Современный русский язык. Лексика - Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. 2010

Синтаксис
Предложение
Синтаксические отношения между частями сложносочиненного предложения

В сложносочиненных предложениях чаще всего выражаются отношения соединительные, противительные, разделительные (ср. функции сочинительных союзов и их классификацию). Кроме того, сложносочиненные предложения могут выражать отношения сопоставительные, пояснительные, присоединительные с различными добавочными оттенками значений.

Соединительные отношения.

В сложносочиненных предложениях, выражающих соединительные отношения, средством связи частей единого целого служат союзы и, да, ни (повторяющийся).

Союз и может соединять однородные высказывания, т. е. такие, которые в смысловом отношении сохраняют свою независимость и равноправие: Низко над землей стояли тучи комаров, и в пустырях жалобно плакали чибисы (Ч.); Дороги тонули в густой, колосистой пшенице, и воздух был полон пчелиного предосенне-жалобного гуда (Фад.). В этих предложениях отношения обратимые, т. е. возможна перестановка частей (структура их гибкая, по терминологии В.А. Белошапковой).

При повторении союза и отношения между частями сложносочиненного предложения получают характер перечисления: Как будто кто-то задумчиво, без слов пел, и не было слышно голоса, и только представлялась потонувшая в ночной синеве река, и костер, и смутный обрыв, и в темной глубине чуть зыблемые звезды (Сераф.).

Союз и имеет замыкающее значение, если в составе сложного предложения первые его части соединены бессоюзной связью, а последняя связана с помощью союза и: Умолкнет гром, пройдут года, мы постареем вдвое, втрое, и будет сложена тогда легенда-сказка о герое (Сурк.).

Сложносочиненные предложения с союзом и чаще всего выражают временны́е отношения. Для выражения этих отношений служат глагольные формы (временные и видовые), порядок частей в составе сложного целого, интонация, союз, добавочные лексические средства.

В одних случаях выражается одновременность двух или нескольких действий, явлений, событий; значение одновременности обычно передается с помощью совпадающих видов временны́х форм глаголов-сказуемых в частях, входящих в состав сложносочиненного предложения; реже глагольные формы в этих случаях не совпадают: Ночь уже ложилась на горы, и туман начинал бродить по ущельям (Л.); Дожди прошли, и ветры прогудели (Багр.); Княжна Марья читала бумагу, и сухие рыданья задергали ее лицо (Л.Т.).

Значение одновременности может подчеркиваться наличием у частей сложносочиненного предложения общего второстепенного члена: Из окошка далеко блестят горы и виден Днепр (Г.).

Другой вид временных отношений в сложносочиненном предложении с союзом и — последовательность действий, выражаемая видо-временны́ми глагольными формами в частях целого: Первый день прошел благополучно, и Павка шагал домой с чувством честно заработавшего свой отдых человека (Н. Остр.); Чуть слышно дрогнула струна, и песня стелется на воле (Сурк.).

К значению временнóй последовательности может присоединяться оттенок следствия: Стало совсем темно, и улица мало-помалу опустела (Ч.); Кучер тронул вожжами, и тройка унеслась в степь (А.Н.Т.).

Особая интонация присуща сложносочиненным предложениям, в которых выражается быстрая смена событий или неожиданный результат (первая часть в них может представлять собой номинативные предложения): Тут раздался легкий свист — и Дубровский умолк (П.); Один прыжок — и лев уже на спине буйвола (Купр.).

Сложносочиненные предложения с союзом и могут выражать причинно-следственные отношения: В такие ночи даже широко раскрытые зрачки не могут одолеть темноты, и люди движутся ощупью, вслепую, рискуя в любой канаве свернуть голову (Н. Остр.).

Причинно-следственные отношения наглядно выражаются в тех случаях, когда во второй части сложносочиненного предложения за союзом и следуют наречия потому, поэтому, оттого: Научив людей работать, их не научили жить, и потому день отдыха является для них трудным днем (М.Г.).

В сложносочиненных предложениях с союзом и могут выражаться также противительные отношения: Все ее знали, и никто не замечал (П.).

Соединительный союз да употребляется в сложных предложениях, выражающих временные отношения. При этом создается оттенок присоединительной связи, а в плане стилистическом — оттенок разговорной речи: Тихо шепчутся березы над могилами кладбища, да ветер волнует хлеба на нивах (Кор.). Союз да может употребляться в сложных предложениях с перечислительными отношениями: Последние тени сливались, да мгла синела, да за курганом тускнело мертвое зарево (Сераф.).

Повторяющийся союз нини употребляется в сложносочиненных предложениях со значением отрицательного перечисления: Ни стрелы не летали, ни пушки не гремели (Кр.).

Противительные отношения.

Сложносочиненные предложения с противительными союзами (а, но, однако, зато, же и др.) выражают отношения противопоставления или сопоставления, иногда с различными добавочными оттенками (несоответствия, ограничения, уступки и др.). С этими значениями связано и построение сложных предложений данного типа: порядок слов во второй части обусловлен характером ее противопоставления первой части.

Широко используется в сложных предложениях с указанными значениями союз а: С земли еще не сошел снег, а в душу уже просится весна (Ч.); На берегу, на промысле, горели два костра, а в море никого не было (М.Г.).

Значение противопоставления, ограничение, несоответствие выражается с помощью союза но: Мне очень хотелось посмотреть охоту на перепелов с ястребами, но мать не пускала (Акс.); Солнце село, но в лесу еще светло (Т.).

Союз однако (однако ж) имеет добавочный смысловой оттенок вводного слова, если стоит не в начале второй части: Канонада стала слабее, однако трескотня ружей сзади и справа слышалась все чаще и чаще (Л.Т.); Погода была ветреная, ветер, однако, не совсем попутный (Гонч.).

Противительный союз да придает высказыванию оттенок разговорной речи, встречается также в произведениях фольклора: Самовар бы я вам поставил, да чаю у меня нет (Т.); Близок локоть, да не укусишь (Погов.).

Союз только во второй предикативной части выражает несоответствие тому, о чем говорится в первой части: Андрей был бы хорош, только он располнел очень… (Ч.).

Союз зато, помимо общего значения противопоставления, содержит добавочный смысловой оттенок возмещения: Положим, он знает лесные дорожки, гарцует верхом, не боится воды, зато беспощадно едят его мошки, зато ему рано знакомы труды (Н.). Такое же значение с оттенком усиления содержит сочетание союзов но зато: Здесь уже не пахло акацией и сиренью, не слышно было музыки, но зато пахло полем, зеленели молодые рожь и пшеница, пищали суслики, каркали грачи (Ч.).

Союзы а то, не то, а не то, характерные для разговорной речи, употребляются при противопоставлении в сложносочиненных предложениях, в которых вторая часть указывает на возможные последствия невыполнения того, о чем говорится в первой части: Отвечай же мне, а не то буду беспокоиться (П.); Ты сегодня же должен поговорить с отцом, а то он будет беспокоиться о твоем отъезде… (Писемск.).

Союз же, выражая противопоставление в сложном предложении, имеет добавочное значение усилительной частицы и выделяет в смысловом отношении первое слово во второй части, после которого он обычно ставится: Ученье и обед делали дни очень интересными, вечера же проходили скучновато (Ч.); Веселее и громче всех смеялся сам студент, он же скорее всех и перестал (М.Г.).

Разделительные отношения.

Сложносочиненные предложения с разделительными союзами (или, либо, лили, то… то и др.) указывают на чередование событий, последовательную их смену, несовместимость и т. д.

Союз или (иль), выражающий отношения взаимоисключения, может быть одиночным или повторяющимся: …Вот откуда-то доносится отрывистый, тревожный крик неуснувшей птицы, или раздается неопределенный звук… (Ч.); Иль чума меня подцепит, иль мороз окостенит, иль мне в лоб шлагбаум влепит непроворный инвалид (П.).

Такие же разделительные отношения выражаются с помощью союза либо: Либо моя речь произвела сильное впечатление, либо и без того у колонистов накипело, но на Буруна обрушились дружно и страстно (Мак.).

Двойные союзы ли… ли, ли… или придают высказыванию оттенок перечисления: Судьба ли нас свела опять на Кавказе, или она нарочно сюда приехала, зная, что меня встретит?.. (Л.).

Повторяющийся союз то… то указывает на чередование действий или явлений, на последовательную их смену: То хлопнуло где-то, то раздался вдруг вой, то словно кто-то прошел по коридору, то пролетело по комнате какое-то дуновение и даже по лицу задело (С.-Щ.).

Союзы то ли… то ли, не то… не то вносят в высказывание оттенок предположительности: То ли шелест колоса, трепет ветерка, то ли гладит волосы теплая рука (Сурк.); …В скользящей стеклянной зыби плавала не то утка, не то грачонок еле держался на распластанных крыльях, — нахлебался воды (А.Н.Т.).

Пояснительные отношения.

Пояснительные отношения выражаются в сложном предложении с помощью союзов то есть, а именно: Время стояло самое благоприятное, то есть было тепло, слегка морозно и совершенно тихо (Акс.); Мужская комнатная прислуга было доведена у нас до минимума, а именно… для всего дома полагалось достаточным не больше двух лакеев (С.-Щ.).

Сопоставительные отношения.

Сопоставительные отношения выражают несоответствие, ограничение, противоположность сопоставляемых предикативных частей или с помощью противительных союзов, или посредством специальных союзов; ср.: Конец рассказа она вела таким возвышенным, угрожающим тоном, а все-таки в этом тоне звучала боязливая, рабская нота (М.Г.); Ты многим кажешься смешной, но ты, Мария, вероломна (Бл.). — Растениям нужна как влага, так и солнечное тепло им необходимо; В осеннюю ночь не то что звезд не видно, но и лунные лучи не доходят до нас; Я не то чтобы струсил, но чувство робости закралось в мою душу. В двух последних предложениях сопоставительные отношения выражаются с помощью так называемых градационных союзов, у которых вторая часть имеет большую смысловую нагрузку по сравнению с первой.

Присоединительные отношения.

Некоторые сочинительные союзы употребляются в сложносочиненном предложении для выражения присоединительных отношений, при которых содержание второй части сложного предложения представляет собой дополнительное сообщение или добавочное замечание, связанное с содержанием первой части. Характер присоединительной связи зависит от степени близости содержания простых предложений, входящих в состав сложного, и от функции союза.

Значение присоединения с определительным оттенком выражает союз и в сочетании с указательным местоимением это в начале второй части сложного предложения: Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это-то не понравилось Анне Павловне (Л.Т.).

Присоединительно-соединительное значение имеют союзы также и тоже: Я уже начинал сильно любить природу, охота удить также сильно начинала овладевать мною (Акс.); Люди сильно проголодались, лошади тоже нуждались в отдыхе (Арс.).

Присоединительно-противительное значение может быть выражено с помощью союза а: Ты скучаешь, не находишь себе места, а скука и праздность заразительны (Ч.).

Союз да и выражает присоединительные отношения с оттенком добавления: Соловей допел свои последние песни, да и другие певчие птицы почти все перестали петь (Акс.); Мне не хотелось домой, да и незачем было идти туда (Ч.).

Вопросы для самопроверки.

1. Что называется сложносочиненным предложением?

2. Каковы средства выражения отношений между частями сложносочиненного предложения?

3. Каковы синтаксические отношения между частями сложносочиненного предложения?

Упражнения.

266. В сложносочиненных предложениях укажите средства связи их частей. Выясните синтаксические отношения между ними (соединительные, противительные, разделительные, пояснительные, присоединительные; временные, причинно-следственные, результативные и т. д.).

1. Присоветуйте им встретить меня с детской любовью и послушанием; не то не избежать им лютой казни (П.). 2. Кроме растений, в саду есть помещение для разных животных, а именно: настроено много башенок, с решетчатыми вышками, для голубей, которые мельче, но пестрее и красивее наших, а для фазанов и других птиц поставлена между кустами огромная проволочная клетка (Гонч.). 3. Он никогда не плакал, зато по временам находило на него дикое упрямство (Т.). 4. Мне стало как-то ужасно грустно в это мгновение; однако ж что-то похожее на смех зашевелилось в душе моей (Дост.). 5. До ближайшей деревни оставалось еще верст десять, а большая темно-лиловая туча, взявшаяся бог знает откуда, без малейшего ветра, но быстро, подвигалась к нам (Л.Т.). 6. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка (Л.Т.). 7. Она мне нравилась все больше и больше, я тоже, по-видимому, был симпатичен ей (Ч.). 8. Солдат снова бросился на меня, но Смурый одной рукой схватил его в охапку (М.Г.). 9. Товарищи относились к нему неприязненно, солдаты же любили воистину (Купр.). 10. Ни о чем не хочется думать, или бродят мысли и воспоминания мутные, неясные, как сон (Сераф.). 11. И воздух становится слаще, и дали приветливее, и люди милее, и жизнь легче (Фед.). 12. Лишь сердце стучит, да песня звучит, да тихо рокочет струна (Сурк.). 13. Степан не ужинал без Авдотьи, ждал ее у накрытого стола; она также не ужинала без него (Никол.).

267. Укажите, в каких сложносочиненных предложениях выражается одновременность и в каких — последовательность действий. Проанализируйте видо-временные отношения глаголов-сказуемых в частях сложного целого.

1. Солнце закатилось, и ночь последовала за днем без промежутка, как это обыкновенно бывает на юге… (Л.). 2. Освещенное окошко в третьем этаже стукнуло и отворилось, и мы увидали темную голову Аси (Т.). 3. Прыжок, другой, третий, и наконец лошади выбрались из сугроба и остановились… (Л.Т.). 4. Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту (Л.Т.). 5. Контракт был подписан, и Галактион принялся за работу (М.-С.). 6. Пройдет время, и мы уйдем навеки (Ч.). 7. Лиза слушала с увлечением, и новая знакомая, с ее неудержной, охотливой речью, показалась очень занимательной… (Фед.). 8. Вам дадут бумагу, и вы изложите письменно свои показания о Рагозине и вашем с ним участии в подпольной организации (Фед.). 9. Светило солнце, и степь дымилась и блестела (Пауст.), 10. По хутору зажглись огни, и в каждом курене уже гудела новость… (Шол.). 11. Было воскресенье, и в троллейбусе ехало много знакомых (Коч.). 12. Сухой треск ракетницы — и в небе вспыхивают два рассыпчатых зеленых огня (Пере.).

268. Укажите, с помощью каких средств связи частей сложносочиненного предложения усиливается выражение причинно-следственных отношений.

1. Он теперь не жених тебе, вы люди посторонние, и, следовательно, вам в одном доме жить нельзя (Остр.). 2. В один день можно было много сработать, и притом время бежало быстро, незаметно (Ч.). 3. Была среда, день постный, и потому бабушке подали постный борщ и леща с кашей (Ч.). 4. Заочно приговор по столь важному делу вынесен быть не может, и поэтому дознание протекало длительнее обычного (Фед.). 5. Он делал заведомо невозможное, и это его привлекало (Сим.). 6. Это вам давно известно, и, однако, у вас бывает более веселый вид (Сим.). 7. В этот день мне нездоровилось немного, и потому я не стал дожидаться ужина и лег спать (Арс.). 8. В команде были открыты все окна с правой стороны, и все-таки было душно (Пан.).