Занимательная стилистика - Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. 1988
А нельзя ли без них? (Стилистическая оценка жаргонизмов)
Испуганный и взъерошенный Димка выскочил из класса. Его окружили, засыпая вопросами:
— Тебя отпустили? Тызавалил?Что там? Рассказывай.
Он облегченно вздохнул и сказал: «Заметано!» Но ребята не унимались.
— Что делаетСам?
— Режетвсех подряд…
— АРусалка?
— Топит.
— Ну, а этот, их ассистент?
— Этот?Засыпает!
— А как же ты?
— Я немногосеку, но и то, чуть несхлопотал пару.
— А Васька?
— Плавает на шпорах…
Если бы этот разговор услышал иностранец, изучавший русский язык по институтским пособиям и произведениям наших классиков, он решил бы, что здесь собрались жертвы какой-то расправы, а спасенный счастливчик рассказывает о проделках злодейской шайки или мафии… Но как в ней оказалась сказочная русалка? Или это чья-то кличка? И как можно «плавать на шпорах»?
Однако современному школьнику этот «язык» понятен, ведь учительницу русского языка называютрусалкой; о директоре говорятсам;топить, засыпать— значит задавать трудные вопросы на экзамене, асечь— разбираться в учебном материале. На этом «языке», а точнее —жаргоне (то есть разновидности речи, используемой в узком кругу посвященных), шпаргалки называютшпорами, а о том, кто плохо отвечает, говорят:плавает, о неудаче —прокол, о чем-то восхитительном —обалденный, балдёжныйи т. д.
Как же следует оценить эти словечки, то естьжаргонизмы?
Конечно, тот, кто учился русскому языку у А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, Л.Н. Толстого, не станет восхищаться жаргоном. Ведь это обедненный, грубый и безобразный заменитель настоящего языка! К тому же жаргонизмы непонятны людям непосвященным, а это создает почву для недоразумений.
В жаргонах искажаются и значения, и облик многих слов. Например, в ученическом и студенческом жаргоне бытуют словечки:пара— «оценка два»,удочка— «удовлетворительно»,физра— «физкультура как школьный предмет»,хвост— «невыполненная часть учебной работы» (например, несданный экзамен),преп— «преподаватель» и т. д.
Значения жаргонизмов часто неточны, расплывчаты. Например, глаголусечьможет означать «понять, усвоить, сообразить, запомнить, заметить» и т. д.;кемарить— «отдыхать, дремать, спать, бездельничать» и т. п. Прилагательноежелезныйупотребляется в значении «хороший, прекрасный, надежный, ценный, верный, красивый» и других. Могут ли подобные словечки заменить настоящий, точные и полновесные русские слова?
Богатства оценочной лексики, которая в национальном языке выражает тончайшие оттенки человеческих чувств, в жаргоне подменяются условными определениями, которые сводятся к математическим знакам «плюс» и «минус».Блеск, клёво, железно, коронно, обалденно— все это говорится при положительной оценке;чешуя, муть, прокол, мура— при отрицательной. «Жалок в своей беспомощности или смешон в нарочитой вульгарности тот, кто… сыплет, как шелухой от семечек, пустыми внутри и лихими внешне словечками, вродеклёвый, колоссально, прошвырнуться, хелять, бадлать…» — пишет профессор Л.И. Скворцов о любителях жаргона. Авторы этой книги с ним вполне согласны и считают, что в речи культурного человека не должно быть места жаргонизмам. А как думаете вы, дорогие читатели? Вам удается не засорять свою речь безобразными жаргонными словами?