Знаем ли мы русский язык? - Аксенова М.Д. 2015

История некоторых названий, или вот так сказанул!
Течёт река Волга

Помню, в детстве мама пела мне песню: «Издалека долго течет река Волга…» Я спрашивала: «А почему Волга?» Точного ответа на этот вопрос мама мне не дала.

Сколько лет прошло с тех пор. И только сейчас я решила выяснить — почему Волга? Первое, что пришло в голову, — «Волга» от слова «волхвы». Ведь они кудесники — мудрые и сильные, — такие же, как наша великая река.

Где же проверить версию? Конечно, в словаре В. И. Даля. Названия Волга я там не нашла. Зато отыскалось слово «воло́га» — влага, вода, жидкость. А воло́жкой называли всякий из множества притоков Волги.

Оказалось, что этой версии придерживается большинство языковедов.

Впервые название Волга встречается в начале XII века — в Повести временных лет. Это самый ранний из дошедших до нас древнерусских летописных сводов. «Из того Волоковского леса потечёт Волга на восток и втечёт… в море Хвалисское». Волоковский лес — старинное название Валдайской возвышенности. Хвалисским именовалось Каспийское море.

Но сама матушка-Волга гораздо старше. По мнению географов и океанологов, ей не менее 13 миллионов лет. Эту цифру даже трудно осознать. И за долгую историю Волги у неё было около трёх сотен имён. Самые известные среди них — Ра и Итиль.

Ра — пришло из «Географии» Плиния. Древние египтяне, греки и славяне, жившие ещё до нашей эры, считали, что Волга — воплощение бога солнца, а там, где она протекает, лежит священная страна благополучия Ирий, или, проще говоря, Рай.

Русский историк и географ Василий Никитич Татищев ещё в XVIII веке пытался объяснить это название Волги: «Имя сие (то есть Волга) прилагалось не далее как до устья Оки, а ниже именовалось от сармат Ра, еже значит обилие. Надо отметить, что Волгу нередко именовали Большая, Великая, Обильная».

Видимо, у Татищева были основания трактовать слово «Ра» как «обилие». Но для большинства профессиональных лингвистов оно по-прежнему вызывает больше вопросов, чем ответов.

Вдоль берегов Волги жили и живут разные народы. У мордвы, говорящей на языке эрзя (есть у этого народа и второй язык — мокша), до сих пор сохранилось название Рав-лей, что значит «великая река».

Древняя мордовская легенда рассказывает о двух богатырях — Каспии и Раве. Бились они за красавицу-жену Рава по имени Волга, которую любил и Каспий. Рав победил. Он ранил в грудь Каспия. Полилась оттуда не кровь, а иссиня-зелёная вода. Набралось столько воды, что она заполнила всю впадину. Так образовалось Каспийское море. Вскоре от ран умер и Рав. Как только перестало биться его сердце, сразу же упала и умерла Волга. Она была его половиной, у них была на двоих одна душа.

Горькими слезами заплакали дети, внуки, правнуки и праправнуки Волги и Рава. Они все пошли к родительскому дому, и вслед за ними тянулись реки, речки и ручейки. Когда они подошли к усопшим, за ними катилась широкая величавая река. Она взяла в свои объятия останки Рава и Волги и стала могучей, как Рав, и красивой, как Волга.

С радостью смотрели люди на эту реку, и каждый по-своему выражал свой восторг. Одни говорили: величавая и красивая, как сама Волга, и называли реку Волгой. Другие видели в ней силу и благородство Рава и говорили: ну точно как Рав, и называли Равом.

Второе имя Волги — Итиль. Так величали её «неразумные хазары», которым собирался «отмстить» вещий Олег. Словом «Итиль» они нарекли и столицу своего царства.

Чуваши называли Волгу — Атал, татары и марийцы — Идель и Юл.

Во все времена волжские народы складывали легенды о матушке-реке. Одни говорили, что по ней можно доплыть до Солнца, другие, что она — дорога в вечность, третьи рассказывали о её хранителях — таинственных жителях подводных волжских пещер.

Но в одном все поверья совпадают: Волга — защитница и заступница.

Список литературы

Булгаков М. Белая гвардия. Театральный роман. Мастер и Маргарита. Л., 1978.

Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 2008.

Дальгрен Л. Вопреки абсурду. Как я покорял Россию, а она меня. 2010.

Зализняк А., Левонтина И., Шмелёв А. Ключевые идеи русской языковой картины мира. Отечественные записки. № 3. М., 2000.

Казанский Б. В. В мире слов. СПб., 2008.

Колесов В. В. Гордый наш язык. СПб., 2008.

Кронгауз М. А. Язык мой — враг мой? Новый мир. № 10. М., 2002.

Лесков Н. Повести. Рассказы. М., 1973.

Лесной Д. Энциклопедия. Игорный Дом. Вильнюс; М., 1994.

Мир энциклопедий Аванта + Деньги мира. М., 2010.

Никитина Т. Г. Молодёжный сленг. Толковый словарь. М., 2007.

Новиков Вл. Новый словарь модных слов. М., 2008.

Откупщиков Ю. В. К истокам слова. Рассказы о происхождении слов. СПб., 2008.

Словарь международных финансовых, валютных, биржевых терминов и понятий. М., 1991.

Снегов С. А. Язык, который ненавидит. М.: Просвет, 1991.

Сомов В. П. Словарь редких и забытых слов. М., 2009.

Успенский Л. Слово о словах. М., 1997.

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1996.

Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем. М., 1948.

Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой. М., 2007.

Чуковский К. И. От двух до пяти. М., 2010.

Чуковский К. И. Живой как жизнь. М.: Молодая гвардия, 1962.

Шанский Н. М. Лингвистические детективы. М., 2006.