Русский язык 5 - 9 класс - В. В. Бабайцева 2012

5 класс
Фразеология

Меткий и образный русский язык особенно богат пословицами. Их тысячи, десятки тысяч! Как на крыльях, они перелетают из века в век, от одного поколения к другому, и не видна та безграничная даль, куда устремляет свой полёт эта крылатая мудрость...

М. А. Шолохов

Фразеология (греч. phrasis — выражение + logos — учение) — раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов.

Устойчивые выражения делятся на несколько групп:

1) фразеологизмы (фразеологические сочетания);

2) пословицы и поговорки;

3) крылатые слова и выражения.

Единицы фразеологии отражают и передают от поколения к поколению особенности истории русского народа, его быта и обычаев, характер моральных и этических норм и т. д.

§ 48. Фразеологизмы

Фразеологизмы — устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным. Сравните: на краю света (земли) — далеко; намылить шею — проучить, наказать; пешком ходит под стол — маленький; зуб на зуб не попадает — замёрз; зарубить на носу — запомнить; как в воду глядеть — предвидеть и т. д.

Как и слово, фразеологизм может иметь синонимы и антонимы.

Фразеологизмы-синонимы: два сапога пара, одного поля ягода (один другого не лучше); тьма кромешная, ни зги не видно (очень темно); перековать мечи на орала, вложить меч в ножны (закончить войну, распрю) и др.

Фразеологизмы-антонимы: засучив рукава — спустя рукава, заварить кашу — расхлёбывать кашу, тяжёл на подъём — лёгок на подъём и др.

Фразеологизм кот наплакал имеет синоним мало и антоним много.

Бо́льшая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Прямой (первоначальный) смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями предков, их работой и т. д. Так, выражение бить баклуши (бездельничать) возникло на основе прямого значения «раскалывать чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них ложек, поварёшек и т. д.», другими словами, делать что-то очень несложное, нетрудное. Фразеологизм ломать шапку (заискивать, угодничать) возник на основе прямого значения «приветствовать с поклоном, снимая головной убор».

Многие фразеологизмы образуются из словосочетаний. Переход словосочетаний во фразеологизмы — процесс очень медленный и сложный.

На основе подчинительных словосочетаний возникли следующие фразеологизмы: мерить на свой аршин (судить о чём-нибудь односторонне), видеть на три аршина под землёй (отличаться большой проницательностью), есть чужой хлеб (быть на чьём-либо содержании), каша в голове (отсутствие ясности в мыслях), тёмный лес (что-либо совершенно непонятное), отрезанный ломоть (о человеке, который порвал связь с родными или близкими) и др.

На основе сочинительных словосочетаний возникли следующие фразеологизмы: ни кола, ни двора (ничего), не по дням, а по часам (очень быстро), без сучка и без задоринки (безукоризненно), днём и ночью (постоянно) и т. д.

Примеры фразеологизмов новейшего времени: заложить фундамент (начать новое дело), взять на карандаш (сделать запись для памяти, запомнить), стартовая площадка (о том, что даёт толчок к новой работе), взять старт (удачно начать что-либо), ход конём (находчивый поступок, изменяющий сложную ситуацию) и т. д.

Фразеологизмы — яркие и выразительные средства языка. Они придают речи живость, образность. Например: — Вот выдержишь экзамены и будешь вольный казак (свободен). (Л. Куприн) Егор хоть и спорщик, но мокрая курица (размазня). Тележного скрипу боится. (М. Алексеев) Зайдёт в купе парень, растянет меха у аккордеона или трёхрядки, и все заботы как рукой снимет. (В. Солоухин) Ты бы как сыр в масле катался... (В. Шукшин) Кислярский был на седьмом небе. (И. Ильф, Е. Петров)

А вот небольшой текст из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев». Какую оригинальную фразеологическую «цепочку» нанизали авторы! Он [Воробьянинов] ещё неясно представлял себе, что последует вслед за получением ордеров, но был уверен, что тогда всё пойдёт как по маслу: «А маслом, — почему-то вертелось у него в голове, — каши не испортишь». Между тем каша заваривалась большая...

Иногда писатели и поэты обновляют значение фразеологизмов, «оживляют» их, чем создаётся дополнительный смысловой эффект:

Так труженик не верит сам порою,

Что он за век свой горы своротил.

(А. Чивилихин)

Башмак храбрился: «Что нам слякоть,

И грязь, и ливень, и пороша!»

Но только с неба стало капать —

Он моментально сел в калошу.

(Ф. Кривин)

В стихотворении Ф. Кривина сочетание слов сесть в калошу (поставить себя в неловкое, глупое, смешное положение) приобретает первоначальный смысл, сохраняя в то же время смысловые связи с фразеологизмом.

Фразеологизм выполняет роль одного члена предложения:

§ 49. Пословицы и поговорки

Красна речь пословицей

Пословицы — это краткие народные изречения с поучительным смыслом. Пословицы всегда поучительны, но не всегда назидательны. Пословицы характеризуются ёмкостью содержания, поэтому применимы к множеству сходных ситуаций. Но только в речи они приобретают конкретный смысл. Так, пословица Не в свои сани не садись (не занимайся не своим делом, не берись за то, чего не умеешь), сказанная неловкому ребёнку, воспринимается как шутливо-ласковое замечание, а если то же сказать взрослому человеку, да ещё с определённой интонацией, может получиться колкость, насмешка.

Пословицы отражают жизнь народа, его многовековой опыт. Прекрасно об этом написал А. Н. Толстой: «Русский народ создал огромную изустную литературу: мудрые пословицы и хитрые загадки, весёлые и печальные обрядовые песни, торжественные былины...

Напрасно думать, что эта литература была лишь плодом народного досуга. Она была достоинством и умом народа. Она становила и укрепляла его нравственный облик, была его исторической памятью, праздничными одеждами его души и наполняла глубоким содержанием всю его размеренную жизнь, текущую по обычаям и обрядам, связанным с его трудом, природой и почитанием отцов и дедов».

Яркую и точную характеристику пословиц дал сам народ. Для пословиц характерна меткость и выразительность: Пословица не даром молвится; Старая пословица не в бровь, а прямо в глаз; мудрость: Глупая речь не пословица; Пословица всем делам помощница; правдивость: Пословица правду всем говорит; Пословица груба, да правда люба; краткость: Есть притча короче носа птичья; Коротко и ясно, оттого и прекрасно и др.

Каждое слово в пословицах весомо, содержательно и точно, в них нет лишних слов. М. Горький писал: «В простоте слова — самая великая мудрость, пословицы и песни всегда кратки, а ума и чувства вложено в них на целые книги».

Общее у пословиц и фразеологизмов — неконкретный, обобщённый смысл. Например, пословицу Цыплят по осени считают уместно вспомнить в ситуации, когда кто-нибудь подсчитывает доходы от ещё не собранного урожая.

Различаются пословицы и фразеологизмы строением, формой.

Пословица — по форме предложение, в котором грамматическая основа может быть распространена второстепенными членами. Например:

Грамматическая основа может состоять не только из двух главных членов (1-е и 2-е предложения), но и из одного (3-е предложение).

Фразеологизмы входят в состав предложений в качестве членов предложения, чаще всего сказуемого. Например:

В этих предложениях подлежащее и второстепенные члены (если они есть) не входят в состав фразеологизмов.

Пословицы могут быть сложными предложениями:

Фразеологизмы вводятся в предложение для образного выражения мыслей.

Сравните:

Сравните: чужими руками жар загребать — фразеологизм, так как не является предложением. — Легко чужими руками жар загребать — пословица, так как имеет форму предложения и включает в свой состав фразеологизм.

Создание пословиц и поговорок сопровождает всю историю русского народа, все исторические этапы развития русского языка.

«...Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей», — говорил А. С. Пушкин будущему собирателю пословиц и поговорок В. И. Далю. Сборник Даля «Пословицы русского народа» (1861— 1862) включил свыше 30 тысяч пословиц и поговорок.

Пословицы и поговорки — неисчерпаемая сокровищница народной мудрости — украшают и разнообразят нашу речь, придают ей ни с чем не сравнимый национальный, русский, колорит. Без них речь была бы бедна и однотонна.

Старайтесь запоминать пословицы и поговорки, учитесь правильно и к месту употреблять их.

§ 50. Крылатые слова и выражения

С осторожностью птицелова

Я ловлю крылатое слово.

Л. Мартынов

Крылатые слова и выражения (афоризмы) — это образные цитаты из литературных произведений. Авторы афоризмов известны, в отличие от народных пословиц и поговорок. Например: Чтение — вот лучшее учение. (А. Пушкин) Любви все возрасты покорны. (А. Пушкин) Воля и труд человека дивные дивы творят! (Н. Некрасов) Кто не принадлежит своему отечеству, тот не принадлежит и человечеству. (В. Белинский) Россия без каждого из нас обойтись может, но никто из нас без неё не может обойтись. (И. Тургенев) Нет ничего в мире труднее прямодушия и нет ничего легче лести. (Ф. Достоевский) Трусливый друг страшнее врага, ибо врага опасаешься, а на друга надеешься. (Л. Толстой) Человек создан для счастья, как птица для полёта. (В. Короленко) Праздная жизнь не может быть чистою. (А. Чехов) В человеке должно быть всё прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли. (А. Чехов)

Особенно много крылатых слов и выражений вошло в русскую речь из басен И. А. Крылова, из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума», из произведений А. С. Пушкина.

Из басен И. А. Крылова:

А Васька слушает, да ест. («Кот и Повар»)

А Ларчик просто открывался. («Ларчик»)

Беда, коль пироги начнёт печи сапожник, а сапоги тачать пирожник. («Щука и Кот»)

Да только воз и ныне там. («Лебедь, Щука и Рак»)

Как белка в колесе. («Белка»)

Слона-то я и не приметил. («Любопытный»)

Сильнее кошки зверя нет! («Мышь и Крыса»)

У сильного всегда бессильный виноват. («Волк и Ягнёнок»)

Услужливый дурак опаснее врага. («Пустынник и Медведь»)

Из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»:

А судьи кто?

Герой не моего романа.

Подписано, так с плеч долой.

И дым отечества нам сладок и приятен.

С чувством, с толком, с расстановкой.

Свежо предание, а верится с трудом.

Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Числом поболее, ценою подешевле.

Ах, злые языки страшнее пистолета.

Дистанция огромного размера.

Дома новы, а предрассудки стары.

Из произведений А. С. Пушкина:

А счастье было так возможно, так близко! («Евгений Онегин»)

Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой. («Руслан и Людмила»)

Да, жалок тот, в ком совесть не чиста. («Борис Годунов»)

Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь. («Евгений Онегин»)

Мечтам и годам нет возврата. («Евгений Онегин») Ох, тяжела ты, шапка Мономаха! («Борис Годунов»)

Из произведений других авторов:

Есть ещё порох в пороховницах. (Н. Гоголь. «Тарас Бульба»)

Не по чину берёшь! (Н. Гоголь. «Ревизор»)

Как бы чего не вышло. (А. Чехов. «Человек в футляре») Рождённый ползать летать не может. (М. Горький. «Песня о Соколе»)

Человек — это звучит гордо! (М. Горький. «На дне») Крылатые выражения могут быть частью текста:

«И дым отечества нам сладок и приятен!» —

Так поэтически век прошлый говорит.

А в наш — и сам талант всё ищет в солнце пятен,

И смрадным дымом он отечество коптит!

(Ф. Тютчев)

Но помни Тютчева заветы:

Молчи, скрывайся и таи

И чувства и мечты свои...

(А. Блок)