Правильный толковый словарь русского языка - Харичев Игорь 2015

Пояснения к словарю

В словаре приведены слова, истинный смысл которых нуждается в уточнении.

Ряд слов приводится в более правильном написании, чем принято. В ряде случаев дается более правильное ударение.

Гласная буква, на которую приходится ударение, выделена жирным курсивом.

Если слово имеет мужской и женский род, окончание женского рода дается в скобках после слова.

Слова, которые были известны на момент составления словаря, но требуют уточнения, даются с пометкой — устаревшее.

Примеры использования приведенных слов даны курсивом в скобках.

А

Автограф — граф, который едет в автомобиле. (И тут я увидел его, это был автограф.)

Автократ — владелец нескольких автомобилей. (Высокопоставленный чиновник оказался изрядным автократом.)

Автомат — мат, выскакивающий сам по себе. (У меня с детства автомат.)

Автоматный (ая) — прилагательное от слова «автомат». (Вконец разбушевавшись, видный деятель партии власти выпустил не одну автоматную очередь.)

Автоматчик — человек с автоматом. (Министр оказался закоренелым автоматчиком.)

Академик — член одной из многочисленных академий самого разного пошиба. (Очередной академик с дикими глазами объявил по телевизору, что скоро Земля натолкнётся на небесную ось.)

Амбар — бар, где не только пьют, но и кушают. (После этого мы с ней отправились в амбар.)

Апофигиоз — верх низа или, по-научному, апофеоз пофигизма. (Нынче у нас в России полный апофигиоз.)

Арестократ (устаревшее) — человек, которого арестовывали много раз. (Многие несогласные давно уже стали арестократами.)

Архивариус — суперповар. (Архивариус довел меня до исступления.)

Аудитор — человек, находящийся в аудитории. (Так я стал аудитором.)

Б

Бабина — большая женщина. (Бабина может быть полезна в хозяйстве.)

Бабслей — вид спорта. (Мужчины обожают бабслей.)

Баннер — сотрудник бани, синоним устаревшего слова «банщик». (Мне понравился его баннер.)

Банкомат — мат, звучащий в банке. (Наш заведующий — нормальный мужик, поэтому в нашем отделении банка постоянный банкомат.)

Барин — завсегдатай бара. («Барин приехал!» — радостно закричал официант.)

Бархан — начальник бара. (Бархан не помешал мне налить виски в стакан.)

Бездарный (ая) — человек, явившийся на прием без дара. (Чиновники не любят бездарных людей.)

Бездушный (ая) — человек, не имеющий душа. (Она — бездушная женщина, однако, ванну принимает регулярно.)

Безобразие — отсутствие образа, как правило, светлого. (Нашу Россию преследует безобразие.)

Беспечный (ая) — человек, не имеющий печки. (Сейчас жители больших городов сплошь беспечные люди.)

Беспредел — математический термин, означающий отсутствие предела. (Россия столь велика, что в ней царит беспредел.)

Беспутство — отсутствие путей. Синоним слова «бездорожье». (В российской провинции полное беспутство.)

Бессильный — церковный термин, означающий сильного беса. (Отцу Иоанну пришлось повозиться, поскольку ему попался бессильный.)

Бесстрашный — церковный термин, означающий страшного беса. (Отец Иоанн трижды перекрестился — перед ним стоял бесстрашный.)

Бестолковка (устаревшее) — голова. (У нашего главного бестолковка — о-го-го! Он такое может сказать про «замочить» и «размазать»…)

Блиндаж — синоним слова «блинная». (В этом блиндаже очень вкусные блины.)

Борщевизм (устаревшее) — синоним «квасного патриотизма». (Вице-премьер по военно-промышленному комплексу давно страдал борщевизмом.)

Бракодел (устаревшее) — сотрудник ЗАГСа, оформляющий браки. (Бракодела можно встретить везде.)

Бредить — ловить бреднем рыбу. (Он бредил прошлой ночью.)

Будист (устаревшее) — человек, который на вопрос «будешь?» отвечает «буду». (Будисты издавна водятся в России.)

Бюрократ — человек, являющийся членом нескольких бюро. (Чиновник, состоявший не только в партии власти, но и во многих общественных организациях, был настоящим бюрократом.)

В

Великолепие — масштабная лепка из глины или пластилина. («Это великолепие — для национального лидера», — с восторгом сказала она.)

Велиречивый (ая) — тот, кто произносит речи, когда ему велят. (В Государственной Думе уйма велиречивых депутатов.)

Верноподданный — выпивший не более положенного. (В Великобритании очень много верноподданных, а в России их нет совсем.)

Возгонка — гонка на возах. (Возгонка взволновала меня.)

Воздаяние — даяние на возу, то есть когда что-то дают на возу. (Она совершила воздаяние.)

Воздержание — держание воза. (Что касается нашей экономики, то можно сказать образно: а воз и ныне там — имеет место воздержание.)

Возлежание — лежание на возу. (Воздержание было связано с возлежанием.)

Возлюбить — любить воз или на возу. (Он возлюбил, чего же более?)

Впечатлянт — человек, находящийся под впечатлением. (Я видел перед собой впечатлянта, и это впечатляло.)

Времяпрепровождение — полицейский термин, означающий время, в течении которого гражданин препровождался в соответствующий участок. (Как указано в рапорте, времяпрепровождение составило сорок минут.)

Выкидыш — совершение действий по выкидыванию кого-то куда-то. (Нынешняя власть, как в советские времена, совершила выкидыш за границу.)

Выкормыш — выращенный кормлением. См. «кормление». (В России сейчас полно выкормышей.)

Выписка — результат справления малой нужды. (Я представил выписку в лабораторию).

Высокомерный — измеренный или измеряющий на большой высоте. (Высокомерный чиновник вышел из самолета.)

Выступант — человек, который выступает. (Он был опытным выступантом на оппозиционных митингах.)

Г

Головоломка — ломание чего-либо с помощью головы. (Ребята из «Наших» любят головоломки.)

Головомойка — услуга по мытью головы. (Мне устроили головомойку по месту жительства.)

Гондон — испанец, мучимый гоном. (В Севильи нашей повстречала я гондона.)

Гонец — мужчина, мучимый гоном. (Он был отъявленный гонец.)

Голография — занятие письмом в обнаженном виде. (Летом Бабель обожал голографию.)

Голосистый (ая) — мужчина или женщина, оголенные по пояс. (Голосистая женщина без рук стояла в Греческом зале.)

Гражданин (устаревшее) — слово имеет смысл только в сочетании со словом «пройдемте». Долгое время ошибочно связывалось с неверным понятием «гражданское общество», подсунутым нам из Америки. («Гражданин, пройдемте», — услышал я и успокоился, убедившись, что мы в России.)

Гримаса — грим, наложенный мастером, асом своего дела. (На лице артиста — гримаса.)

Громкоговоритель — человек, говорящий громко. (В Думе сплошь громкоговорители.)

Д

Декламант — человек, декламирующий что-либо. (Я — декламант. Чего же более? Что я могу еще сказать?)

Депортация — закрытие порта. (Во многих приморских городах России прошла депортация.)

Диктант — человек, диктующий текст кому-либо. (Начав диктовать, президент превратился в диктанта.)

Диктат — текст, озвученный диктантом. (Диктат президента отчасти показался мне любопытным.)

Домавой — домашние неприятности с мужем или женой. (Снова крик, причитания, вой, снова нас посетил домавой.)

Домкрат — обладатель нескольких домов. (Домкраты могут развивать большие усилия).

Домовитый — муж, из которого жена вьет веревки дома. (Он, домовитый мужчина, весьма боялся своей жены.)

Доносчик — тот, кто доносит сумму в дополнение к первоначальной. (Доносчик получил своё сполна.)

Доподлинный — тот, который был до подлинного. (Медведев был доподлинный президент.)

Доходяга — тот, кто далеко идёт. (Он был доходягой и дослужился до высоких чинов.)

Душевнобольной — человек, у которого болит душа. (У него болит душа за Россию, так что он настоящий душевнобольной.)

Е

Единомыслие — наличие одной мысли в голове. (У меня полное единомыслие — всё время думаю о женщинах.)

Ежемесячник — в просторечье «месячные». (Опять ежемесячник помешал мне.)

Ездун — человек, регулярно ездящий на каком-либо средстве передвижения. («Есть у нас один ездун, ради которого весь город останавливается, когда он едет», — сообщил один солидный господин другому.)

Ездюк — заядлый ездун. («Да, этот ездун всем ездунам ездун. Можно сказать, настоящий ездюк», — с пониманием заключил другой.)

Естествознание — знание естества. (Естествознание приходит с годами.)

Естествоиспытатель — человек, испытывающий естество. (С женщинами я всегда был естествоиспытателем.)

Ж

Женолюб — человек, любящий свою жену. (Он большой женолюб.)

Женоненавистник — человек, не любящий свою жену. (Тяжела судьба женоненавистника.)

Жертвоприношение — приношение одного из менее значительных чиновников в жертву для демонстрации борьбы с коррупцией. (Кремль совершил очередное жертвоприношение.)

Живец — долго живущий человек. (Они ловили на живца.)

Живодёр (устаревшее) — стоматолог-хирург, удаляющий зубы. (Мой друг, милейший человек, работал живодёром в поликлинике.)

Животновод (устаревшее) — человек, который водит животных. (В городе можно встретить много животноводов с собакой на поводке.)

Жировка — сытое существование. («Ну и жировка у нас была в ту пору», — мечтательно сообщил мне чиновник.)

Жрец — человек, который много ест. (Наш министр и жрец, и на дуде игрец.)

Жрица — жена жреца. (Коль рядом жрица, всякое может случиться.)

З

Забор — полицейский термин, означающий этап, предшествующий времяпрепровождению. (Отечественная полиция регулярно осуществляет забор несогласных.)

Заводчик — тот, кто делает всё за водку. (Старый заводчик моментально согласился, как только увидел бутылку.)

Загадочник (устаревшее) — человек, любящий загадки. («Сурков — известный загадочник, морочил голову населению до того, как этим стал заниматься Володин».)

Задница — зад человека, стоящего ниц. (Если в учреждении сплошные задницы, значит, большой начальник на месте.)

Закваска — процесс, в ходе которого люди квасят. (У нас с Мишей случилась мощная закваска.)

Закипец — пипец с закипанием. (В декабре 2011-го у нас имел место закипец.)

Законник — человек, находящийся позади коня. (Допустимо образно сказать, что на козлах российской телеги сидит настоящий законник.)

Закосить — начать косить от армии. (Владислав не хотел идти служить, и потому закосил.)

Замечательный (ая) — тот, кого замечают. (У нас очень замечательная Дума.)

Записант — человек, который записывает какой-либо текст. (На встрече с президентом всякий чиновник, вне зависимости от ранга, становится записантом.)

Запор — чрезмерное применение ремня. (Он сделал запор своему отпрыску.)

Засечка — чрезмерное применение розг. (Он сделал засечку своему отпрыску.)

Засранец — сокращение от «заспинный ранец», то есть обычный школьный ранец. (У моего сына есть засранец.)

Заставка — когда человека заставляют что-то делать. (Полицейский сделал мне заставку, и я вынужден был пойти с ним в отделение.)

Зачитант — человек, зачитывающий какой-либо текст. (Зачитант послания был на высоте — какой голос, какая патетика! Мыслей о содержании уже не возникало.)

И

Изобретатель — из тех, кто что-то обрел. (Все друзья нацлидера — изобретатели.)

Извращения — нечто, полученное с помощью вращения. (Смена дня и ночи — это извращения Земли.)

Изменять — измучить кого-то меной. («Я изменял несколько раз», — вынужден был признаться он жене.)

Изумления — извороты ума. (Салтыков-Щедрин писал почти 190 лет назад, что российская власть должна держать свой народ в состоянии постоянного изумления.)

Интересант (сильно устаревшее) — человек, чем-то интересующийся. (Интересантам я скажу, что мне на это наплевать.)

Истопник — сокращение от «истинно топовый мужик». (Истопник вел нас за собой, и мы тащились от этого.)

К

Каземат — шахматный термин, означающий легкий мат, который можно поставить даже козе. (Гроссмейстеру светил каземат.)

Карбонарий — человек, любящий карбонат — вид мясной продукции из свинины. (Судья в очередной раз впаяла карбонарию пятнадцать суток.)

Кир (устаревшее) — выпивка. (Кир удался на славу.)

Кираса — выпивка аса. (Это и есть кираса.)

Клубиться — пребывать в клубе. (Там вовсю клубилась молодежь.)

Коверкот — кот на ковре. (То появится коверкот, то исчезнет.)

Кокнуть — побыть коком. (Признаюсь, я кокнул в нескольких местах.)

Колокол — кол о кол, идиоматическое выражение. (Ему хоть колокол на голове теши.)

Комод — поэтический термин, означающий большую подборку од. (Комод поэта Тютькина буквально обрушился на его недоброжелателей.)

Кормилец — тот, кто дает разрешение на кормление. («У нас в стране один настоящий кормилец, и вы знаете, какая у него фамилия», — строго сказал он.)

Кормление (крайне устаревшее) — собирание чиновником с народа на пропитание семьи. (Ему хватало кормления не только на корочку хлеба, но и на скромную телегу марки «Лехус», и на пятиэтажный домишко в Ницце, и на небогатую трехсотметровую квартирку в центре Лондона.)

Косарь — молодой человек, косящий от армии. (Он — опытный косарь.)

Котлета — летний кот. (У нас на даче котлета.)

Котлован — кот, который хорошо ловит мышей. (Это был настоящий котлован.)

Котловина — то же самое, что котлован. (Это был настоящий котловина.)

Котурны — кот, лазящий по урнам. (В России в городских дворах можно часто увидеть котурны.)

Кровельщик — тот, кто кроет всё и всех матом. (Кровельщик он был отменный.)

Крышевание — строительный термин, означающий обустройство крыши. (У нас почему-то крышеванием любят заниматься силовики.)

Купидон — постоянный рефрен, который испанские мужчины слышат от испанских женщин. (Хосе устал от постоянного купидона.)

Кустарь — человек, разводящий кустарник. (Кустарю по-прежнему непросто жить в России.)

Л

Лапник — человек, привыкший лапать, то есть давать рукам волю. («В походе трудно обойтись без лапника», — сказала она.)

Лепота — очень качественный пластилин. («Какая лепота», — восторженно проговорил я.)

Лёдчик — человек, делающий лёд для коктейля. (Заслуженный лёдчик, немолодой уже человек, поведал нам увлекательную историю своей жизни.)

Либерал (устаревшее) — тот, кем лучше не быть. («Во всех бедах виноваты либералы», — со знанием дела сказал мужик.)

Лицемерие — процедура по измерению размеров лица. (В нашей стране распространено лицемерие.)

Ложемент — кровать милиционера. (Полицейский схватил её и потащил на ложемент.)

Луговой — вой на лугу. (В Англии отчетливо слышен луговой.)

Лукоморье — море лука, то есть большое поле, засеянное луком. (У меня на даче лукоморье.)

Лупанарий — человек, обожающий лупы. (Я знал, где располагался лупанарий.)

Лучеиспускание — действие, которой производит лучеиспускающий. (Он с удовольствием лучеиспускал.)

Лучеиспускающий — высшее должностное лицо ряда правильных стран. (Лучеиспускающий России располагается в Кремле.)

М

Мастерок — хороший мастер, то есть мастер о’кей, сокращенно ОК. (Президент доверял министру науки и образования — он был ещё тот мастерок.)

Матраз — единичное использование матерного слова. (Брошенный матраз почему-то обидел её.)

Междометие — расстояние между метками, которые делает собака во время прогулки. (Междометие у моего пса не слишком большое, часто приходится останавливаться.)

Мелиоратор — оратор, который мелет чепуху. (Этот партийный лидер — прирожденный мелиоратор.)

Местоимения — фактическое предназначение публичного дома. («Если я говорю, я знаю, где местоимения», — уверенно заявил большой начальник.)

Микроволновка — небольшая неприятность, которая может взволновать в малой степени. (Жену обманули в магазине на сто рублей, короче, микроволновка.)

Многообещающий (ая) — дающий много обещаний. (Политик должен быть многообещающим, однако нынешний президент переплюнул всех.)

Молокосос — устройство для механизированной дойки коров. (Молоко у него добывал молокосос.)

Мотель — тот, кто любит мотаться. (Мой муж оказался изрядным мотелем.)

Мракобес — бес, действующий во мраке. (Мракобес обитает за высокой кирпичной стеной.)

Мурло (устаревшее) — скрытое лицо человека. (Как много выпил я Мерло. Мир увидал моё мурло.)

Н

Наводка — деньги, собранные некоторым коллективом специально для приобретения водки. (Полицейские нагрянули в магазин по наводке.)

Наводчик — человек, собирающий деньги на водку. (Наводчик не должен терять из виду цель.)

Надел — итог какой-либо деятельности, иными словами, то, что наделано за какой-то период. («Вот мой надел», — следователь указал на скромный трёхэтажный домик на берегу Средиземного моря.)

Наддать — быть выше дачи взятки. (Я всегда выступал за то, чтобы наддать.)

Надлом — быть выше действий ломом, против которого, как известно, нет приемов. (Генеральный прокурор категорически выступал за надлом.)

Надпись — часть туловища выше пояса. (У него была красивая надпись.)

Наливка — вишнёвая, сливовая или иная настойка, налитая в рюмки или стаканы для непосредственного употребления. (Мы выпили с ним вишнёвой наливки. Она была хороша.)

Наложница — сотрудница налоговых органов. (Наложница совсем разорила меня.)

Написант — человек, написавший текст. (Она была написантом выступлений президента.)

Насранец — человек, которому на всё насрать. («У нас в России одни насранцы», — уверяет меня давний приятель.)

Настойка — вишнёвая, сливовая или иная наливка, которую не спешат разливать в рюмки или стаканы для непосредственного употребления. (Я думал, у него в шкафу стоит вишнёвая наливка, но это оказалась настойка — лишь по данной причине хозяин не предложил мне отведать её.)

Наушник (устаревшее) — тот, кто сообщает на ухо. (Всякому начальнику в России положены наушники.)

Нахлебник — предприниматель, зарабатывающий на хлебе. (Мой дядя был крупным нахлебником.)

Нацлидер (вконец устаревшее) — Путин Владимир Владимирович. («Нацлидером не становятся, им рождаются», — убеждённо изрёк популярный телеведущий.)

Невинный (ая) — человек, не пьющий вина. (Она совершенно невинная девушка, хлещет водку.)

Недержание — неумение держать взятое на себя слово. (Недержание — наша национальная черта.)

Нелепица (устаревшее) — очень плохой пластилин. («Какая нелепица», — расстроенно проговорил я.)

Несушка — женщина, которая что-то несёт. (На вопрос: «Должна ли несушка нести яйца», я неизменно отвечаю: «Лучше яйца, чем вздор».)

Нечаянный (ая) — человек, давно не пивший чаю. (А я такой нечаянный, с утра не было ни минутки.)

Носильник — тот, кто что-то носит. Не путать со словом «носильщик», означающим профессию. (У моей жены один носильник — я.)

Нудист — человек, который всё время нудит. (Должен вам сказать, что он — отъявленный нудист.)

Нужник (устаревшее) — нужный человек. («Представьте, у меня был свой нужник в Кремле», — с гордостью сказал бывший чиновник.)

О

Обложка — обложение кого-то данью. (Силовики — истинная обложка России).

Облупленный — человек, купивший или получивший в подарок лупу. (Я знал его как облупленного.)

Облучение — снабжение луком. (Правительство должно облучать население.)

Образованец — человек, получивший современное российское образование. (Куда ни плюнь, на любой чиновной должности вы найдёте образованца.)

Оговор — сокращение от «Ого, какой вор». (По поводу заместитель министра не раз прозвучало: это оговор.)

Оговорка — женская форма слова оговор. (Жена бывшего мэра — большая оговорка.)

Огород — огороженная территория. (Россия — наш огород. Здесь мы кормимся.)

Однокашник — человек, который ест одну кашу. (Мы с моим однокашником здорово набрались в прошлую пятницу.)

Окотиться — обзавестись котом. (Я окотился на прошлой неделе.)

Олигафренд — друг олигарха. (Он был олигафрендом и гордился этим.)

Описаться — допустить описку. (Я несколько раз описался, набирая текст на компьютере.)

Осеменение — изменение оси вращения Земли. (В наше с ней дежурство имело место очередное осеменение.)

Отдохни — антоним пожеланию «сдохни». (Я усадил его и сказал: отдохни.)

Открытия — посредством крытия матом. (В России всё, что окружает нас — открытия.)

Отстранённый (ая) — человек, высланный из страны. (В советское время хватало у нас отстранённых, и теперь опять появились.)

Отчаянный (ая) — пришедший в возбуждение от некоторого объема выпитого чая. (Опустошив аж три чашки, он стал отчаянным.)

Офанореть — переборщить с фано. Значение слова «фано» смотри ниже. (Российская наука совсем офанорела.)

Официант — человек, представляющий официальные органы. (Официант был крайне важным, исполненным достоинства человеком. Вполне походил на премьер-министра.)

Ошалевший (ая) — человек, купивший шале — небольшой сельский домик в швейцарском стиле. (Недавно я видел ошалевшего заместителя министра.)

Ошалеть — слишком долго жить в шале. (Наши чиновники совсем ошалели.)

П

Пай-мальчик — мальчик, который кушает пай. (Когда мама приносила итальянский пай, я тут же становилс я пай-мальчиком.)

Панорама — рама, изготовленная в Польше. (Подходя к окну, я вижу панораму.)

Парафраз — короткий разговор. (У нас с ней был парафраз.)

Паркомат — мат, звучащий в парке. (Паркомат неизменно злит меня.)

Пассаж — удовлетворение малой нужды. (Строго посмотрев на меня, он воскликнул: «Какой пассаж!».)

Перегей — очень геистый гей. (Перегей подстерег меня в нижней точке орбиты.)

Перегон — слишком большой гон. (По весне у меня начинается гон, в это время легко получить перегон.)

Передача — избыточная дача взятки, тумаков или чего-то иного. (У российского президента проблема с передачей полномочий.)

Перекос — избыточное кошение от армии. (Владислав так упорно косил, что вышел перекос.)

Перекрёсток — человек, который перекрестился или которого перекрестили. (Президент вышел из храма перекрёстком.)

Перекрытие — избыточное крытие матом, то есть чрезмерное использование матерных слов по отношение к кому-то. (Депутат обрушил на них перекрытие.)

Перелицовка — избыточное присутствие какого-нибудь лица где-то. (У нас на всех телеканалах явная перелицовка.)

Перепалка — избыточная палка. (Кажется, я переусердствовал, поучая его. Получилась перепалка.)

Перепост — церковный термин, означающий избыточное соблюдение поста. (Перепост вконец истощил меня.)

Пересечение — чрезмерное применение розг. (Пересечение не рекомендовано в общении с детьми.)

Перестать — избыточная стать. («Путину никак не перестать», — горячо уверяла меня известная особа.)

Перестрелка — новая стрелка в связи с неудачей прежней. (Перестрелка оказалась удачной.)

Перестройка — избыточная стройка. (В Москве имеет место перестройка элитного жилья.)

Перестук — чекистский термин, означающий необходимость перестучать, если стукач настучал некачественно. (Капитан вынужден был потребовать от него перестука.)

Переход — шахматный термин, означающий изменение сделанного хода. («Наш самый главный игрок не способен на переход», — заявил мне знающий человек.)

Перхоть — охота переть что-нибудь куда-нибудь. (Я пёр две тяжеленные сумки. А куда мне деться, коли перхоть?)

Пилинг — когда жена пилит мужа. (Моя опять устроила мне пилинг.)

Пиротехника — техника проведения пиров. (Кремлевские любят мощную пиротехнику.)

Питон — человек в момент осуществления питания. (Наш губернатор регулярно проявляет себя как отъявленный питон.)

Поварёшка — младший ученик повара. (Поварёшка мал, да удал.)

Подводник — человек, едущий на подводе. (Сейчас на селе почти не встретишь подводника.)

Поджопник — любой вид мебели, на котором можно сидеть: стул, кресло, диван, банкетка. (В министерстве мне сразу дали поджопник.)

Подписант (устаревшее) — человек, подписавший коллективное заявление или коллективное письмо. («Собственно говоря, почему я должен знать текст письма, если я один из подписантов?» — удивленно спросил он.)

Показуха — визит к врачу-отоларингологу. (Показуха — вот главное событие вчерашнего дня.)

Полуклиника — современное состояние российской поликлиники. (Я радостно отправился в полу клинику.)

Помойка (устаревшее) — мытьё. (И там у нас была помойка.)

Помпаж — сокращение от «помощник пажа». (Помпаж совсем не мешал мне лететь к ней.)

Понос — поношение кого-либо. (В отношении оппозиции у телеканалов регулярно понос.)

Портплед — плед, используемый в порту. (Едва я оказался в порту, плед в моем чемодане стал портпледом.)

Постамент — постовой милиционер, ныне — полицейский. (Вечный вопрос: кому нужнее постамент, человеку или государству?)

Постоялец — человек, постоявший в каком-либо месте. (У памятника Пушкину я увидел постояльцев с плакатами. Их уже колотила дубинками полиция.)

Пострел — стрельба время от времени, то есть когда постреливают. (Наш пострел везде поспел.)

Потоскуха — женщина, которая много тосковала. (Жизнь этой достойной женщины была нелегкой, неудивительно, что она превратилась в потоскуху.)

Правило — тот, кто нами правит. («Наше правило в Кремле», — с воодушевлением произнёс бизнесмен.)

Правонарушительные — прилагательное, которое используется только в сочетании с существительным «органы» во множественном числе «правонарушительные органы», что отражает их состояние. (Обращаться в правонарушительные органы я побоялся.)

Презентация — наделение подарками или, по иностранному, презентами. (Я устроил ей мощную презентацию, потратил уйму времени и денег, но так ничего от неё и не добился.)

Привратник — человек, любящий приврать. («Он — привратник, имей это в виду», — предупредил меня приятель.)

Прилежание — лежание при чем-то или ком-то. (Жена положительно относится к моему прилежанию.)

Проблемник — человек, создающий проблемы. Не путать со словом «проблемщик», означающим того, кто призван решать проблемы. (Наши главные проблемники сидят в Кремле и в Белом доме.)

Пробник — человек, вытаскивающий пробки из бутылок. (Он долго был пробником у семьи, прежде чем получил тёплое местечко.)

Прогульщик — человек, который любит прогуливаться. (Я подолгу прогуливаюсь перед сном, и когда сразу после этого заваливаюсь спать, жена зовёт меня прогульщиком.)

Простокваша — простое квашение, в отличие от сложного квашения. (Мы квасили всю ночь, но очень просто, без затей, так что имела место простокваша.)

Противень — противный человек. (У нас почему-то каждый чиновник — противень.)

Протоиерей — церковный термин, означающий будущего иерея.

Протокол — будущий кол. (Берем протокол, заостряем, и кол против оппонентов готов.)

Протопоп — церковный термин, означающий будущего попа.

Проторенный (ая) — согласованный с Торой. (Мы идём проторенным путем.)

Профанация — нация профанов. («Истинно говорю вам: в Америке имеет место профанация», — страстно произнёс телеведущий.)

Проходимец (устаревшее) — автомобиль высокой проходимости. (Это изрядный проходимец, совсем грязи не боится.)

Пустомеля — неурожай, когда мельнице нечего мелить. (Засушливое лето, жди пустомелю.)

Пучист — человек, которого пучит. (После тарелки горохового супа каждый рискует стать пучистом.)

Р

Развилка — разовая вилка, сделанная из пластмассы. (Передо мной была развилка.)

Развод — единичное вождение машины или иного транспортного средства. (Развод ничему его не научил.)

Разводка — первая выпитая бутылка водки. (Разводка раззадорила нас.)

Развратник — единожды совравший. (Он соврал только раз и для пользы дела, можно сказать, настоящий развратник.)

Разгул — разовое гуляние. (Я осуществил разгул, а жена почему-то обиделась.)

Разгуляй — человек, совершивший разгул. (Так он стал разгуляем.)

Раздел — разовое дело. (У нас с женой раздел.)

Разложение — единичный денежный вклад. (С его стороны имело место разложение.)

Размазня — картина, написанная одним мазком. (У нас куда ни плюнь, всюду размазня.)

Размножение — математический термин, означающий единичное использование математического действия «умножение». (Применим размножение, чтобы получить нужный результат.)

Размер — единичное измерение чего-либо. (Гаишника интересует размер скорости.)

Размышление — единичное мышление. (Размышление вконец измучило большого начальника.)

Размышлянт — человек, размышляющий о чем-то. (Один из подписантов оказался ещё и размышлянтом, что сильно осложнило дело.)

Разносторонний (ая) — человек, с которым вам в разные стороны. («Для меня как для чиновника наш президент не может быть разносторонним человеком», — безапелляционно проговорил он.)

Разпорка — единичная порка. (Разпорка весьма необходима порой.)

Разтрата — разовая трата. (У нас что ни крупный проект, то разтрата — без неё никак.)

Разстрел — единичный выстрел. (Чекист устроил мне разстрел.)

Раскатистый (ая) — человек, постоянно раскатывающий туда-сюда. (У нас раскатистый президент.)

Рассуждант — человек, рассуждающий о чем-то. (Не всякий размышлянт оказывается рассуждантом.)

Рассуждизм — продукт рассуждений. (В ходе последних рассуждений у меня возникло три рассуждизма.)

Русалка — любая сотрудница РУСАЛа, то есть компании «Русский алюминий». (Я потащил русалку на кровать.)

С

Садануть — долго и с удовольствием побыть в саду. (Я хорошо саданул в это воскресенье.)

Садизм — любовь к своему саду. (Во многих частях России процветает садизм.)

Садист — владелец сада. Не путать со словом «садовник», означающим профессию. (Садист был пожилым, солидным человеком.)

Самострел — оружие, которое стреляет само собой. (Самострел опасен для стреляющего.)

Сбрендить — перепить бренди. (Я сбрендил окончательно, уговорив большую бутылку Bas-Armagnac.)

Секстант — человек, увлекающийся сексом. (В каждом из нас дремлет секстант.)

Скачок — тот, кто скачивает что-либо из интернета. (Очередной скачок добил нас.)

Сладострастие — страстная любовь к сладкому. (Сладострастие опасно для фигуры.)

Сладострастный (ая) — страстно любящий сладкое. (Моя сотрудница — сладострастная женщина.)

Сливец — мужчина, занимающийся сливом информации. (Он был сливец, каких поискать.)

Сливки — те, кто сливает. (Они были сливками общества.)

Сливовка — женщина, занимающаяся сливом. (Она, шалунья и плутовка, была отпетая сливовка.)

Слиток — информация, которую слили. (Он ударил по мне слитком, и это оказалось больно.)

Совокупление (устаревшее) — покупка совы. (Я совершил совокупление в зоомагазине.)

Совпадение (устаревшее) — падение совы. (Шум вызвало совпадение.)

Солист (устаревшее) — человек, занимающийся засолом капусты или огурцов. (Россия богата прекрасными солистами.)

Сортир — человек, занимающийся сортировкой. (Он работал сортиром на почте — сортировал письма.)

Сочинянт — человек, сочинивший какой-либо текст. (Сочинянт был не в ладу с русским языком и логикой.)

Спидометр — прибор, определяющий наличие СПИДа. (Я всегда спокоен в поездках, потому что не забываю смотреть на спидометр.)

Старатель — человек, который старается. (Он смог намыть золото, потому что старатель.)

Стенография — нанесение надписей на стену.

(В школьном туалете радовала стенография — уйма озорных слов, надписей и рисунков.)

Стереотип — тип, у которого двоится в глазах. (Это был полный стереотип.)

Столпотворение — творение столпа. (Россия осуществила столпотворение в лице Владимира Владимировича.)

Стопарь — чиновник или служащий, который всё останавливает. (Опрокинуть стопаря вовсе не грех.)

Страстотерпец — человек, претерпевающий страсть. (По сути, каждый из нас время от времени страстотерпец.)

Т

Табулятор — человек, вводящий различные табу, то есть запреты. (Наш президент опытный табулятор.)

Табунщик — человек, следящий за исполнением различных табу. (Наш генеральный прокурор опытный табунщик.)

Табуредка — редкое использование табу, то есть какого-либо запрета. (Жена мною недовольна. Признаться, с женщинами у меня табуредка.)

Таксидермист — нехороший водитель такси. (Таксидермист содрал с меня громадные деньги.)

Тарабарщина — отдача барщины тарой. (Крестьяне весело несли тарабарщину.)

Таратайка — тайская женщина, занимающаяся приемом пустой тары. (Я сдал бутылку таратайке и пошёл гулять по Бангкоку.)

Таскун — тот, кто тащится. (Всякий уважаемым человек может стать таскуном.)

Тащиться (устаревшее) — испытывать сильное удовольствие. (Ах, какая это была женщина, я постоянно тащился от неё.)

Телеграф — граф, который смотрит телевизор. (Теперь в России даже телеграфа не найти.)

Телепузик — человек, проводящий всё время у телевизора. (Я уже давно превратился в телепузика.)

Телогрейка — водка. (Увидев, что я совсем замёрз, он налил мне стакан телогрейки.)

Торчок — синоним слова «небоскрёб». (Интересно в торчке сидеть на толчке.)

Тостер — человек, произносящий тост. (Тостующий был опытным тостером.)

Трендец — тренд, который ведет к известному концу. («Трендец все явственнее», — пробормотал кремлевский начальник.)

Трендёр — человек, обозначающий тренд. (Трендёр был пьян, и фокус не удался.)

Трендист — человек, следующий тренду. (Этот мир заполняют трендисты.)

Трендить — следовать тренду. («Дорогая! Ну сколько можно трендить!» — не выдержал я.)

Трепанация — нация, которая любит трепаться. (Всякая трепанация может показать как наличие, так и отсутствие мозгов.)

Трепыхай — человек, который трепыхается. (Сейчас такое время, сейчас каждый трепыхается, чтобы выжить. Так что все мы — трепыхаи.)

Трибун — человек, взобравшийся на трибуну. (Нравится мне быть трибуном, для этого я и завёл её у себя дома.)

Трубач — человек, живущий за счет трубы. (Трубачи заставляют нас подняться с колен.)

У

Удавка — у-у, давка, т. е. большая давка. (В автобусе была удавка.)

Удаль — большая даль. (С холма открывалась удаль.)

Удар — большой дар. (Его приход на новый срок стал ударом для нашего народа.)

Удача — большая дача. (У чиновника, проработавшего несколько лет, должна быть удача.)

Удочка — большая дочка. (Я немолод, у меня уже удочка.)

Умерять — замучить большим числом измерений. (Портной умерял меня.)

Учёный (устаревшее) — человек, бесполезно тратящий государственные деньги и не заслуживающий достойной зарплаты. (Когда его спрашивали, как он дошёл до того, что стал учёным, он смущенно объяснял, что такое время от времени случается.)

Учитель (устаревшее) — человек, бесполезно тратящий государственные деньги и не заслуживающий достойной зарплаты. (Когда его спрашивали, как он дошёл до того, что стал учителем, он смущенно объяснял, что такое время от времени случается.)

Ф

Фабрикант — сотрудник органов следствия, фабрикующий дела по указке сверху или за деньги. (Теперь у нас в России полно фабрикантов.)

Фано — просторечное название фортепьяно. (Фано — любимый инструмент президента. А для учёных — величественный орган.)

Фантик — тик у фана. (Что ни концерт, у него фантик.)

Фанфара — фара, используемая фаном. (Фаны и фанфары должны окружать политика.)

Федераст — член спортивной федерации или житель страны с федеральным устройством. (Каждый россиянин от рожденья — федераст.)

Феномен — человек с феном. (В соседней парикмахерской есть один феномен…)

Франшиза — сокращение от «французская шиза». (Истеричка и алкоголичка, она была полной франшизой.)

Футурист — плохой турист. (Футуристы совсем загадили наш лес.)

Х

Хапник — приватизатор. (Фамилия главного хапника страны широко известна.)

Хапок (устаревшее) — приватизация. (Хотя время большого хапка прошло в девяностых, хапок продолжается до сих пор.)

Херопрактик — плохой практик. (Сейчас в России время херопрактиков.)

Холодец — охладелый труп. (Пример отсутствует по гуманным соображениям.)

Хорда — хор согласных голосов. (Рядом с Путиным постоянно хорда.)

Хренотень — не очень хорошая тень, не позволяющая надежно спрятаться от солнца. (И такая хренотень целый день.)

Хрипотца — хрип, издаваемый отцом. (Из-за стенки раздавался хрипотца.)

Ч

Чернослив — слив чернухи в СМИ. (Чернослив давно привычен для граждан России.)

Чинопочитание — правильное отношение к чину. («Поймите, чинопочитание создает каркас Государства Российского», — уверял меня высокопоставленный чиновник.)

Чистоган — хорошее состояние оружия у американцев. (В Америке царит мир чистогана.)

Чистолюбие — любовь к чистоте. (Я всегда страдал от собственного чистолюбия.)

Чистоплюй — человек, умеющий аккуратно плеваться. (Он с давних пор слывёт чистоплюем.)

Ш

Шапколомательство — привычная для России процедура. (Широта русской души простирается от шапкозакидательства до шапколомательства.)

Шаркать — принимать душ Шарко. (Наш дедушка всё время шаркает.)

Шиломылить — менять шило на мыло. (Наш народ постоянно шиломылит на выборах.)

Штамповщик — судья, штампующий приговоры. («Нынче штамповщики не на заводах, нынче все они в другом месте», — со знанием дела сказал высокий чиновник.)

Э

Экскурс — бывший курс. (Наш экскурс в советское время вел в тупик.)

Эксперимент — бывший перимент. Значение слова «перимент» пока что не установлено. (Наше правительство постоянно устраивает нам эксперименты.)

Экспозиция — бывшая позиция. («Дорогая, твоя экспозиция мне нравилась больше».)

Экспорт — бывший порт. (Здесь был экспорт, а теперь ничего нет, как и во многих других местах России.)

Экстаз (устаревшее) — бывший таз. (У меня экстаз, но это не радует.)

Экстерьер — терьер, который уже умер. (Мне не хватает экстерьера.)

Экстрадиция — бывшая традиция. (Традиция уважать старших давно уже стала экстрадицией в России.)

Экстракт — бывший тракт. (Здесь теперь не ездят, здесь экстракт.)

Экструдер — пенсионер. (Экструдеры заполонили Россию.)

Эмоциант — человек, очень эмоционально реагирующий на разные события. (Тут эмоциант хлопнул себя ладонью по лбу.)

Эмпатент — человек, исполненный эмпатии, то есть умения прочувствовать другого человека. (У нас на высоких должностях сплошные эмпатенты, все они хотят прочувствовать человека, и мы знаем его.)

Эффективный — применяется только в сочетании с существительным «менеджер». Эффективный менеджер — управленец, для которого процесс важнее результата. (Сейчас в России время эффективных менеджеров.)

Ю

Юбочник — человек, шьющий юбки. (Он — известный в Москве юбочник, рядом с ним всегда уйма женщин.)

Юлить — крутиться юлой или, по заграничному, делать фуэте. (Балерина юлила во втором действии.)

Я

Яйценосный — мужественный. (Это был яйценосный мужчина, полный альфа-самец.)

Ясновидящий (ая) — человек с хорошим зрением. (Я настоящий ясновидящий, в мои годы читаю газету без очков.)