Русский язык 10 — 11 классы - Учебное пособие для общеобразовательных организаций - Греков В. Ф. 2018

Лексика
Тропы как выразительные средства языка

На употреблении слова не в прямом, а в переносном значении основаны многие стилистические приёмы, придающие яркость и выразительность нашей речи. Эти приёмы называются тропами (от греч. tropos — поворот, оборот речи).

Тропы начали изучать в глубокой древности. Основные их типы были выделены уже в античных риториках. Это метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, эпитет.

Мета́фора (от греч. metaphora — перенос) — переосмысление значения слова на основе сходства явлений или их признаков. Ср.: медведь (название животного) — медведь (неуклюжий человек). Метафора близка сравнению, но в отличие от него более лаконична. Не случайно её часто называют сокращённым сравнением; ср.: волосы, как копна — копна волос.

Разновидностью метафоры является олицетворение. Это стилистический приём, с помощью которого неодушевлённые предметы, явления природы, отвлечённые понятия предстают в образе человека или другого живого существа, например: Улыбнулась солнцу сонная земля. (Ес.)

Олицетворение может выражаться не только метафорой, но и сравнением, например: А тайная боль разлуки застонала белою чайкой... (Ахм.); А солнышко, словно кошка, тянет клубок к себе. (Ес.)

Олицетворением является и обращение к неодушевлённому адресату, которому в результате приписывается способность участвовать в диалоге: Ах, поля мои, борозды милые, хороши вы в печали своей! (Ес.)

Метони́мия (от греч. metonymia — переименование) — переосмысление значения слова на основе смежности понятий, их связи, например: А Петербург неугомонный уж барабаном пробуждён (П.) — в основе тропа — связь между местом и людьми, которые в нём находятся; Не то на серебре — на золоте едал (Гр.) — связь между предметом и материалом, из которого он изготовлен.

Сине́кдоха (от греч. synekdoche — соподразумевание) — троп, в основе которого замена названия целого названием какой-либо его части или наоборот. Это переосмысление значения слова по количественному признаку, например: И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (Л.); Его зарыли в шар земной, а был он лишь солдат. (С. Орлов)

Особое место среди тропов занимает эпитет.

Эпи́тет (от греч. epitheton — приложенное, прибавленное) — троп, выступающий в предложении в роли определения или обстоятельства образа действия. Это образное определение, придающее речи выразительность: Тихие до лины полны свежей мглой. (Л.); Лениво и бездумно... стоят подоблачные дубы. (Г.). Эпитетом может быть метафора или метонимия, ср.: Вся комната янтарным блеском озарена. (П.); Гремят раскаты молодые (Тютч.) — метафорический эпитет; Идёт-гудёт зелёный шум (Н.) — метонимический эпитет.

Гипе́рбола (от греч. hyperbole — преувеличение) — это образное словоупотребление, преувеличивающее какое-либо явление, признак или действие с целью усиления впечатления, например: Хлестаков. ...На столе... арбуз — в семьсот рублей арбуз... И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры... можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров. (Г.)

    33. Спишите, раскрывая скобки и вставляя пропущенные буквы. Найдите тропы, укажите их тип.

1) Шуми, шуми, послушное ветрило, волнуйся подо мной, угрюмый ок..ан. (П.) 2) Шум увеличивается; по всем лестницам разд..ётся беготня. Бегут армяки, полушубки, чепцы, немецкие долгополые кафтаны купцов, треугольные шляпы и... шинели всех родов... (Г.) 3) Там, где кончалась тропинка, далеко (в)низу у песча..ого побережья лениво пенились и нежно мурлыкали (н..)высокие волны. (Ч.) 4) Поднялся (в)друг весь псарний двор... (В)минуту псарня стала адом. (Кр.) 5) Скрипка издёргалась, упрашивая, и вдруг разревелась так (по)детски. (Маяк.) 6) И..олит Матвеевич провёл щёткой по коротко остриже..ым алюминиевым волосам. (И. и П.) 7) Раздалось мета..ическое кряканье и клёкот мотора. (И. и П.) 8) В лампах как(будто) прибавили свету, и (в)друг... заплясали оба зала, а за ними заплясала и в..ранда. (Булг.) 9) Первый лёд. Это в первый раз. Первый лёд телефо..ых фраз. (Возн.) 10) (Черно)глазых белых берёз жёлт и зелен речной откос. (Сок.) 11) Осенний дождь, двойник мой серый, долдонил в уши свой рассказ. (А. Тарковский)

    34. Прочитайте стихотворение Н. Рубцова «Звезда полей». Какие выразительные средства языка в нём использует поэт? Определите их роль в тексте. Сопоставьте выразительные языковые средства в первой и второй частях стихотворения. Чем они различаются?

Звезда полей во мгле заледенелой,

Остановившись, смотрит в полынью.

Уж на часах двенадцать прозвенело,

И сон окутал родину мою...

Звезда полей! В минуты потрясений

Я вспоминал, как тихо за холмом

Она горит над золотом осенним,

Она горит над зимним серебром...

Звезда полей горит, не угасая,

Для всех тревожных жителей земли,

Своим лучом приветливым касаясь

Всех городов, поднявшихся вдали.

Но только здесь, во мгле заледенелой,

Она восходит ярче и полней.

И счастлив я, пока на свете белом

Горит, горит звезда моих полей...

    35. Прочитайте текст В. Рождественского. Определите тип речи и тему текста. Озаглавьте текст. Продолжите ряд сравнений своими примерами. Составьте схему первого предложения текста. Определите тип сказуемого в выделенном предложении.

Когда мы замечаем сходство между двумя явлениями или предметами, у нас возникает законное желание сравнить их. Нередко такое сравнение помогает нам лучше понять то и другое явление. Поэтам очень часто приходится иметь дело с таким приёмом, как сравнение, для того чтобы пояснить свою мысль. И конечно, сравнение должно быть образным, картинным. Как правило, мало понятное или непривычное сравнивается с более понятным. Но, разумеется, никак нельзя делать наоборот...

В нашей классической поэзии мы найдём много интересных и художественно ярких сравнений. Приведём здесь некоторые из них.

Нева металась, как больной

В своей постели беспокойной.

      (А. Пушкин)

Дорога, как змеиный хвост,

Полна народу, шевелится.

      (А. Пушкин)

И гор зубчатые хребты

Причудливые, как мечты.

      (М. Лермонтов)

Как молоком облитые,

Стоят сады вишнёвые.

      (Н. Некрасов)

    36. Прочитайте. Найдите сравнения. Укажите их синтаксическую роль и способ выражения. Назовите признак, на основании которого одно явление сравнивается с другими. Какие сравнения представляются вам особенно яркими и меткими? Объясните отсутствие тире во 2-м и 4-м предложениях.

1) Уж близок полдень. Жар пылает. Как пахарь, битва отдыхает. (П.) 2) Семь лет словно семь ослепительных дней. (Ахм.) 3) Лежал закат костром багровым. (Ахм.) 4) Заря как пожар на снегу. (Ес.) 5) Ветер всхлипывал, словно дитя, за углом потемневшего дома. (Рубц.) 6) Лёд неокрепший на речке студёной, словно как тающий сахар, лежит. (Н.) 7) Пыхтит вокзал, как самовар на кухне. (Маяк.) 8) Сыплются листья дождём золотым. (Бун.) 9) И как пламя, рдеют алые цветы. (Бун.) 10) Луна плывёт, как круглый щит давно убитого героя. (Гум.) 11) Рогатым копьём ударила молния. (М. Семёнова)

    37. Учёные расходятся в оценке сравнения. Одни относят это выразительное средство языка к тропам, другие нет. Выскажите свою точку зрения. Подготовьте небольшой текст-рассуждение на тему «Можно ли считать сравнение тропом?».

    38. Прочитайте текст. Определите стиль, к которому он относится, и тип речи. Какие выразительные средства языка использует автор? Какие тропы сближают жизнь человека и жизнь природы? Спишите, раскрывая скобки и вставляя недостающие знаки препинания.

Я шёл лесом затоптанным побитым пошарпанным, в ... петлях троп и дорог.

(В)переди, чуть выдавшаяся к дороге, стояла (некрупная коленом изогнутая (чёрно)пегая берёза вся прошитая солнцем трепещущая от тепла и лёгкого, освежающего дуновения происходящего в кроне...

Я приостановился приложил ладонь к корявинам ствола и услышал горькой струёй сквозящую печаль — так может пахнуть только увядающее дерево и (не)слухом (не)зрением, а каким(то) во мне ещё (не)отжившим ощущением природы уловил (не)слышное движение заметил искрой светящийся, парящий в воздухе берёзовый листок.

Медленно, (не)охотно и в то(же) время торжественно падал он цепляясь за ветки за изветренную кожу за отломанные сучки братски приникая ко встречным листьям. (В. Астафьев)