Русский глагол: категории вида и времени - Е. В. Петрухина 2009
Категория глагольного вида
Конкуренция общефактического значения НСВ и конкретно-фактического значения СВ
Синонимичное употребление НСВ и СВ наблюдается при обозначении действия в прошлом, когда важен лишь самый факт наличия или отсутствия действия, а из ситуации или контекста ясно, что действие закончено. В таком случае одну ситуацию могут выражать и НСВ, и СВ в зависимости от ее восприятия говорящим: НСВ лишь в самом общем виде называет действие безотносительно к характеру его осуществления, а СВ актуализирует его завершенность и результат. НСВ с общефактическим значением в силу своей немаркированности как бы вторгается в область функций СВ — при выражении однократных и результативных действий в плане прошедшего или будущего времени в вопросах о факте осуществления действия, о его производителе, цели, времени; в утвердительных предложениях, констатирующих совершение действия в прошлом (или будущем), когда результативность и однократность действия вытекает из контекста и ситуации. Ср.: Кто вам сшил / шил костюм! Кто записал / записывал последнюю лекцию профессора Петрова? Ты пошлешь / будешь посылать телеграмму?
Но даже в таких предложениях, где «общефактическое значение НСВ отличается от конкретно-фактического значения СВ лишь тонким, хотя и ясно ощутимым оттенком, порой с трудом переводимым на какой-нибудь неславянский язык» [Маслов 2004: 104], речь не идет о полной синонимии видов — НСВ выполняет специфическую функцию, выражая неопределенность параметров действия. Если контекст содержит указание на результат действия или какую-либо иную его конкретизацию, то замена форм СВ формами НСВ невозможна, ср.: Кто вам так хорошо сшил (*шил) костюм? Ты послал (*посылал) телеграмму домой сразу? Если же в следующем за вопросом предложении говорящий обращает внимание на нежелательный или побочный результат, употребляется НСВ: Кто записывал лекцию профессора Петрова? Мне кажется, в записях много неточностей. В вопросе НСВ отсылает лишь к факту осуществления действия, а последующее предложение указывает на несоответствие результата норме — поэтому СВ, выражающий естественный результат действия, в предшествующем вопросе не может быть употреблен. Кроме того, в условиях нейтрализации категориальной видовой оппозиции у видов появляются дополнительные модальные и прагматические функции, расширяющие область конкуренции видов и усложняющие правила выбора видов (см. также § 36).
Глаголы НСВ с общефактическим значением могут замещать глаголы СВ во всех славянских языках, ср. западнославянские соответствия ряда русских примеров: Кто строил / построил этот дворец? — чеш. Kdo stavěl / postavil tento palác?\ словац. Kto stával / postavil tento palác?; пол. Kto budowat / zbudowal ten palac?; Когда вы защищали / защитили диссертацию? — чеш. Kdy jste obhajoval / obhájil disertaci?; словац. Kedy sté obhajovali / obhájili dizertáciu?; пол. Kiedy pan bronil l obronil dysertację? При этом, однако, в русском языке глаголы НСВ с общефактическим значением более частотны, чем в западнославянских языках, где им во многих случаях соответствуют глаголы СВ с конкретно-фактическим значением, ср.: Мы встречались с вами на симпозиуме генетиков — чеш. Setkali jsme se (СВ) s vámi na sympoziu genetiku; словац. Střetli smě sa (CB) s vámi na sympóziu genetikovy пол. Spotkališmy się (CB) kiedyš na sympozjum genetyków.