нет препятствий, не позволяющих сказать: «шли в новых польтах», «встретились около депа». Норма накладывает ограничения и требует, чтобы формы слов пальто, депо оставались без изменении.

Именно в литературе язык вырабатывает жесткие правила употребления звуков, слов, частей речи и предложений. Литература, по мере роста ее социального значения и влияния, становится в глазах общества законодательницей «речевого поведения» людей. Те правила использования языка, которые приняты и узаконены литературой, признаются обязательными для всех, наиболее пригодными для всего общества. Иначе говоря, правила произношения и ударения, изменения слов и их соединения в предложения, правила интонации становятся в литературном языке нормой, т. е. такими правилами, которые узаконены литературой, признаны обществом в качестве обязательных и потому поддерживаются и охраняются и литературой, и обществом.

Норма оказывается одним из главных условий единства национального языка. Она, разумеется, меняется с течением времени под влиянием разнообразных причин. Во всяком случае, произношение и ударение в 70-х годах XX в. в русском литературном языке не вполне сходно с произношением и ударением в 70-х годах XIX в. В XV—XVI вв. нормой московского произношения было оканье, теперь же — аканье. Процесс замены старой нормы новой порой длится десятилетия. В такие периоды общество может временно принимать две нормы: так, в настоящее время одинаково правильно и úначе и инáче, и мы'шление и мышлéние, и ходют и ходят (имеется в виду звучание, а не написание), и долгий и долгый, и т. д.

Нормы современного русского литературного языка очень разнообразны, многочисленны и в большинстве достаточно определенны и строги. Умение пользоваться ими позволяет говорить и писать правильно, помогает ясному выражению мыслей. Нормам подчинены и произношение, и ударение, и морфология, и синтаксис, и орфография, и пунктуация.

Можно говорить и о нормах лексических: вспомним о параллельном существовании в языке общелитературных и «местных» слов — можно петух, нельзя кочет, можно на днях, нельзя намедни, можно быстро, нельзя шибко и т. д. Но таких случаев не так уж много.

Что касается стилистических норм, то ими являются некоторые «правила», речевые обычаи, регулирующие использование средств языка в соответствии С выражаемым содержанием, целями и условиями общения. Нашим «речевым поведением» управляет не только норма, но и целесообразность.