Путь и шествие в историю словообразования русского языка - Вадим Гурей 2019

Письменность или особенности записи человеческой речи

Прежде чем мы отправимся в наше историческое путешествие, необходимо сказать несколько слов о письменности, посредством которой и происходит наше с вами общение в процессе этого исследования.

В начале необходимо напомнить, что человек создаёт слова не на бумаге, составляя буквы, а в устной речи в процессе говорения других слов, которые он складывает в новые слова. Так было в прошлом, когда не существовало никакой письменности, так происходит и сейчас. Поэтому, при исследовании нельзя опираться на письменность и ставить её впереди слов, как «повозку впереди лошади», так как сначала было слово сказанное и только потом появилась его запись — далеко несовершенная.

Письменность, создаваемая людьми, также имеет своё развитие во времени и вначале своего существования, вероятнее всего, была довольно примитивна, что как раз и может служить ярким показателем древности тех или иных старых рукописей.

Кроме того, любая письменность, в том числе и современная, всегда условна, так как не создаётся для очень точной передачи звучания слов, составляющих речь того или иного языка. Слова состоят из множества звуков, которые имеют свои формы и окраску. Поэтому, для более точной их передачи необходимо создавать большое количество знаков, чтобы отразить все их звуковые особенности. И как показывает практика, при создании письменности люди идут на компромисс между точностью и сложностью при их передаче, разумная сбалансированность которого как раз может служить показателем совершенства той или иной письменности.

Например, в данном исследовании, иногда, бывает довольно трудно, с помощью имеющихся в моём распоряжении знаков, показать некоторые особенности звучания тех или иных звуков или слогов, так как русская письменность тоже далека от идеала, хотя и имеет самый совершенный в мире алфавит. И это непросто громкое или пафосное определение.

В русском языке выявлены все основные звуки, из которых состоит наша речь и каждому из них присвоен свой знак. Больше половины этих звуков мы произносим и мягко и твёрдо. Такое звучание им могут придавать другие, следующие за ними звуки, которые в словах мы так и записываем, например, звук «Т», мягко: «ТЯ», «ТЁ», «ТИ» или твёрдо: «ТЫ», «ТО», «ТА». Для других случаев в нашей письменности существуют специальные знаки: «Ъ» и «Ь», ставящиеся после буквы, обозначающей звук, который должен прозвучать либо твёрдо, либо мягко: солЬ, молЬ, конЬ, гарЬ, горЬко, линЬка… Это позволяет довольно точно записать любое слово, используемое в нашей речи.

Кстати, именно поэтому в настоящем исследовании в транскрипционной записи я использую русский алфавит, с помощью которого можно более точно описать не только звучание русских слов, но и слова европейских языков, так как их запись, порой, выглядит крайне запутанно. К примеру, в английском или в немецком языке запись некоторых звуков осуществляется двумя или тремя знаками, что само по себе является довольно странным и совершенно неэкономичным. Например, в немецком, звук «ш» надо записывать тремя буквами. В английском, некоторые буквы меняют своё значение или передают разные звуки, когда находятся в разных сочетаниях. Бывает так, что буква пишется, но не читается.

Например, в английском слове «LEAVE», которое звучит «ЛИВ» стоящая на конце буква «Е» не читается, а звук «и» записывается двумя знаками «EA». Это можно было бы понять, если бы в их алфавите не было знака, обозначающего звук «и», однако такой знак там есть «I, i», но вместо него они пишут два знака «EA». В такой записи, сам знак теряет своё значение, которое приобретает комбинация знаков, что выглядит крайне странно, запутанно, а главное современно, говоря о том, что их алфавиты не имели долгого пути развития и совершенствования, а были позаимствованы и приспособлены под нужды их языков. На молодость алфавитов англосаксонских языков указывает и их неэкономичность при записи текстов, так как в древности проблема пространства для письма была довольно существенна и не должна была позволить запись одного звука двумя и уж тем более тремя знаками.

На фоне европейских, русский алфавит своей продуманностью, экономичностью и изяществом является просто верхом совершенства. Ничего лишнего, запутанного, один звук — один знак и способен передать почти все особенности русской речи. А совсем недавно он мог передавать одной записью разные диалекты русского языка, имея для этого соответствующие знаки, теперь не использующиеся, которые назывались «ЮСАМИ», о чём более подробно мы поговорим чуть ниже.

Но несмотря на всё совершенство современного русского алфавита наша письменность не всегда точно производит запись звуков, составляющих те или иные слова нашей речи. В некоторых словах мы буквами записываем звуки, которые явно не соответствуют тем, что звучат в действительности.

Например, в словах: «цЕпь», «цЕль», «цИфра», «цИкл», «жИл», «ужЕ», «стужЕ», «лужЕ», мы никогда не произносим звуки «Е» и «И», а говорим: «цЭпь», «цЭль», «цЫфра», «цЫкл», «жЫл», «ужЭ», «стужЭ», «лужЭ». Кроме того, иногда, вместо звука «В» мы записываем «Г»; там, где звучит звук «Ф» мы ставим букву «В».

Трудно сказать для чего возникли такие правила, противоречащие объективной реальности, кто их придумал и ввёл в русскую письменность? И почему современные специалисты, ревностно следящие, что правильно в нашем языке, а что неправильно, не занимаются исправлением таких очевидных нелепостей?

В слове «ШИЛ» слог «ШИ» произнести просто невозможно, так как он обязательно прозвучит либо «ШЫ — шыл», либо «ЩИ — щил», где звук «Ш» перейдёт в «Щ». Это происходит от того, что звук «Ш» всегда является твёрдым, при попытке сделать его мягким, он превратится в звук «Щ». А это в свою очередь говорит о том, что согласный звук «Ш» разбит на мягкое и твёрдое звучание, каждому из которых присвоен свой знак или буква, твёрдая «Ш» и мягкая «Щ».

Неизвестно, почему из всех согласных звуков, существующих в русском языке, именно звук «Ш» удостоился такой привилегии. Таким же образом можно было бы сделать по два звука: «Ж», «З», «Б», «Н» или для других согласных звуков, где одна буква обозначала бы твёрдый, а другая мягкий звук. Но очевидно, чтобы не увеличивать количество знаков в алфавите, его составители или реформаторы, по этому пути не пошли, а придумали «твёрдый» и «мягкий» знаки, которые при необходимости, показывали бы, каким должен быть звук: мягким или твёрдым.

Однако в современных правилах мягкий и твёрдый знаки почему-то считаются разделительными, в то время как они и созданы для совсем иных целей, и неспособны разделить идущие друг за другом звуки, потому что сами не являются ни звуками, ни паузами. Но находясь после буквы они указывают, что обозначенный ей звук должен прозвучать либо мягко, либо твёрдо, а что в результате этого произойдёт уже не их вина, а тех звуков, которые находятся в твёрдом или мягком состоянии.

Попытаемся разобраться, что делает мягкими или твёрдыми звуки, которые мы произносим в наших словах.

Такие звуки мы различаем только среди звуков СОгласных или СОгласующихся с гласными звуками. Само название «СОГЛАСНЫЕ — со+гласные» означает, что эти звуки СОстоят из СОчетания или СОединения с ГЛАСНЫМИ звуками и по сути, являются слоговыми, так как всегда звучат в паре с каким-то дополнительным звуком. Именно этот дополнительный звук, который может быть разный и придаёт согласным звукам либо мягкое, либо твёрдое звучание.

Например, когда мы произносим отдельный звук «Т», то вместе с ним обязательно звучит какой-то гласный звук: «Э», «Ы», «И» …, без которого звук «Т» произнести просто невозможно. И как бы вы не старались коротко или кратко его произнести, звук «Т» прозвучит всегда двойным звуком: «Тэ», «Ты», «Ти»…

Именно эти дополнительные звуки и делают звук «Т» твёрдым: «Тэ», «Ты», «Та», «То», «Ту» или мягким: «Те», «Ти», «Тя», «Тё», «Тю». То же произойдёт и со звуками: «Б», «Г», «Д», «К»…

Такие звуки можно назвать краткими, так как они не могут звучать долго и даже если вы их произнесёте коротко, после их обязательно прозвучит какой-то конечный безударный гласный звук, который сделает их твёрдыми или мягкими.

Эти конечные безударные гласные звуки, составляющие слоговой или согласный звук, находясь внутри слов обычно подстраиваются под следующий звук и сливаются с ним. Например, если в слове после звука «Г», который сам по себе может прозвучать: «Га», «Ги», «Гы», «Гэ» …, идёт звук «А», то подстроившись под его звучание, он сольётся с ним «Га+А — ГА».

Кроме кратких согласных звуков, в нашем языке существуют звуки, которые мы можем назвать долгими согласными или слоговыми звуками. Например, если вы произнесёте отдельно и долго звук «Ж», он будет похож на твёрдое или мягкое жужжание, которое будет звучать одновременно двойным звуком: «Жы», «Жи» или «Жу». Также долго можно произнести звуки: «Зы», «Зи», «Зу»; «Вы», «Ви», «Ву»; «Сы», «Си», и так далее. Звук «Ш», которому в мягком звучании присвоили отдельный знак «Щ», тоже может звучать долго «Шы» или «Ши — щ». Как видите, не зря эти звуки назвали СОгласными или СОгласующимися с гласными, так как они не могут прозвучать отдельно от какого-то сопутствующего им гласного звука.

Поэтому, например, слово: «ЗНать» на самом деле звучит «ЗэНать», как и слова: СНять — СэНять; СМят — СыМят; ГЛадь — ГыЛадь; МНят — МыНят; СПЛошь — СыПэЛошь; СБРось — СэБыРось; коШКа — коШыКа…

В нашей речи среди звуков, считающихся гласными, действительно гласными являются только звуки, обозначающиеся буквами: «А», «О», «И», «У», «Э», так как они могут звучать гласно и долго не превращаясь в другой звук, поэтому их ещё можно называть независимыми.

А звуки, обозначающиеся буквами: «Е», «Ё», «Й», «Ю», «Я», на самом деле тоже являются СОгласными, СОгласующимися с гласными или слоговыми звуками, так как тоже звучат очень кратко, а потом превращаются в независимый гласный звук, приведённый выше: «Е — Еэ», «Ё — Ёо», «Й — иЙ», «Ю — Юу», «Я — Яа». Обратите внимание, в этом ряду звуков только один несёт правильное название, это «Й — и краткое», в то время как все звуки этого ряда имеют полное право называться краткими: «Е краткое», «Ё краткое», «Ю краткое», «Я краткое».

Когда мы произносим слово «ОБЪЕЗД», создаётся впечатление, что между звуком «Б» и «Е» возникает пауза. Причём эта пауза возникает в независимости, как звучит звук «Б» твёрдо «ОБъЕЗД» или мягко «ОБьЕЗД». Вероятно, именно поэтому языковеды присвоили твёрдому и мягкому знаку разделительные функции, думая, что именно эти знаки создают паузу, которая не даёт слиться звуку «Б» и «Е» в слог «БЕ».

Однако, если слоговой звук «Б» в этом слове произнести твёрдо, то он прозвучит либо «Бы — ОБыЕэЗД», либо «Бэ — ОБэЕэЗД», а если мягко: «Би — ОБиЕэЗД» и иллюзию паузы создают именно эти дополнительные гласные независимые звуки: «ы», «э» и «и», вместо которых мы пишем твёрдый знак. В действительности же слово «ОБЪЕЗД» звучит «ОБыЕэЗыДэ».

Как видите, если точно записывать все звуки, звучащие в наших словах, то количество знаков возрастёт. Кроме того, запись коротко звучащих слоговых звуков в мягком или твёрдом состоянии, двумя знаками, введёт в заблуждение и не позволит понять, что этот звук должен звучать коротко. Вероятно, именно это свойство слоговых звуков подтолкнуло составителей нашего алфавита, придумать твёрдый и мягкий знаки, что позволило каждому согласному слоговому звуку, в независимости твёрдый он или мягкий, присвоить только один знак.

Но современная наука о звуках, называющая себя наукой о фонемах, которая как раз и занимается изучением этих вопросов, похоже, запуталась в этих знаках как в двух соснах и до сих пор вводит людей в заблуждение, убеждая, что мягкий и твёрдый знаки являются разделительными.

В дальнейшем, при разборе некоторых слов вы увидите, как эти особенности слоговых звуков затрудняют понимание строения слов. Кроме того, как мы только что видели, в нашем современном алфавите существует масса неточностей, когда мы говорим одно, а записываем совсем другое. Мы к этому так привыкли, что уже и не замечаем. Но на самом деле это говорит о том, насколько условен наш современный алфавит, точнее которого вряд ли существует какой-то другой. А что уж говорить о старых алфавитах и правилах записи, которые никак не могли быть точнее и сложнее современных и скорее всего, чем они были древнее, тем примитивнее или более условны.

Однако условность эта, в то время имела свои преимущества, так как в прошлом людей не учили как следует правильно говорить, поэтому слова могли звучать в разных формах и диалектах. Например, в нашем языке это разнообразие оставалось вплоть до всеобщего образования. Поэтому в нашем дореволюционном алфавите существовали знаки, называющиеся «ЮСАМИ», которые объединяли звуки разных диалектов.

Эти знаки в разное время имели разную форму: «h», «ћ́», «Ъ», «Ѣ», «Ѧ» …, и скорее всего, были придуманы при переходе со старого слогового алфавита на новый. Старый алфавит был более условным и за его слоговыми буквами каждый диалект легко видел свой звук. В новом, более точном, каждый звук имел свой знак, поэтому для передачи основных диалектных отличий пришлось придумать знаки, которые назвали «ЮС», что означает «связь, соединение».

К слову сказать, существование этих знаков говорит о том, что языковеды прошлого не присваивали себе право, устанавливать какая диалектная форма слова правильная, а какая нет, тем самым сохраняя единство русского языка.

Однако наша наука придаёт мало значения, как условности старых алфавитов, так многообразию форм старых слов, которые вообще не подчинялись искусственным письменным правилам, что мы видели на словах: «tibi [тúби] «тебе«», «sibi [сúби] «себе«», которые наши языковеды считают латинскими, не обращая внимания на слова народного русского языка: ТЕБЕ, СЕБЕ, ТЁБЕ́, СЁБЕ́, ТЯБЕ́, СЯБЕ́, ТЯБИ́, СЯБИ́, и тех самых: «ТИБИ́», «СИБИ́», которые они считают латинскими.

Древние формы слов русского языка, вероятно, можно исследовать по старым письменным источникам, если правильно их прочитать, а для этого необходимо опираться на слова народного или деревенского языка, в которых только и могло долго сохраняться их подлинное звучание.

Поэтому, когда в процессе нашего исследования нам будут встречаться слова, происхождение которых считается древнегреческим, латинским или каким-то ещё, то всегда нужно иметь в виду, что слово в древнем источнике могло быть прочитано не совсем верно и его действительное звучание, на самом деле могло сильно отличаться от того, как нам его преподносит современная наука. Я уже не говорю о значении этих слов, которые тоже могли быть установлены не совсем верно.