Быстрый русский - Все правила для тех, кто учил, но забыл - С. Матвеев 2016
ПУНКТУАЦИЯ
Употребление знаков препинания
знак пунктуации |
где ставится |
точка |
1) в конце повествовательного предложения; 2) в конце побудительного предложения при спокойном тоне речи; 3) в конце рубрик перечисления, если они представляют собой самостоятельные предложения, имеющие внутренние знаки препинания. |
запятая |
1) между однородными членами предложения; 2) при обособлении второстепенных членов предложения; 3) в предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами предложения; 4) при обращении; 5) при вводных словах; 6) при вводных и вставных предложениях; 7) в сложносочинённых предложениях; 8) в сложноподчинённых предложениях; 9) при сравнительных оборотах; 10) в бессоюзных предложениях. |
двоеточие |
1) перед однородными членами предложения после обобщающего слова; 2) в бессоюзных сложных предложениях; 3) при прямой речи; 4) при цитатах. |
тире |
1) между подлежащим и сказуемым; 2) в неполном предложении; 3) в качестве интонационного тире; 4) в качестве соединительного тире; 5) после однородных членов предложения перед обобщающим словом; |
тире |
6) при обособленных приложениях; 7) при вводных и вставных предложениях; 8) в бессоюзных сложных предложениях; 9) при прямой речи; 10) при диалоге. |
точка с запятой |
1) в конце рубрик перечисления; 2) при распространённых однородных членах предложения; 3) в сложносочинённых предложениях; 4) в сложноподчинённых предложениях; 5) в бессоюзных сложных предложениях. |
вопросительный знак |
в конце вопросительного предложения |
восклицательный знак |
1) в конце восклицательного предложения; 2) после обращения. |
многоточие |
1) при незаконченных высказываниях, при перерывах в речи; 2) в цитатах для указания на то, что цитата приводится не полностью. |
кавычки |
1) при прямой речи; 2) при цитатах; 3) при словах, употребляемых не в своём обычном значении; 4) при названиях литературных произведений, газет и т. д.; 5) при названиях предприятий, организаций, фирм и т. д.; 6) при названиях орденов и медалей; 7) при названиях марок изделий. |
скобки |
при вводных и вставных предложениях, а также пояснительных словах. |
Тире между подлежащим и сказуемым
Тире между подлежащим и сказуемым ставится в случае, если:
—> подлежащее и сказуемое выражены существительным в именительном падеже:
Слово — серебро, молчание — золото.
—> подлежащее и сказуемое (или один главный член) выражены количественным числительным или оборотом с числительным:
Дважды два — четыре.
Мой рост — сто девяносто сантиметров.
Семь — магическое число во многих традициях.
—> подлежащее и сказуемое (или один главный член) выражены неопределённой формой глагола:
Получать знания — инвестировать в себя.
Цель нашей поездки — выступить на семинаре.
—> в составе сказуемого имеются указательные частицы это, вот, значит:
Чтение — вот лучшее учение.
Поступить в школу на год раньше — значит раньше её окончить.
—> сказуемое выражено фразеологическим оборотом:
Кругом всё рушится, а он — хоть бы хны.
Тире между подлежащим и сказуемым не ставится в случае, если:
—> в составе сказуемого есть глагол-связка:
Новая поездка есть ощущение чего-то неизведанного.
—> перед сказуемым стоит частица не:
Кровь людская не водица.
НО: тире обычно ставится, если частица не стоит перед сказуемым, выраженным неопределённой формой глагола:
Жизнь прожить — не поле перейти.
—> перед наличием в составе сказуемого сравнительных оборотов с союзами: как, будто, словно:
Её глаза словно океан.
—> перед наличием несогласуемого второстепенного члена, а также частицы или союза перед сказуемым:
Музыка для него отрада.
Маленький ребёнок тоже личность.
—> если подлежащее выражено личным местоимением:
Ты мой верный товарищ.
Тире в предложении
Тире между членами одного предложения ставится, когда в предложении отсутствует часть сказуемого: Обман — всегда обман.
Тире не ставится:
—> в предложениях разговорного стиля: Мой брат врач.
—> в предложениях с отрицанием: Офицер этот не чета вам. (К. Федин)
При однородных членах предложения тире ставится при наличии обобщающего слова:
«И старичок, и я — мы оба веселились» (Паустовский К.)
См. раздел «Тире в бессоюзном предложении».
Знаки препинания в сложносочиненном предложении
Запятая ставится между частями сложного предложения, соединённых союзами:
• соединительными (и, да (=и), ни... ни);
• противительными (а, но, да (=по), однако, же, зато, а то, не);
• разделительными (или, либо, ли... ли, то... то, не те... не то);
• присоединительными (да, да и, тоже, также);
• пояснительными (то есть, а именно).
Сверкнула молния, и послышался удар грома.
Запятая перед союзами а, да (=и), или, либо в сложносочинённом предложении не ставится в случаях:
—> если части сложносочинённого предложения имеют общий второстепенный член: «Вскоре после восхода набежала туча и брызнул короткий дождь». (Пушкин А.)
—> если части сложносочинённого предложения имеют общее придаточное предложение: Когда взошло солнце, роса высохла, и трава позеленела;
между двумя назывными предложениями: «Слышишь? Хриплый стон и скрежет ярый!» (Пушкин А. «Цыганы»)
—> если части сложносочинённого предложения представляют собой побудительные, вопросительные или восклицательные предложения:
Где будет спектакль и кто его режиссёр? Как тихо вокруг и как чисто звездное небо! Пусть светит солнце и резвится море!
Знаки препинания в сложноподчиненном предложении
Сложноподчинённое предложение — это сложное предложение, в котором есть главная часть и зависимая (придаточное предложение). Части такого предложения связаны между собой подчинительными союзами или союзными словами.
В придаточных частях сложноподчинённого предложения используются союзы и союзные слова будто, где, даром что, если (если... то), ибо, зачем, как будто, как только, как, какой, когда, который, кто, куда, лишь,
лишь только, нежели, откуда, отчего, пока, поскольку, почему, словно, так как, так что, только что, точно, хотя, чей, чем, что, чтобы и др.
Придаточное предложение отделяется от главного запятой, если стоит перед главным или после него:
«Когда стемнело, я зажёг лампу». (Пришвин М. «Ёж»)
«Стало слышно, как гудит внутри здания огонь». (Шукшин В.)
Придаточное предложение выделяется запятыми с обеих сторон, если находится внутри главного:
«Двойное небо, когда облака шли в разные стороны, кончилось дождём на два дня». (Пришвин М. «Зелёный шум»)
Когда придаточное предложение соединено с главным при помощи сложного подчинительного союза (потому что, ввиду того что, благодаря тому, что, вследствие того, что, в силу того, что, оттого что, так что, вместо того чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, после того как, в то время как, с тех пор как и т. п.), то запятая ставится один раз:
—> перед союзом, если придаточное предложение следует за главным:
«Мы сидели на углу бастиона, так что в обе стороны могли видеть всё». (Лермонтов М. «Герой нашего времени»)
—> после всего придаточного предложения, если оно предшествует главному:
«По мере того как я рассказывал, он приходил в себя». (Горький М.)
Сложный союз может распадаться на две части: первая часть входит в состав главного предложения как относительное слово, а вторая выполняет роль союза. В этом случае запятая ставится только перед второй частью сложного союза:
«Он исхудал за одну ночь так, что остались только кожа да кости». (Толстой Л. «Хозяин и работник»)
Сложные союзы, тогда как, словно как, даже если, лишь когда не разбиваются.
«Сардинка, будучи приготовлена на масле, имеет вкус пресный и потому скоро приедается, тогда как килька, сдобренная перцем и лавровым листом, — никогда!» (Салтыков-Щедрин М. «В среде умеренности и аккуратности»)
Запятая между главной частью и придаточной, присоединяемой простым союзом или союзным словом, не ставится:
—> если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит сочинительный союз и (или частица):
Не вернул он мне книгу и когда прочитал её;
—> если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит отрицание не или повторяющийся дальше сочинительный союз о, или, либо и т. п:
Готовиться к экзаменам надо не когда начнётся сессия, а задолго до этого. Было шумно и когда дети играли на дворе, и когда они собирались в столовой.
—> если придаточная часть усечена до относительного слова:
Он обиделся, но не сказал почему;
—> если придаточная часть с помощью союзов и, или включается в ряд однородных членов:
Приезжай через, или, когда тебе захочется.
Знаки препинания в бессоюзном предложении
В бессоюзном сложном предложении образующие его части простые предложения связаны между собой по смыслу, интонационно, порядком расположения частей. Между частями такого предложения нет союзов.
1. Запятая в бессоюзном предложении
Между независимыми частями в составе бессоюзного предложения ставится запятая, если такие предложения тесно связаны между собой по смыслу:
«Редел на небе мрак глубокий, ложился день на тёмный дол, взошла заря». (Пушкин А. «Кавказский пленник»)
Если части бессоюзного сложного предложения отдалены друг от друга по смыслу или значительно распространены и имеют внутри себя запятые, то между ними ставится точка с запятой:
«У ворот увидел я старую чугунную пушку; улицы были тесны и кривы, избы низки и большей частью покрыты соломой». (Пушкин А. «Капитанская дочка»)
Если бессоюзное сложное предложение распадается на части (группы предложений), по смыслу отдалённые друг от друга, то между ними ставится точка с запятой, а внутри этих частей простые предложения разделяются запятой:
«Лесной запах усиливается, слегка повеяло тёплой сыростью; взлетевший ветер около вас замирает». (Тургенев И. «Природа осени»)
2. Двоеточие в бессоюзном предложении
Двоеточие между частями бессоюзного предложения ставится:
—> если вторая часть бессоюзного предложения разъясняет, раскрывает содержание того, о чём говорится в первой части (между обеими частями можно вставить а именно):
«Тут открылась картина довольно занимательная: широкая сакля, которой крыша опиралась на два закопчённых столба, была полна народа». (Лермонтов М. «Герой нашего времени»)
—> если в первой части при помощи глаголов видеть, знать, слышать, смотреть, чувствовать и т. п. делается предупреждение, что далее последует изложение какого-либо факта или описание:
«Я знаю: в вашем сердце есть и гордость, и прямая честь». (Пушкин А. «Евгений Онегин»)
Эти глаголы могут опускаться:
«Он подумал, понюхал: пахнет мёдом». (Чехов А. «Степь»)
Если первое предложение произносится без оттенка предупреждения, то вместо двоеточия ставится запятая:
«Слышу, земля задрожала». (Некрасов Н. «Мороз, Красный нос»)
—> если вторая часть указывает причину того, о чём говорится в первой части (между ними можно вставить союз потому что):
«Всю дорогу до хутора молчали: говорить мешала тряская езда». (Чехов А. «Печенег»)
3. Тире в бессоюзном предложении
Тире между частями бессоюзного предложения ставится:
—> если во второй части содержится неожиданное присоединение, указание на быструю смену событий:
«Игнат спустил курок — ружьё дало осечку». (Чехов А. «Белолобый»)
—> если во второй части содержится противопоставление по отношению к первой:
«Дуб держится — к земле тростиночка припала». (Крылов И. «Дуб и Трость»)
—> если вторая часть заключает в себе следствие, вывод из того, о чём говорится в первой:
«Хвалы приманчивы — как их не пожелать?» (Крылов И. «Обезьяна»)
—> если в первой части указывается время совершения действия, о котором говорится во второй части (можно вставить союз когда):
Лес рубят — щепки летят;
—> если первая часть обозначает условие совершения действия, о котором идёт речь во второй части (можно вставить союз если):
Любишь кататься — люби и саночки возить;
—> если в одной части содержится сравнение с тем, о чём говорится в другой (можно вставить союзы как, как будто):
«Молвит слово — соловей поёт». (Лермонтов М. «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова»)
—> если вторая часть представляет собой неполное предложение:
Я думал — медведь.
Прямая и косвенная речь. Цитирование.
1. Прямая речь
Прямая и косвенная речь используются, когда нужно воспроизвести фразу, принадлежащую какому-либо персонажу. При прямой речи высказывание дословно вводится в авторскую речь. Прямая речь заключается в кавычки; она не является членом предложения.
П — прямая речь
А — слова автора
Прямая речь перед словами автора |
После прямой речи ставится запятая и тире: «П», - а. |
«Я послезавтра на Волгу поеду», — сказал Саша. (Чехов А. «Невеста») |
Если в прямой речи содержится вопрос или она произносится с восклицанием, то после неё ставится вопросительный или восклицательный знак и тире: «П!» - а. «П?» - а. |
«Кто кричит?» — раздался с моря суровый окрик. (Горький М. «Челкаш») |
|
Прямая речь после слов автора |
Перед прямой речью ставится двоеточие, первое слово в прямой речи пишется с прописной буквы А: «П!» А: «П?» А: «П» . |
Волк закричал: «Ну, погоди!» |
Прямая речь внутри слов автора |
А: «П!» - а. А: «П?» - а. А: «П...» - а. А: «П», - а. |
|
Слова автора внутри прямой речи |
«П, — а. — П». «П, — а, — п». * Если на месте разрыва прямой речи стоит точка, то перед словами автора ставится запятая и тире, а после них — точка и тире; вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы. * Если на месте разрыва прямой речи стоит вопросительный или восклицательный знак, то перед словами автора ставится тире, а после них точка и тире; вторая часть прямой речи начинается с прописной буквы. |
«Выслушайте меня, — сказала Надя, — когда- нибудь до конца» (Чехов А. «Невеста») «Пойдёмте гулять завтра поутру, — сказала Анна Сергеевна Базарову. — Я хочу узнать от вас латинские названия полевых растений и их свойства». (Тургенев И. «Отцы и дети») «Что вы тут делаете? — промолвил Базаров. — Букет вяжете?» (Тургенев И. «Отцы и дети») |
2. Косвенная речь
Косвенная речь — способ передачи чужой речи, когда говорящий передаёт чьи-либо слова от своего имени в форме придаточных предложений.
Прямая речь ведётся от имени того лица, которым она была сказана, косвенная — от лица автора. В косвенной речи в зависимости от изменения лица говорящего должны заменяться все личные и притяжательные местоимения:
прямая речь |
косвенная речь |
Он сказал: «Я приеду». |
Он сказал, что приедет. |
При переходе прямой речи в косвенную могут встретиться следующие случаи:
1. Прямая речь передаётся в косвенной придаточным изъяснительным предложением с союзом что:
«Он явился ко мне в полной форме и объявил, что ему велено остаться у меня в крепости». (Лермонтов М. «Бэла»)
2. Прямая речь передаётся в косвенной придаточным изъяснительным с союзом чтобы:
«Чичиков поблагодарил хозяйку, сказавши, что ему не нужно ничего, чтобы она не беспокоилась ни о чём». (Гоголь Н. «Мёртвые души»)
Союз чтобы употребляется при замене таких предложений прямой речи, в которых сказуемое было выражено формой повелительного наклонения.
прямая речь |
косвенная речь |
«Сделай это!» — сказал я ему. |
Я сказал ему, чтобы он это сделал. |
3. Если прямая речь представляет собой вопросительное предложение, то в косвенной речи союзы что и чтобы не употребляются. Прямая речь заменяется таким придаточным изъяснительным предложением, в котором роль союзов выполняют местоимения, наречия и частицы, стоявшие в вопросе:
прямая речь |
косвенная речь |
«Когда он придёт?» — спросил я её. |
Я её спросил, когда он придёт. |
Если вопрос был выражен без всяких частиц, только интонацией, то в косвенной речи появляется частица ли, играющая в ней роль союза.
прямая речь |
косвенная речь |
«Сделаешь ты это?» — спросил я тебя. |
Я тебя спросил, сделаешь ли ты это. |
4. Если в прямой речи имеются междометия, обращения, частицы, то в косвенной речи все эти слова опускаются.
прямая речь |
косвенная речь |
«Ну, каково, дружище, как поживаешь?» — спросил я его. |
Я просил его, как он поживает. |
Знаки препинания в косвенной речи
При косвенной речи не употребляются кавычки. Если косвенная речь представляет собой придаточное предложение, то она отделяется от главного предложения запятой.
Если косвенный вопрос заключает в себе вопросительный смысл, перед ним ставится двоеточие, а после него вопросительный знак:
прямая речь |
косвенная речь |
«Кто бы это мог быть?» — думал я всю ночь. |
Всю ночь я думал: кто бы это мог быть? |
Если косвенный вопрос рассматривается как простая передача содержания вопроса, перед ним ставится запятая, а в конце сложного предложения тот знак, который требуется по смыслу:
прямая речь |
косвенная речь |
«Кто бы это мог быть?» — думал я всю ночь. |
Всю ночь я думал, кто бы это мог быть. |
3. Цитата
Цитата, или дословно приведённые выдержки из высказываний и сочинений разных авторов — разновидность прямой речи. Цитаты выделяются кавычками и, как правило, сопровождаются указаниями на их источник.
Цитаты могут стоять при словах автора и представлять собой прямую речь:
В. Г. Белинский писал о романе А. Пушкина: «Онегина» можно назвать энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением».
Цитирование возможно при помощи косвенной речи:
В. Г. Белинский писал, что «натура Татьяны немногосложна, но глубока и сильна».
Сочетание знаков препинания
При сочетании внутри предложения запятой и тире сначала ставится запятая, а затем тире:
«Это не вода плещет, меня не обманешь, — это его длинные вёсла». (Лермонтов М. «Тамань»)
При сочетании вопросительного и восклицательного знаков сначала ставится вопросительный знак:
Да как она смеет так поступать?!
При сочетании кавычек с другими знаками препинания:
—> точка, запятая, точка с запятой, двоеточие и тире ставятся после кавычек:
«Администрация казённых театров хотела заполучить такой голос на первые роли, однако было маленькое «но»: за певцом числилась политическая неблагонадёжность». (Скиталец С. «Кандалы»)
—> если вопросительный и восклицательный знаки и многоточие относятся к словам, заключённым в кавычки, то они ставятся перед закрывающими кавычками: «Почему же..». — готова была она возразить, но так и не решалась.
Запятая, точка с запятой, двоеточие и тире ставятся после закрывающей скобки:
Вся эта область (это недавно установили учёные) — дно моря в прошлом.
Обособление вводных конструкций
благодаря этому, благодаря тому, благодаря тому-то |
запятая, как правило, не требуется; обособление факультативное |
в конце концов |
• в значении «в итоге, после всего, в конце, в завершение, напоследок» запятая не ставится: Всё в конце концов забывается. • при выражении недовольства, нетерпения, раздражения выделяется запятыми: Мне это надоело, в конце концов! |
в общем в общем-то |
в значении «короче говоря, словом» выделяется запятыми: Он написал свои статьи, в общем, плохо. |
в свою очередь |
• в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь» не выделяется запятыми: Он в свою очередь спросил у меня. • в качестве вводных слов выделяется запятыми: Они, в свою очередь, не тратили времени даром. |
ведь если..., то |
• запятая перед «если» не ставится, так как далее следует вторая часть двойного союза — «то»: Ведь если вы сможете выиграть приз, то мы все порадуемся. • если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится: Ведь, если вы сможете выиграть приз, мы все порадуемся. |
во всяком случае |
• в значении «по крайней мере» выделяется запятыми: Во всяком случае, было ясно, что ... • в значении «при любых обстоятельствах, в любом случае» не выделяется запятыми: Во всяком случае ты один не останешься. |
действительно |
• в значении «в самом деле» запятые не ставятся: Я действительно очень устал. • в случае вводного слова может обособляться: Она, действительно, очень пригожа. |
из-за того что |
• если можно заменить на «потому что», запятая в середине не нужна: Ему никто не верит, из-за того, что он постоянно врёт. • в других случаях ставится запятая: Это всё из-за того, что не терплю, когда мне врут. |
исходя из этого |
• в начале предложения запятая ставится: Исходя из этого, сделаем вывод о целесообразности такого поступка. • в случае: «Он поступил так исходя из...» запятая не ставится |
как минимум |
• в значении «самое меньшее» не выделяется запятыми: Студент сделал при переводе текста как минимум пять ошибок. • в значении сравнения, эмоциональной оценки выделяется запятыми: Тебе нужно, как минимум, выучить все правила. |
конечно конечно же |
• в начале ответной реплики, произносимой уверенности, убеждённости — не ставится запятая: Конечно же это так! • в остальных случаях выделяется запятыми: Мы, конечно, об этом и не думали. |
кроме того |
всегда выделяется запятыми: Здесь восемь полковых оркестров и, кроме того, множество частных. (Гончаров И. «Фрегат «Паллада») |
меньше чем на три года |
запятая перед «чем» не ставится; это не сравнение |
наконец |
в значении «наконец-то» запятые не ставятся: Мы наконец добрались до цели. |
наряду с тем-то |
запятая, как правило, не требуется; обособление факультативное |
однако |
• в значении «но» запятая с правой стороны не ставится: Было рано, однако же она ушла спать. • в случае вводного слова (в значении «тем не менее») в середине предложения выделяется запятыми: Вот, однако, и наши гости. • в случае междометия запятая с правой стороны ставится: Однако, каков франт! |
особенно если |
запятая, как правило, не ставится |
по крайней мере |
при инверсии выделяется запятыми: Я был в Париже трижды, по крайней мере. |
по меньшей мере |
при инверсии выделяется запятыми: Мы видели этот фильм дважды, по меньшей мере. |
помимо того что |
это союз, запятая не ставится: Помимо того что сам не так уж много знает, ещё и меня учит. |
помимо того, помимо этого, помимо всего (прочего) |
обособляются запятыми как вводные |
прежде всего |
• в значении «во-первых» выделяется запятыми: Прежде всего, она достаточно красива |
прежде всего |
• в значении «сначала, сперва» не выделяется запятыми: Прежде всего нужно закончить работу. • после союзов а, но запятая не ставится: Но прежде всего, хочу сказать... • при уточнении запятыми выделяется весь оборот: Подобные высказывания, прежде всего со стороны учеников, ... |
причём |
запятая ставится слева |
скорее |
• в значении «лучше, охотнее» не выделяется запятыми: Он скорее повесится, чем согласится на это. • в значении «лучше сказать» не выделяется запятыми: Дойдя или скорее добежав до дома, она упала на кровать. • в значении «скорее говоря», «вероятнее всего» — ставится запятая: Эту машину трудно считать надёжной — скорее, она кажется такой. |
скорее всего |
• в значении «очень вероятно, вероятнее всего» выделяется запятыми: Если бы не хорошая погода, она, скорее всего, осталась бы дома. • в значении «быстрее всего» не выделяется запятыми: Этой дорогой скорее всего можно дойти до леса. |
следовательно |
• в значении «стало быть», «таким образом», «значит» выделяется запятыми: Он, следовательно, наш родственник. • в значении «поэтому», «вследствие этого», «исходя из того что» запятая ставится слева: Ты сердишься, следовательно ты не прав. |
так или иначе |
• в значении «как бы то ни было» выделяется запятыми: Мне кажется, что, так или иначе, ты сделаешь это. • в значении «тем или иным способом», «в любом случае» запятые не ставятся: Мы так или иначе здесь разобьём палатку. |
тем более |
запятая не ставится |
тем более когда; тем более что; тем более если |
запятая ставится перед «тем более»: Поспи, тем более что завтра будет трудный день. |
тем не менее |
• запятая ставится слева: Задача достаточно сложная, тем не менее я постараюсь её решить. • в конструкциях «но тем не менее», «если тем не менее» и т. п. запятые не ставятся |
то есть |
запятая ставится слева |
то есть если |
запятая, как правило, не ставится |
Не являются вводными и не выделяются запятыми:
авось
аналогично
более или менее
будто
буквально
в (конечном) итоге
в довершение
в конечном счёте
в крайнем случае
в лучшем случае
в любом случае
в общем и целом
в основном
в особенности
в отдельных случаях
в первую очередь
в противном случае
в результате
в связи с этим
в таком случае
в то же время
в целом
в этой связи
вдобавок
вместе с тем
во что бы то ни стало
впоследствии
вроде
вроде бы
всё-таки
главным образом
зачастую
исключительно
как максимум
между тем
на всякий случай
на крайний случай
на первый взгляд
наверняка
небось
по возможности
по мере возможности
по постановлению
по предложению
по решению
по традиции
по-прежнему
практически
при (всём) желании
при всём (при) том
при случае
при этом
приблизительно
равным образом
самое большее
самое меньшее
словно
фактически
якобы
«Малый был неказистый — что и говорить! — а всё-таки он мне понравился». (Тургенев И. «Бежин луг»)
Запятая не ставится в начале предложения:
В случае если...
В то время как...
Вместо того чтобы...
Вообще же...
Для того чтобы...
До того как... я оказался...
Несмотря на то что...
Перед тем как...
По мере того как.
После того как.
При том что...
Причём...
С тех пор как...
Тем более что...
Тем не менее.
«По мере того как она оживлялась, князь всё строже и строже смотрел на неё». (Толстой Л. «Война и мир»)
Основные группы вводных слов и словосочетаний
Выделяются запятыми с обеих сторон в середине предложения следующие вводные слова и словосочетания:
1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление) в связи с сообщением:
к досаде
к изумлению
к несчастью
к огорчению
к прискорбию
к радости
к сожалению
к стыду
к счастью
к удивлению
к ужасу
на беду
на радость
на счастье
не ровен час
нечего греха таить
по несчастью
по счастью
странное дело
удивительное дело
чего доброго
«Спор кончился, но странное дело, столь развеселившийся Федор Павлович под конец вдруг нахмурился». (Достоевский Ф. «Братья Карамазовы»)
2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность):
без всякого сомнения
безусловно
бесспорно
быть может
в самом деле
в сущности
верно
вероятно
видимо
возможно
должно быть
думаю
кажется
казалось бы
конечно
может
может быть
наверное
надеюсь
надо полагать
не правда ли
несомненно
очевидно
по всей вероятности
по сути
по существу
по-видимому
подлинно
пожалуй
полагаю
правда
право
разумеется
само собой разумеется
чай
«Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и своё знание всех светских обстоятельств». (Толстой Л. «Война и мир»)
3. Указывающие на источник сообщаемого:
говорят
дескать
мол
передают
по мнению
по преданию
по сведениям
по словам
по слухам
по сообщению
по-вашему
помнится
по-моему
по-нашему
по-твоему
слышно
сообщают
«Сам, дескать, предложит, упрашивать будет». (Достоевский Ф. «Преступление и наказание»)
4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:
в общем
в частности
во-вторых
во-первых
впрочем
главное
далее
значит
итак
к примеру
к слову сказать
как бы там ни было
как бы то ни было
кроме того
кстати
кстати сказать
между прочим
наконец
наоборот
например
напротив
повторяю
подчёркиваю
с другой стороны
с одной стороны
сверх того
стало быть
таким образом
«Вы, стало быть, генерал, если так говорите». (Достоевский Ф. «Бесы»)
5. Указывающие на приёмы и способы оформления высказываемых мыслей:
вернее сказать
вообще говоря
другими словами
если можно так выразиться
если можно так сказать
иначе говоря
иными словами
коротко говоря
лучше сказать
мягко выражаясь
одним словом
попросту говоря
с позволения сказать
словом
собственно говоря
так сказать
точнее сказать
что называется
«Ведь это, так сказать, самый неожиданный характер!» (Достоевский Ф. «Преступление и наказание»)
6. Представляющие собой призывы к собеседнику с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определённое отношение к излагаемым фактам:
верите (ли)
веришь (ли)
видите (ли)
видишь (ли)
вообрази(те)
допустим
знаете (ли)
знаешь (ли)
извини(те)
поверь(те)
пожалуйста
пойми(те)
понимаете (ли)
понимаешь (ли)
послушай(те)
предположим
представь(те) себе
прости(те)
скажем
согласись
согласитесь
«Так согласитесь, что вы теперь даже обязаны появиться на бале». (Достоевский Ф. «Бесы»)
7. Указывающие оценку меры того, о чём говорится: самое большее, самое меньшее
8. Показывающие степень обычности сообщаемого:
бывает бывало
по обыкновению по обычаю
случается
«Зайдёт она, бывало, в богатую лавку, садится, тут дорогой товар лежит, тут и деньги, хозяева никогда её не остерегаются». (Достоевский Ф. «Братья Карамазовы»)
9. Выражающие экспрессивность высказывания:
кроме шуток
между нами будет сказано
между нами говоря
надо сказать
не в укор будет сказано
по правде
по совести
по справедливости
признаться сказать
сказать по чести
смешно сказать
честно говоря
«А что поношенное, так это, по правде, и лучше: мягче, нежнее». (Достоевский Ф. «Преступление и наказание»)