Грамматическое учение о слове - В.В. Виноградов 1986
Частицы речи
Предлоги, их морфологические разряды и синтаксические функции
Система грамматических отношений, выражаемых предлогами
Сфера грамматических отношений, выражаемых предлогами, очень широка и разнообразна. Русская грамматика последних лет мало занималась изучением употребления и функций предлогов. Правда, в толковых словарях русского языка коллекционируются группы значений отдельных предлогов. Но все это лишь материал для грамматического исследования, требующий пересмотра. Грамматические отношения, обозначаемые предлогами, их семантическая сущность разъяснены недостаточно (23).
В этом направлении современная русская грамматика не очень далеко ушла от того (замечательного по своему времени) анализа, которому подверглись предлоги в работах А. X. Востокова, К. С. Аксакова (24) и Н. П. Некрасова (25).
Лишь акад. А. А. Шахматов в черновых набросках к своему "Синтаксису" (26) впервые сделал попытку определить и систематизировать те грамматические отношения, которые выражаются в русском языке предлогами. Но это только отрывочные заметки, не разъясненные примерами. Можно выделить в современном русском языке следующие основные виды отношений, означаемых предлогами:
1. Локальные, пространственные отношения (вокруг — с род. п.; до — с род.; между — с род. и тв.; мимо — с род.; из — с род., из-за — с род.; от — с род.; поперек — с род.; у — с род.; с — с род. и вин.; о — с вин. и предл.; в — с вин. и предл.; за — с вин. и тв.; на — с вин. и предл.; через — с вин.; под — с вин. и тв.; к — с дат.; по — с дат., вин. и предл.; над — с тв., пред — с тв.; при — с предл. и др.). Например: "При входе в бани сидел содержатель" (Пушкин, "Путешествие в Арзрум"); "С холма господский виден дом" (Пушкин); "С головы до пяток на всех московских есть особый отпечаток" (Грибоедов); "Народ, с Петей в середине, бросился к балкону" (Л. Толстой, "Война и мир"); "Все пойдут спать, и я пойду; всем ничего, а мне как в могилу" (Островский, "Гроза"); "За ширмами в одной из комнат посекретней был спрятан человек и щелкал соловьем" (Грибоедов, "Горе от ума"); "Надолго к нам? — Нет, завтра же думаю в Москву" (Чехов, "Чайка").
Уже из одного перечня предлогов, выражающих пространственные отношения, видно, как разнообразны значения и оттенки внутри этой семантической сферы. В кругу употребления предлогов, выражающих пространственные отношения, широко развита синтаксическая синонимика. Она у нас почти совсем не изучена.
На основе переосмысления пространственных отношений складываются разнообразные обозначения внутренних отношений пребывания в каком-нибудь состоянии, в каких-нибудь условиях, социального положения, сопутствующего обстоятельства, внутренней близости и внутренней связи предметов и признаков, пределов качества, цели, причины и т. п.
2. Темпоральные, временные отношения (до — с род. п.; меж — с род., устар., например: "пора меж волка и собаки"; от — с род., после — с род.; с — с род.; к — с дат.; по — с дат., вин. и предл., в — с вин. и предл.; за — с вин. и тв.; на — с вин. и предл.; под — с вин.; через — с вин.; между — с тв.; пред — с тв.; о — с вин. и предл.; при — с предл. и др.). Легко заметить, что предлогов, выражающих значения времени, меньше, чем предлогов с пространственными значениями. Временные значения совмещаются с пространственными и развиваются на их основе. Временные отношения в русском языке не так тонко дифференцированы, как пространственные, но и здесь наблюдается разнообразная и сложная синонимика.
Примеры: "Во время классов, из которых каждый по два часа, монотонные ответы уроков учителю нагоняли непобедимый сон" (Помяловский, "Очерки бурсы"); "Она была очень хороша в это мгновение" (Тургенев, "Дворянское гнездо"); с самого детства и т. п.
3. Комитативные отношения, т. е. обозначающие сопровождение, совместность, соучастие (с — с тв. п.; при — с предл.; в просторечии промежду — с род. и тв.). Например: "Он нанимал эту каморку с обедом и прислугой" (Достоевский, "Преступление и наказание").
Отношения сопровождения в русском литературном языке осложняются все более отвлеченными представлениями. На их основе развиваются значения внутреннего участия, органической связи, внутреннего обладания, средства, причинного соотношения, сопутствующего условия.
Например:
И все с прекрасным поведеньем...
(Крылов)
С душою, полной сожалений, И опершися на гранит, Стоял задумчиво Евгений.
(Пушкин)
Что ежели, сестрица, При красоте такой и петь ты мастерица...
(Крылов)
"Я обомлела при такой неожиданности" (Достоевский).
4. Аблятивные (каритивные) отношения, т. е. выражающие лишение, удаление, отнятие, противопоставление (от — с род. п.; вместо — с род.; без — с род.; кроме — с род.; с (со) — с род.; сверх — с род.; против — с род.; вопреки — с дат.; в — с предл.; при — с предл. и некоторые другие). Ср. также: вне — с род. п. Например: "Без чинов прошу садиться" (Гоголь, "Ревизор"); "Да куда же ты от чаю-то?" (Л. Толстой, "Власть тьмы").
5. Трансгрессивные отношения, т. е. обозначающие переход из одного состояния в другое, выход за пределы чего-нибудь (за — с вин.; из — с род. — из кулька в рогожу, в — с вин. — превратить в развалины; растерзать, разорвать в клочья и др.), например: "И разорвала письмо в мелкие кусочки" (Пушкин, "Пиковая дама").
6. Инхоативно-финитивные (терминологические) отношения, т. е. определяющие степень, предел, исходную точку, начальный момент чего-нибудь, например: занят по горло; "Соседушка, я сыт по горло" (Крылов, "Демьянова уха") и т. п. (27).
7. Квантитативные, количественно-определительные отношения (в — с вин.; на — с вин. и др.), например: "Для меня американские пожилые люди лет в пятнадцать отроду — просто противны" (Герцен).
8. Дистрибутивные, разделительные отношения (по — с дат.; по — с вин.; на — с вин. и др.), например: "Ел он раз в день по одному блюду" (Тургенев, "Дворянское гнездо").
9. Лимитативные, ограничительные отношения (по — с дат.). Ср. современные выражения: инспектор по труду; специалист по машиностроению; "Оборудовать местные курорты, зачастую первоклассные по своим климатическим и лечебным данным" (из газет) и т. п.
10. Посессивные, притяжательные отношения, т. е. выражающие принадлежность (у — с род.; с — с тв.; при — с предл.), например: "Ружье у него было одноствольное, с кремнем" (Тургенев, "Ермолай и мельничиха").
11. Генетические, или генетивные, отношения (т. е. определяющие источник, состав, происхождение чего-нибудь); например: из — с род. (из дворян, из славного рода Суворовых и т. п.); от — с род.
12. Компаративные отношения, т. е. выражающие сравнение, сопоставление, иногда даже тождество: против (в прост. супротив) — с род.; наподобие — с род.; на — с вин., пред — с тв.; по — с дат.; с — с вин.; в — с вин.; под — с вин. Ср. также: вместо — с род. (в значении "за"). Например: "А рука-то в ведро величиной" (Гоголь); "Помилуйте, это дрянь против Ивана Кузьмина" (Гоголь, "Женитьба").
13. Модальные отношения, т. е. отношения образа и способа (по — с дат.; в — с вин. и предл.; на — с вин. и предл.; сквозь — с род. (устар.) под — с тв.; с — с род. и тв.; при — с предл.; до — с род.; через — с вин. и др.). Например: "Нахохлившись и с разинутыми ртами сидели на кочках вороны" (Писемский, "Тысяча душ"); "Она немного с придурью, такова же была и мать ее" (Гоголь, "Ревизор"); "Предложил играть в деньги по одному грошу" (Пушкин, "Капитанская дочка"). Ср.: "Впрочем, вероятно, вам сказали в шутку, будто я великий стихотворец" (Пушкин, "Египетские ночи"); "Можно с тобой поговорить по душе, ты не разболтаешь?" (Островский, "Гроза").
14. Финальные, целевые отношения (на — с вин.; в — с вин.; по — с вин.; к — с дат.; для — с род.; за — с тв.). Например: "Ему казалось, что он теперь только понимал, для чего стоит жить" (Тургенев, "Дворянское гнездо"); "Я ведь так говорю, к примеру" (Островский, "Бедность не порок").
15. Каузальные, причинные отношения (за — с вин. и тв.; под — с тв.; по — с дат.; к — с дат.; с — с род.; благодаря — с дат.; ради — с род.; из — с род.; из-за — с род.; от — с род.; для — с род.; в — с вин. и предл.; на — с вин. и предл.; ср.: в силу, по причине, вследствие, ввиду, благодаря и другие подобные). Например: "Таланты истинны за критику не злятся" (Крылов, "Цветы"); "Я люблю вас, но не могу от тоски сидеть дома" (Чехов, "Чайка"); "Я почти не сплю с досады, от злости, что так глупо проворонил время" (Чехов, "Дядя Ваня").
По составу русских предлогов, выражающих каузальность, причинные отношения, можно заключить о том, как развивалось в русской грамматической системе выражение причинных отношений. Часть простых, непроизводных предлогов (за, по, под, из, от, в, на) совмещает причинные значения с пространственными и временными. Таков и был один путь развития понятия причинной связи.
Другая часть предлогов, выражающих причинные отношения, совмещает причинные значения с значениями цели, назначения (для, по и др.). Известно, что причинные отношения тесно сплетались с целевыми и в области союзов (ср. историю союзов для того что, за тем что и др.).
Третья часть предлогов, выражающих причинные отношения, сочетает причинные значения с сравнительными (например: в, на, по и др.). Об этом писал А. А. Потебня, указывая на "то глубоко древнее состояние мысли, при коем отношения причины и следствия возникали (между прочим) из отношения сходства, так что следствие является лишь видоизмененным подобием причины" (28).
16. Инструментальные отношения: начал осматривать в лорнет; хватить о камень; сидел за элегией; мне не до книг и др. Ср.: при помощи, при содействии, посредством, путем и т. п.
17. Делиберативные отношения, т. е. служащие для указания на содержание, повод суждения, на предмет мысли, речи, чувства (при глаголах и именах sentiendi et declarandi) (о — с предл.; в — с вин. и предл.; за — с вин.; к — с дат.; над — с тв.; про — с вин. и др.; на — с вин. и др.), например: "О чем пари? Можно узнать?" (Тургенев, "Вешние воды"); "Наше, брат, дело с тобой об околеванце думать" (Чехов, "Иванов"), Ср.: "О ком ей снилось? что такое?" (Грибоедов, "Горе от ума").
18. Отношения внутреннего содержания, как бы включенности, сопричастности (в — с предл. п.), например: "Молодые люди, расчетливые в ветреном своем тщеславии" (Пушкин); "Ответы острые и замечанья, столь едкие в их важности забавной" (Пушкин, "Пир во время чумы").
19. Отношения заместительства, функционального пребывания в роли кого-нибудь (за — с вин. пад.), например: "Чиновник, которого мы приняли за ревизора, был не ревизор" (Гоголь, "Ревизор"); "По ее милости я прослыл за эгоиста" (Тургенев, "Дворянское гнездо"); "У него было положено за священнейшую обязанность в продолжение курса непременно пересечь всех, и прилежных и скромных" (Помяловский, "Очерки бурсы").
20. Отношения внутренней зависимости, например: очередь за вами, дело за немногими и т. п.
21. Отношения приблизительной меры (с — с вин. п.), например: мальчик с пальчик и др.
Совершенно очевидно, что исчерпать синтаксические отношения, даже выражаемые только простыми предлогами, в сухом протокольном перечне очень трудно.
В семантической системе предлогов открывается сложная область отвлеченных отношений, выражающих общественное понимание самых разнообразных связей между предметами, признаками, состояниями и действиями.
Необходимы углубленные работы по раскрытию внутренних закономерностей в смысловой системе предлогов. Для этого необходимо не только тщательное изучение всех видов связи между словами, выражаемых падежными формами и предлогами, но и выяснение смысловых соотношений между разными предлогами.
Сложная и богатая нюансами синонимика предлогов у нас еще не исследована. Например, в кругу причинных отношений наблюдаются тонкие смысловые и стилистические оттенки, связанные с употреблением разных предлогов. Так, для указания на внутреннюю причину служат предлоги от, с, из, из-за, вследствие, по причине с родительным падежом. Но выражения: от стыда, со стыда, из-за стыда, вследствие стыда — не лишены своеобразных индивидуальных оттенков. Точно так же не вполне однородны синонимические сочетания: для меня — ради меня; с рассветом — на рассвете (29). Различна и степень их употребительности.
Синонимические различия в употреблении предлогов могут зависеть от тесной связи тех или иных предлогов с разными стилями книжной и разговорной речи.
Например, предлог по в отличие от после употребляется с значением времени лишь в выражениях книжно-делового, канцелярского и научного стиля: по окончании, по прибытии, по рассмотрении, по ознакомлении и т. п.
Про в отличие от о употребляется преимущественно в разговорной речи и выражает оттенок отношения, направленного не на сущность предмета (этот оттенок свойствен предлогу о), а на его поверхность, отношения, как бы лишь внешне захватывающего предмет, вращающегося около него. Ср.: рассказать о новых работах по физике и рассказать про новые работы по физике.
Через, чрез, в отличие от за, в причинном значении употребляется только в устной речи и имеет побочный оттенок посредствующего звена или внешнего средства. Например, у Грибоедова в "Горе от ума": "Какими чудесами, через какое колдовство нелепость обо мне все в голос повторяют?" Ср. у Пушкина: "Так или иначе, чрез меч и огонь, или от рома и ябеды, или средствами более нравственными, но дикость должна исчезнуть". Ср. в просторечии употребление через в значении "из-за кого-нибудь, чего-нибудь". Ср. у Чехова в "Иванове": "Не пью, а через такой случай выпью"; в "Отце": "Не хотел пить, а через грибы выпью".
Между тем предлог за обозначает внутреннее основание, мотив какого-нибудь состояния, действия (в значении: в ответ на что-нибудь, в отплату, в вознаграждение за что-нибудь), например: "За правду одни дураки сердятся" (Тургенев, "Дворянское гнездо"); "Таланты истинны за критику не злятся" (Крылов).
Оттенки причинных отношений, выражаемые разными предлогами, особенно многообразны. Прежде всего бросается в глаза, что в русском языке для выражения причины употребляются по большей части предлоги, означающие в то же время движение откуда-нибудь, с какого-нибудь пункта, от какой-нибудь точки или из какого-нибудь источника, места, извлечение откуда-нибудь (ср. значения слов и выражений: вывод, извлечь вывод, вытекает, выходит и т. п.).
Предлог с (с род. п.) чаще всего обозначает внутреннюю, психическую или физическую причину, при этом употребление его ограничено узким кругом разговорных выражений: с тоски, с радости, с горя, с голоду, со стыда и т. п.
Предлог от (с род. п.) обозначает и внешнюю, и внутреннюю мотивировку качества или действия — обоснование чего-нибудь как следствия, ссылкой на какое-нибудь явление или действие, послужившее причиной, например: похудевший от бессонницы; от стыда не знал куда деваться.
Предлог из (с род. п.) обозначает внутренние психологические основания какого-нибудь действия или свойства как исходный момент их и употребляется преимущественно в книжном языке. Например: из принципа; из корыстных побуждений; из уважения к заслугам кого-нибудь; из любви к искусству; из желания помочь; из дипломатических соображений; из зависти.
Гораздо более двойственны значения сложного предлога из-за. Он выражает как внутреннюю причину, так и предлог, прикрытие действия, но подчеркивает рассудочную, логическую сторону мотива: разошлись из-за пустяков; из-за шуму ничего не слышно (ср. от шума ничего не было слышно); из-за тебя все вышло. Этот предлог широко распространяется в книжной речи и в просторечии (ср. у А. Блока в "Двенадцати": "Али руки не в крови из-за Катькиной любви").
Предлог по обозначает логически мотивированную причину действия, или заложенную в его субъекте, или принудительно надвигающуюся со стороны: по халатности, по гуманности, по недомыслию и т. п.
Понятно, что при более глубоком анализе предложных конструкций раскроются и другие семантические и стилистические оттенки, связи и соотношения в кругу тех или иных значений, выражаемых предлогами.