Русская грамматика. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология - Шведова Н.Ю. 1980
Морфология
Разряды частиц по функциям
§ 1691. Как уже сказано в § 1689, по функциям выделяются частицы: 1) формообразующие, 2) отрицательные, 3) вопросительные, 4) характеризующие действие по протеканию во времени или по результативности, 5) модальные, 6) частицы - утверждающие или отрицающие реплики.
К формообразующим частицам относятся: 1) частицы, с помощью которых образуются формы слов; это частица давай(те), образующая форму повелит. накл.: давай(те) петь (см. § 1479); частица бы, образующая форму сослагат. накл.: читал бы, пошел бы (см. § 1488); частицы, с помощью которых образуются синтаксические формы предложений со знач. ирреальности: а) частицы пусть, пускай, да, а также всегда безударная частица чтоб, с помощью которых образуются формы синтаксического побудит. накл.: [Бобчинский:] Уж не мешайте, пусть я расскажу! (Гоголь); Да не будет ни одной незасеянной полосы! (Маяк.); Еще хоть месяц так, А там пускай опять штыки, застенки, мавры (Симон.); Пускай станет больше новоселий (газ.);Эй, холопы, гусляра за бока!
Чтоб камаринскую мне, трепака! (Цвет.); б) та же частица бы, с помощью которой образуются формы синтаксических наклонений сослагательного, условного (Уехали бы они: ни крику бы, ни шуму; Случись бы встретиться, я бы его узнал; Будь бы боровики, настоящие грибы, стал бы я, старый человек,
наклоняться за чернымгрибом! (Пришв.) и желательного (Побольше бы свободного времени!; Отдохнуть бы!); в) модификации частицы бы, с помощью которых образуется форма синтаксического желательного накл.: Хоть бы побольше свободного времени!; Лишь бы (если бы, пусть бы, только бы, что бы, хорошо бы, вот бы) побольше свободного времени!; Если бы (только
бы, хоть бы, лишь бы,скорей бы, хорошо бы, что бы) отдохнуть!
О синтаксических формах предложения и об образующих их частицах см. главу "Формы простого предложения" в разделе "Синтаксис. Простое предложение".
§ 1692. К отрицательным частицам относятся частицы не и ни. Частица не вводится в предложение для выражения общего и частного отрицания (Он не приехал сегодня; Онприехал не сегодня; Сегодня приехал не он).
Отрицательное значение частицы не ослабляется в следующих случаях.
1) Частица соединяет
две слитно произносимые одинаковые формы одного и того же слова, выражающие: а) неуверенное отрицание (Полянка - не полянка, а все-таки чистенькое место. Бажов); б) неопределенность или неясность признака (Извозчик попался: едет - не едет. С.-Щ.; На собрании забьется в дальний угол, насупится: и спит - не спит, и слушает - не слушает. Г. Радов); в) безразличие для последующего (плачь не плачь, былого не воротишь; рад не рад, а встречай; метель не метель - едем); в первых двух случаях частица оформляет разделительные отношения ((то ли - то ли)).
2) Частица соединяет две одинаковые формы однокоренных глаголов (второй - всегда префиксальный), и все сочетание имеет значение полноты и длительности действия: возить вам неперевозить, таскать не перетаскать, черпать не исчерпать, радуется не нарадуется, гляжу не нагляжусь, спит не проспится.
3) Частица вместе с глаголом сов. вида с приставкой на-, обозначающим восприятие, отношение, образует сочетание со знач. высокой степени и длительности эмоционального состояния: неналюбуется, не надышится, не надивлюсь на тебя, не нарадуюсь.
4) Частица в сочетании с как (как же, да как, да как же, уж как) в диалоге открывает собою утверждающую реплику-повтор: [Ахов:] Нужно приданое? [Круглова:] Как не нужно, конечно,нужно (Остр.); - Так это-то, по вашему, мошенники? - прибавил он, усмехаясь. - Как же не мошенники? (Дост.); Что ж ты, рад? - Как не рад! Уж так-то рад, матушка (Л. Толст.).
5) Частица соединяет инфинитив и личную форму одного и того же глагола, образуя сочетание, целостно выражающее категорическое отрицание: знать не знаю, ведать не ведаю, и думать не думай.
В инфинитивных предложениях типа Не ночевать же тут, Не бегать же мне за ним, означающих субъективно осознаваемую невозможность, частица не вместе с частицей же образует составную расчленяемую частицу не ... же (о таких частицах см. § 1690).
Частица ни выражает отрицание или в самом строении нераспространенного предложения (Ни души; Ни звука; Ни малейшей надежды; Ни шагу назад!; Ни с места!), или при распространении отрицательного предложения, совмещая значение отрицания со знач. усиления (Мы не слышали ни звука) либо со знач. союзного перечисления (Для тебя нет ни письма, ни посылки, нителеграммы). В частице ни присутствует элемент значения полноты отсутствия или категоричности отрицания.
Об отрицательных частицах и их употреблении см. главу "Отрицание в структуре простого предложения и при его распространении" в разделе "Синтаксис. Простое предложение".
§ 1693. К вопросительным частицам относятся частицы а, ли (ль), не ... ли, неужели, никак (прост.), ужели (устар.), разве, что за, что, что ли, как. Все эти частицы совмещают значение вопросительности с более или менее ярко выраженной модальной окрашенностью.
Частица ли оформляет как собственно вопрос (Давно ли он ушел?; Приносили ли почту?), так и вопрос с оттенком сомнения (Так ли это?; Верно ли?; Может ли это быть?). Частицане ... ли вносит в вопрос оттенок смягченности, некатегоричности, иногда - неуверенности (Не устал ли ты?; Не ошибся ли он?; Не гроза ли?). Частицы неужели, разве, никак(прост.) всегда вносят в вопросительное предложение оттенок сомнения, неуверенности или удивления (Неужели это правда?; Разве ты ему веришь?; Никак ты пьян? И. Горбунов). Частицыли, не ... ли, разве, неужели оформляют также риторический вопрос (Не я ли помог тебе?; Могли ли мы предположить измену!; Разве так поступают друзья?; Неужели ты мог поверить!).
Частица что за обычно оформляет вопрос - требование уточнения, объяснения: Что за человек?; Что это за письмо?
Частицы что, что ли, а, как относятся к разговорной, непринужденной речи. Частица что или открывает собою вопросительное предложение, или следует за вынесенным в начало предложения именем: Что, он опять опаздывает?; Он что, опять опаздывает? Частица что выражает также переспрос ( - Ты меня слышишь? - Что?). Частица что ли, вносящая оттенок фамильярности, обычно заключает собою предложение (Заснул что ли?; Опять скандал, что ли?), но может и открывать его. Эта частица очень часто употребляется вместе с частицей что; они обрамляют предложение (Что, заснул, что ли?; Что, опять скандал, что ли?). Частица а заключает собою вопрос; она вносит значение побуждения к ответу (Пойдем, а?) или выражает переспрос (- Пойди сюда. - А?). Частица как имеет собственно вопросительное значение: Как (ну как), согласен?; при переспросе: - Я не пойду. - Как? Как не пойдешь? (Как это?; Как это (не пойду)?).
Вопросительные частицы часто выступают в свободном соединении друг с другом: Что, устал, а?; Что, не подождать ли нам?; Заснул, что ли, а?; Ну как, согласен, а?; Соединения чтоесли, а если, а вдруг оформляют вопрос-опасение: Что если (а что если) он не придет?; А вдруг опоздаем?
О других значениях частиц а, как, что, что ж, что ли, что за, ли, разве, неужели см. § 1695, 1696. Об употреблении вопросительных частиц см. главу "Вопросительные предложения" в разделе "Синтаксис. Простое предложение".
§ 1694. К частицам, характеризующим признак (действие или состояние) по его протеканию во времени, по полноте или неполноте осуществления, по результативности или нерезультативности, относятся частицы было, бывало, бывает, чуть (было) не, едва (было) не, как, мало не (прост.), ну (с инфинитивом), только что не, нет-нет (да) и, так и. Во всех этих частицах присутствуют также и модальные значения.
Частица было вносит в предложение значение действия осуществившегося, но или прерванного, не доведенного до конца, или не приведшего к желаемому результату, не достигшего цели. Эта частица сочетается с глаголом в форме прош. вр. или вводится в предложение с общим значением прошедшего: Акакий Акакиевич еще было насчет починки, но Петрович недослышал (Гоголь); Он было пошел. - Постой, постой! Куда ты? - остановил его
Обломов (Гонч.); Повозка было тронулась; но он остановил ее (Л. Толст.). Частица было соединяется также с причастиями прош. вр. и деепричастиями сов. вида: собравшиеся было уходить; решившись было остаться.
Частицы бывало, бывает близки к вводным словам; они обозначают нерегулярную повторяемость: бывало - в прошлом (о вспоминаемом: Мы, бывало, вместе проводили вечера; бывалохаживал; езживали бывало к соседям), бывает - в настоящем (Придет, бывает, охотник, захочется ему отдохнуть, он и воткнет топор в дерево. Пришв.).
Частицы чуть (чуть-чуть) (было) не, едва (было) не, только что не, мало не (прост.) означают близкое к осуществлению, но не осуществившееся или не осуществляющееся действие, близкий, но не выявившийся или не выявляющийся признак: Бедняк от радости едва не помешался (Крыл.); [Вожеватов:] А уж как она его любила, чуть не умерла с горя(А. Остр.); Актер, игравший роль глупого сына управителя, только что не кувыркался, стараясь
смешить публику (Писем.); Хлопнул его по спине так, что Морозкина голова мало неотделилась от туловища (Фад.); Гляди-ка.., сколь твоя бабка пера накопила! Чуть не полное решето! (Бажов).
Частица нет-нет (да) и, сочетаясь с глаголом, вносит значение нерегулярной, эпизодической повторяемости: Ты вспоминай, Сашко. Нет-нет и вспомни. Нельзя забывать (Панова); Нет-нет да и зайдет навестить.
Частица как в сочетании с глаголом сов. вида формирует значение внезапного и интенсивного действия: - А дьякон как ухнет, как заревел... (М.-Сиб.); Как подняла, братец ты мой, визг, как заорала, так будь ты трижды неладна (Чех.).
Частица так и в сочетании с глаголом оформляет значение напряженности, интенсивности и полноты действия: Снег так и брызжет из-под копыт у коней (Леск.); Меня так и затряслоот смеха (Нов.-Пр.).
Частицы ну, давай, и (устар. и прост.) в сочетании с инфинитивом глагола несов. вида означают резкий приступ к интенсивному длительному действию: Вот к конюшне прибегают, Дверинастежь отворяют, И ногами дурака Ну толкать во все бока (Ершов); Тут я встал и давай шагать, и давай! Две ночи
шел и весь день без отдыха (Горьк.); он и плясать и плясать (А. А. Шах- матов).
§ 1695. Модальные частицы вносят в предложение разные значения субъективного отношения к сообщаемому. Это отношение может быть ничем не осложнено (см. ниже гр. 1), или оно может быть соединено со знач. объективного отношения сообщаемого к действительности (гр. 2 и 3). Однако субъективное отношение, намек на ту или иную реакцию, оценка в модальных частицах присутствуют всегда. Этот элемент отношения, субъективной реакции в разной степени присутствует и в других частицах - отрицательных и формообразующих; сравним, например, частицы пусть и да (Пусть славится Родина!; Да славится Родина!), из которых вторая заключает в себе значение категоричности и торжественности; в частицах было, бывало (см. § 1694), характеризующих действие по его протеканию во времени, также присутствуют модальные значения: в было элемент значения неполноты, неполноценности, в бывало - элемент значения припоминания; в той или иной степени модально значимы все частицы-союзы, частицы-наречия (см. § 1699). Таким образом, модальная окрашенность характерна для класса частиц в целом. В частицах, рассматриваемых в настоящем параграфе, с наибольшей полнотой представлен весь комплекс таких модальных значений.
В самом общем виде модальные частицы со стороны вносимых ими значений объединяются в следующие группы: 1) частицы, вносящие эмоциональные и другие оценки, выражающие непосредственные реакции говорящего; 2) частицы, выражающие волеизъявление; 3) частицы, устанавливающие разнообразные связи и отношения сообщения с его источником, с другими частями сообщения, с другими событиями и фактами. Как уже сказано, разные значения могут совмещаться в одной частице.
1) К первой группе относятся частицы, подчеркивающие (усиливающие, акцентирующие) сообщение или какую-то его часть; выражающие ту или другую оценку, качественную характеристику; согласие или несогласие; предупреждение, угрозу; опасение; предложение, принятие, допущение; сомнение, неуверенность, неопределенность отношения; удивление; уверенность; стремление к смягченности, сглаженности, нерезкости выражения. Таковы частицы а, ведь, вон, вот, всего, всего-навсего, да, еще, же, и, и есть, или, именно, как есть, ли, лишь, ну,оно, просто, прямо, таки, так-таки, те, тебе, только, уж, это (часто - в возможных контаминациях друг с другом, см. § 1698), вносящие разные оттенки подчеркивания, ограничения, акцентирующего выделения: Хотел было, даром хотел отдать, но теперь вот не получишь же! (Гоголь); [Федя:] Она от меня осталась вдовой. [Петушков:] То есть как же? [Федя:] Атак же: вдовой. Меня ведь нет (Л. Толст.); - Я тебе говорил - те ботинки. Не могу я эти носить! - Да и те там же стоят. - Да где же там? - Да там
2) же. —
3) Врешь. - Да вот увидите(Л. Толст.); И как это я напился, не понимаю! (Чех.); Неужели уж я своей персоной так-таки и не представляю никакого интереса? (М.-Сиб.); У нас забота есть, Такая ли заботушка, Что издомов повыжила (Некр.); Вот тебе и повеселились! (разг. речь); частицы а то, бишь, благо, будто, было б, вишь, вот и, вот как, вот так, вроде, где, гляди, глядь и, едва ли не, ишь, как не, какое,куда, куда как, ладно, нет (того)
4) чтобы, неужели, никак, ну-ка, ну как, ну уж, поди, прямо, разве, ровно, словно, смотри, так, так и, там, того и гляди, тоже, то ли не, то-то, точно, туда же,хвать и, хорошо, хоть, чисто (прост.), что, что ж, что за, что из того, чтобы, что ли, что ни на есть, чуть ли не, вносящие самые разнообразные оценки, квалификации, выражения субъективных реакций, субъективного отношения: [Яичница:] Физиономия этого человека мне что-то подозрительна: чуть ли он не затем же сюда пришел, зачем и я (Гоголь) (знач. близкой вероятности, неуверенного предположения); [Дудукин:] Ах, красавица моя! [Коринкина:] Что такое за красавица! Что за фамильярность! (А. Остр.) (знач. осуждения, протеста, возражения); - А что, он лечит, точно? - Какое лечит! Ну, где ему! (Тург.) (знач. неуверенности, поиска подтверждения в вопросе и уверенного отрицания в ответе); И стало мне страшно:ну-ка да выгонят отсюда, - что тогда? (Г. Усп.) (знач. опасения); [Мирон:] Ну да, как же! Так бы я вас и пустил в кабинет! (А. Остр.) (знач. отрицания и вызова); Побирается за счетмузыки. Тоже служитель искусства! (Чех.) (знач. пренебрежения, отрицательной оценки); Ну и Марфа Семеновна! Чисто как Мамай сделалась (М.-Сиб.) (утверждение идентичности); - А выбы ему сами написали, - сказала Лена. - Ну как я там пишу (Панова) (пренебрежительная оценка); Мне нужно им привет из Москвы передать, - соврал я. - Ну, разве привет (Кавер.) (неуверенное допущение); Чтобы я когда-нибудь поверил клевете! (категорическое недопущение); Мы не опоздаем? - Неужели опоздаем! (разг. речь) (уверенное отрицание); Что ли мне чайкупопить (разг. речь) (колебание); частица -с, вносящая в речь оттенок почтительности, подобострастия (устар.) или иронии (извольте-с, слушаю-с; Ну-с, что такое у нас тут случилось?); частица -ка, смягчающая просьбу, побуждение (помолчи-ка, сходим-ка вместе).
2) Ко второй группе относятся частицы, выражающие волевую направленность, волеизъявление: призыв к согласию, к ожиданию; просьбу дать возможность сделать что-н.; решимость. Таковы частицы: дай, дай-ка, давай-(те), сём, сём-ка (прост.) (при глаголе в форме 1 л.): - А впрочем, дай-ка я прочту еще раз со вниманием письмо старосты, а потом уж и встану. Захар! (Гонч.); - Вот и присел я под дерево; давай, мол, дождусь утра (Тург.); - Сём-ка я, - подумал про себя Чичиков, - сыграю с ним в шашки! (Гоголь); А ну, Чубатый, давай поври там ещечего-нибудь (Л. Пантелеев).
3) К третьей группе относятся частицы, выражающие завершение или выявление предшествующего состояния; соответствие или несоответствие ожидаемому; связывание с известным, отнесение к известному; предпочтительность чего-н. перед чем-н.; независимость, несвязанность с чем-либо; своевременность; единственность и исключительность; противопоставленность; обусловленность или необусловленность; уступительное отграничение; отношение сообщения к его источнику. Таковы частицы: (и) без того, вот и, вот тебе (те) и, всё, да, де, дескать, единственно, еще, знай (знай себе), и так, и то, исключительно, лучше, мол, на что, нет, но, ну и, однако, так
и, тебе, только, то-то, самое, себе, якобы: И ты зря не думай. Знай себе, посматривай вперед! (Станюк.); То ли дело обман! Знай, пиши да обманывай (С.-Щ.) (знач. свободы осуществления, необусловленности); [Бубнов:] Всё сказки... [Пепел:] Н-да... вот те иправедная земля... не оказалось, значит (Горьк.) (несоответствие ожидаемому); Неужели вы так и не припомните, где мы встречались? (Пауст.) (продолжение предшествующего состояния);Некогда, - говорит, - мне разговаривать. Без того проспали, а траву смотреть пошли (Бажов) (знач. независимости от чего-то другого); А я раньше срока управился, вот и пришел (Нагиб.). (знач. обусловленности); С моей силой да чтобы умирать смиренным ягненком? (Нов.-Пр.) (противопоставленность); - Что ты скоро так? Сиди! - Нельзя, брат, - Метелица развел руками, -самое разведать, пока темно (Фад.) (своевременность); Брось ты об этом думать. - Нет, но Витька-то каков! (разг. речь: возвращение к прерванному течению мысли). Примеры см. также в разд. "Синтаксис. Простое предложение", гл. "Способы формирования и выражения субъективно-модальных значений".
§ 1696. Модальными являются также все частицы, в диалоге способные функционировать как реплики, выражающие утверждение или отрицание. Сюда относятся частицы да и нет, а также выражающие утверждение частицы есть (- Выполняйте. - Есть!), точно, так, действительно, именно, вот, вот именно, как есть (прост.), ну да (разг.), хорошо, ладно (разг.), идет (разг.), ну(прост.), выражающая отрицание частица никак нет, а также многие частицы, совмещающие значение отрицания с ярко выраженным значением субъективного отношения: тоже (мне), прямо,туда же, вот еще, где (уж), куда (уж). Некоторые частицы в зависимости от ситуации могут выражать как утверждение, так и отрицание, например: - Дочка хоть дома-то помогает? - Какжe! (ответ может означать как утверждение, так и отрицание: (конечно, помогает) или (совсем не помогает)): аналогично: А то!; Неужели! Ну! Смысл ответа определяется интонацией и обстановкой речи.
Примечание. В качестве реплик в диалоге функционируют и многие другие из рассмотренных в § 1695 частиц, выражающие непосредственную реакцию на слова собеседника: - Пойдем? - Что ж (- Давай) (согласие); -Лентяй он. - Будто уж (Ну уж) (сомнение); - Помогает от ревматизма. - Разве что (неуверенное согласие); - Я больше не буду. - То-то (удовлетворенное предупреждение); - Он у нас ударник. - Даже? (сомнение, ирония); - Ну и ну! (удивление, осуждение).
§ 1697. Как уже сказано в § 1695, многие модальные частицы многозначны. Это особенно относится к таким простым частицам, как вот, же, ну, уж, то, хоть, только, так, как, что и некот. др. Так, частица вот - одна или в сочетаниях с другими простыми частицами - может вносить в предложение значения подчеркивания, акцентирования (Вам-то вот смешно, а нам слезы. М.-Сиб.); положительной оценки (Вот девушка! Вот стрелок! Дай бог бьет. Вишн.); отрицательной оценки, иронии (Вот они, работнички! Видал? С первых шагов на подрыв пошли. Троепол.); следственности, подготовленности (Продал я и молодость, и карьеру, и принципы, - вот и мстит мне теперь жизнь. Чех.); невозможности (Хозяин только развел руками. Вот тут и толкуй супрямым старичонкой. М.-Сиб.). Частица что - одна или в сочетании с другими простыми частицами - может вносить значения вопроса (Что, устал?); осуждающего поиска причины, основания (Что это ты сегодня ни минутки на месте не посидишь!); несущественности и отстранимости (Что деньги! Ему выговор что! А вы здесь должны решать, а не на общем собрании. Им что поднять руку! Макар.); протеста, возражения ( - Заснете и не услышите. - Что это заснем! разг. речь). Частица и вносит значения следственной обусловленности (Не трогаю я вас, выи оставьте меня. Л. Толст.); соответствия, своевременности (Так... читала и как-то про вас вспомнила, а вы и пришли. Леск.); выделения, акцентирования (И чему она радуется, - подумалНиколай, глядя на сестру. - И как ей не скучно и не совестно! Л. Толст.); несоответствия должному, ожидаемому (Укажи мне тут настоящую пчелу. Здешняя и ужалить-то не умеет. Павл.); высокой степени признака (Да и худая же у тебя, брат, кошка! Чех.); противопоставленности и уступки (Вот он и честный, да что в нем! С.-Щ.); соответствия обычному (У лешегонаружность обыкновенная. Мужичок и мужичок. Вроде меня. Пауст.); принятия, решения, согласия (Еще бы вы в салоп нарядились да по Невскому прогулялись. - И наряжусь, ей-богу, наряжусь. Некр.).
Значения каждой отдельной частицы описываются в толковых словарях.
§ 1698. Модальные частицы, выражающие непосредственные реакции, отношение к сказанному, оценку, обладают способностью сочетаться друг с другом в целые комплексы, которые в предложении легко возникают и легко распадаются, видоизменяются. Такие комплексы организуются вокруг одной частицы, усиливая или дополняя ее значение очень тонкими смысловыми оттенками. Так, например, при акцентирующей частице уж могут группироваться другие частицы с близкими значениями: уж и, а уж, да уж, уж и... же: Уж рассердился! Уж и рассердился! Дауж и рассердился! Уж и рассердился же! Аналогичны комплексы, возникающие вокруг частиц вот (вот уж, вот ведь, вот же, а вот, вот-то, ну вот, вот и, ну вот и), ну (ну и, ну уж, ну и...же), чего (чего ж, ну чего ж, чего уж, а чего, да чего), вроде (вроде и, вроде бы), и то (а и то, да и то, и то уж, и
то ведь, и то вот) и мн. др.
Частицы, выражающие сомнение, неуверенность, часто контаминируются друг с другом в свободные и непостоянные двучленные соединения; например: вроде будто, вроде как, вроде словно,вроде как бы, точно будто, точно как, точно словно; словно бы как; как ровно бы: Точно как будто на улице шум? (И. Горбунов); Ну, я на него смотрю, он ровно как обеспамятел (С.-Щ.); А тысловно похудел будто (Чех.). Аналогично соединяются: лишь только (только лишь), так-таки прямо (прямо так-таки), разве если (если разве), знай себе (себе знай), чего там, чего тут.
§ 1699. Многие частицы по своему значению и по своим синтаксическим функциям не противостоят резко словам других классов - союзам, вводным словам, междометиям, наречиям, а совмещают в себе качества частицы и слова одного из этих классов. Соответственно внутри класса частиц выделяются частицы, совмещающие в себе признаки частиц с признаками названных слов: частицы-союзы, частицы-наречия, части- цы-междометия и частицы-вводные слова.
Частицы-союзы совмещают разные модальные значения со значениями связующих слов. Таковы (в отдельных своих значениях) частицы а, благо, будто, ведь, вот и, всё, всё-таки, да(безударн.), даже, диви бы (прост.), добро бы, же, если, и, и то, как будто, ладно, лишь, ну и, оно и, просто, пусть, пускай, разве, ровно, словно, так (безударн.),
так и (безударн.), только, точно, хоть, хотя, чтоб.
Частицы а, и выражают собственно связь, соединенность: - Да что же это такое! - вскричал я. - А то такое, что и не знаю, что с ней делать (Дост.); - И чудной ты! - проговорил вдругЕгоркин. - Чем чудной? —
А всем! (Станюк.); - Ты на меня рассчитывай, Павло, я не подведу. - Я и рассчитываю (Макар.).
Частицы ведь, да, даже, так, просто, только, же выполняют функции связующих слов при противопоставлении: - А что старуха? - Да что старуха - скрипит (Л. Толст.); - Ониприбьют тебя. - Нет же, они ничего, они так (Л. Толст.); - Эге! видно, правда-то кусается! А вот я так люблю правду! (С.-Щ.); Такой разумный человек, как вы, да чтобы не достукаться дочинов? (Нов.-Пр.); Я ведь не украл... Соня сама дала мне на время (Корол.); Я не болен, просто (только) устал.
Частицы и, вот и, ну и, оно и, так, так и оформляют следственную связь: [Фамусов:] Дай волю вам, оно бы и засело (Гриб.); [Саша:] Ты на меня сердит, я сделала глупость, чторешилась приехать сюда. Ну, так возмутись, закричи на меня, затопай ногами (Чех.); Скот всю землю истолок —
вот тебе и пошли пески (Пауст.); - Плохо поработали? Ну, плохо и получайтепо трудодням (Овечк.).
Частицы ровно, точно, словно, будто, будто бы, как будто совмещают значение неуверенности, неясности с функцией союза, вводящего недостоверное сравнение: Проснулся он отконского топота и еще какого-то странного, незнакомого ему звука, словно били чайником о чайник (В. Иванов); А ты упорно смотришь за окно, Как будто, правда, кто-то можетвстретить (Симон.); Обычная моя шутка вызвала твой упрек: будто бы я говорю с тобой в фривольном тоне (Чивил.). В частице-союзе чисто - значение достоверного сравнения: Ох, как утебя тут тепло.., ну чисто в бане (А. Н. Толст.).
Частицы всё, всё-таки, пусть, пускай, хоть по своему значению сближаются с союзами уступительного противопоставления: [Анна Андреевна:] Машет руками? пусть машет, аты все бы таки его расспросила (Гоголь); Если бы и дедушки не было, я всё с тобой не расстанусь (Дост.); Ты, брат,
что ни говори, все-таки помещик (Тург.); Пусть (пускай) трудно, затоинтересно (разг. речь).
Частица разве совмещает значение сомнения, колебания с функцией противопоставляющего союза: Рассказать-то мудрено: поворотов много; разве я тебе дам девчонку, чтобыпроводила (Гоголь).
Частицы ладно бы, диви бы, добро бы совмещают свои модальные значения с функцией связующих слов при мысленном допущении чего-то как такого, что могло бы объяснить, обосновать или оправдать то, о чем сообщается: [Осип:] Добро бы было в самом деле что-нибудь путное, а то ведь елистратишка простой (Гоголь); [Вожеватов:] Уж диви бы охотник, ато и ружья-то никогда в руки не брал (А. Остр.); Ладно бы работал, а то ведь дома сидит (разг. речь).
Частица благо совмещает модальное значение положительной оценки, одобрения со знач. причинного союза: Службу бросил, благо явилось какое-то наследство, дающее емувозможность существовать без труда (Гарш.); Да он, благо, скоро умер, - меня в деревню и вернули (Тург.).
Значения связующих слов очевидно присутствуют в частицах но, однако, в частицах если, если бы, чтоб, при значениях допущения, опасения (если) или желаемости (если бы,чтоб) сохраняющих элемент значения условного или изъяснительного (чтоб) союза (А если мы опоздаем? - Подождите немножко. - Ну, если немножко...; Чтоб он провалился!).
Многие частицы близки к наречиям. Это частицы, совмещающие значение акцентирования со значениями указательными (вот, вон), количественным (только, всего-навсего, вовсе,совсем, еще), качественно-характеризующим (действительно, совершенно, единственно, просто, просто-напросто, прямо, лучше, больше, более), местоименным (как, так, так и, туда же,всё). Так, в слове вот совмещаются значения указательного наречия и подчеркивающей, усиливающей частицы. В предложении Вот мельница! это слово выступает как наречие; в предложениях Вот (еще) новости! Вот (она, современная) молодежь! Вот и добился! - как частица. Однако отсутствие резкой грани между наречием и частицей обнаруживается здесь в том, что в первом предложении с наречием вот (так же, как и с вон) связано значение непосредственного указания, обязательно совпадающего с моментом речи; именно поэтому в это предложение не могут быть введены показатели прош. или буд. вр.: была, будет.
К междометиям близки многие частицы, выражающие экспрессивную оценку, эмоциональное отношение; с другой стороны, в определенных условиях междометия приобретают качества модальных частиц (см. § 1705).
Такие частицы, как бывало, бывает, вишь, дескать, гляди, смотри, поди и ряд других, при интонационном их обособлении сближаются с вводными словами (см. раздел "Синтаксис. Простое предложение").
В языке существуют определенные правила и тенденции употребления тех или иных частиц при словах определенных лексико-семантических групп; для многих частиц действуют позиционные ограничения. Эти явления описаны в главе "Средства формирования и выражения субъективно-модальных значений" в разделе "Синтаксис. Простое предложение".