Русский язык для студентов-нефилологов - М. Ю. Федосюк 2012

Письменная речь
Письменная научная речь

В идеале подлинное владение стилем научного изложения должно выражаться в том, что при соответствующей общей подготовке читателя и знании специальной терминологии само изложение не вызывало бы у него никаких дополнительных трудностей.

Р. А. Будагов

Письменная научная речь — это речь монографий, научных статей, учебников, справочников.

«Научная проза, — пишет Н. М. Разинкина, — это такая форма речи, которая постоянно отражает рассудочную деятельность человека, и язык науки имеет те же свойства, что и само научное исследование: логичность, доказательность, рассудочность»1.

1 Разинкина Н. М. Внутри стилевая адаптация элементов устной разговорной речи в письменных литературно-книжных текстах // Язык научной литературы. — М., 1975. — С 91.

4.3.1. Качества научной речи и ее языковые особенности

Для научной речи характерны следующие качества:

объективность, которая проявляется в изложении разных точек зрения на проблему, в отсутствии субъективизма при передаче содержания, в безличности языкового выражения, в сосредоточенности на предмете высказывания;

логичность, которая проявляется в последовательности и непротиворечивости изложения и создается с помощью особых синтаксических конструкций (сложные предложения с придаточными причины, условия, следствия, предложения с вводными словами во-первых, наконец, следовательно, итак и др.) и типичных средств межфразовой связи (повторы, синонимы);

доказательность, которая проявляется в цепочке рассуждений, аргументации определенных положений и гипотез;

точность, которая достигается использованием терминов, однозначных слов, четким оформлением синтаксических связей слов, ясной внутренней семантической связью;

обобщенность и отвлеченность (абстрагирование), которые проявляются в отборе слов (преобладание имен существительных над глаголом, общенаучные слова, имена существительные с абстрактным значением, конкретные существительные в обобщенном значении), в употреблении форм слов (глаголы настоящего времени во «вневременном» значении, возвратные и безличные глаголы, преобладание форм 3-го лица глагола, форм несовершенного вида), в использовании синтаксических конструкций (неопределенно-личные предложения, страдательные обороты);

насыщенность фактической информацией.

Термин — это слово или словосочетание научного языка, точно и однозначно называющее какое-либо специальное понятие и раскрывающее его содержание. Термин нейтрален в эмоционально-оценочном отношении. В толковых словарях термины сопровождаются пометой (спец.),

① Приведите примеры терминов, используемых в вашей научной специальности. Дайте их определение.

② Определите, в каких предложениях выделенные слова являются терминами. Аргументируйте свой ответ.

1. У гуся страшная сила в крыльях: крылом он может перебить противнику крыло. — Сила — величина векторная и в каждый момент времени характеризуется числовым значением. 2.. Некоторые деревья поражали своими размерами. — У него были туфли огромного размера. — Он объяснил мне, что такое ямб, хорей и другие стихотворные размеры. 3. Лепестки, пестик и тычинки — это части цветка. — Она толкла в ступке корицу, усердно стуча пестиком. 4. Крышка рояля была разбита, молоточки повреждены. — Б руке он держал маленький блестящий молоточек. — Мышца, прикрепляющаяся к рукоятке молоточка, может натягивать барабанную перепонку.

③ Подберите 10 — 15 терминов, в состав которых входят интернациональные словообразовательные элементы:

авто-

(греч. autos — сам)

анти-

(греч. anti — противоположный)

био-

(греч. bios — жизнь)

гипер-

(греч. hyper — над, сверх)

гипо-

(греч. hypo — внизу, снизу, под)

интер-

(лат. inter — между)

интра-

(лат. infra — внутри)

мета-

(греч. meta — после, за, между)

микро-

(греч. mikros — малый)

моно-

(греч. monos — один)

морфо-

(греч. morphe — форма)

мульти-

(лат. multum — много)

нео-

(греч. neos — новый)

поли-

(греч. poli — много)

пост-

(лат. post — после)

прото-

(греч. protos — первый)

псевдо-

(греч. pseudos — ложь)

суб-

(лат. sub — под)

супер-

(лат. super — сверху, над)

экстра-

(лат. extra — вне, сверх)

Дополните список известными вам интернациональными элементами.

④ Из фрагмента рассказа К. Паустовского выпишите слова, относящиеся к морской терминологии. С какой целью они использованы? Сравните употребление терминов в научном и художественном текстах.

I. В поисках слов нельзя пренебрегать ничем. Никогда не знаешь, где найдешь настоящее слово.

Изучая море, морское дело и язык моряков, я начал читать лоции — справочные книги для капитанов. В них были собраны все сведения о том или ином море: описание глубин, течений, ветров, берегов, портов, маячных огней, подводных скал, мелей и всего, что необходимо знать для благополучного плавания. Существуют лоции всех морей...

По лоции можно судить, как резко изменились некоторые понятия. Например, о самом жестоком и разрушительном ветре (Черного моря. — Авт.) — новороссийском норд-осте (боре) — в лоции говорится так:

«Во время норд-оста берега покрываются густою мрачностью».

Для наших прадедов «мрачность» означала черный туман, для нас она — наше душевное состояние.

Вся морская терминология, так же как и разговорный язык моряков, великолепна. Почти о каждом слове можно писать поэмы, начиная от «розы ветров» и кончая «гремящими сороковыми широтами» (это не поэтическая вольность, а наименование этих широт в морских документах).

А какая крылатая романтика живет во всех этих фрегатах и баркентинах, шхунах и клиперах, вантах и реях, кабестанах и адмиралтейских якорях, «собачьих» вахтах, звоне склянок и лагах, гуле машинных турбин, сиренах, кормовых флагах, полных штормах, тайфунах, туманах, ослепительных штилях, плавучих маяках, «приглубых» берегах и «обрубистых» мысах, узлах и кабельтовых — во всем том, что Александр Грин называл «живописным трудом мореплавания».

(К. Паустовский)

II. Тип парусного вооружения определяется формой парусов (прямое, косое, смешанное), элементами рангоута и парусов (рейковое, шпринтовое, или шпрюйтовое, гафельное, разрезное), районом распространения (латинское, бермудское, португальское и др.) или типом судна, на котором оно применяется (например, парусное вооружение барка, парусное вооружение иола). Судно с прямым парусным вооружением несет на всех мачтах прямые паруса (бриг, фрегат, корабль), с косым парусным вооружением — косые (кеч, иол, шхуна), а на судне со смешанным парусным вооружением прямые и косые паруса сочетаются на одной мачте или на разных мачтах (шхуна-бриг, бригантина, баркентина, барк). От типа парусного вооружения зависят ходовые и маневренные качества парусного судна (способность «поймать» ветер, идти круто к ветру, лежать в дрейфе), удобство постановки и уборки парусов, управления ими для смены курса или перемены галса при лавировании.

(Большая советская энциклопедия. — Т. 19. — С. 252)

⑤ Прочитайте текст. Выделите средства, с помощью которых достигается логичность изложения. Найдите грамматические формы и синтаксические конструкции, свойственные научной речи.

Язык — это продукт общественной деятельности, это отличительная особенность общества.

А зачем нужен язык? Для чего нужна человеку членораздельная речь?

Во-первых, для того, чтобы люди могли обмениваться мыслями при всякого рода совместной деятельности, то есть он нужен как средство общения.

Во-вторых, язык нужен для того, чтобы сохранять и закреплять коллективный опыт человечества, достижения общественной практики. Когда Архимед открыл свой закон, то первое, что он при этом сделал, — сформулировал этот закон в словах, выразил свою мысль так, что она стала доступной для понимания и его современникам, и нам, далеким потомкам. Когда вы учитесь в школе, вы усваиваете достижения общественного опыта по учебникам, где необходимые сведения изложены в языковой форме.

Наконец, в-третьих, язык нужен для того, чтобы человек мог с его помощью выразить свои мысли, чувства, эмоции. Например, в стихах человек передает самые сокровенные мысли, чувства, переживания. И все это благодаря языку.

Без языка не было бы самого человека, потому что все то, что есть в нем человеческого, связано с языком, выражается в языке и закрепляется в языке.

(А. Л. Леонтьев)

Практикум по орфографии

Правописание н и нн в причастиях и отглагольных прилагательных

① Вспомните правила правописания н и нн в причастиях и отглагольных прилагательных.

Запомните правописание слов, заключенных в рамки.

названый (брат)

незваный

непрошеный

приданое

данный

желанный

священный

невиданный

нежданный

негаданный

нечаянный

② Образуйте от глагольных словосочетаний словосочетания с причастиями. Объясните написание н или нн.

Жарить блины, накрасить ресницы, печь картофель, перчить суп, порвать куртку, тушить овощи, постирать белье, хвалить книгу, мочить бруснику, посолить суп, стричь волосы, кипятить воду, поджарить мясо, оклеить комнату, скосить траву, просеять муку.

③ Преобразуйте словосочетания так, чтобы в причастии нужно было писать пн.

Черненое серебро, кипяченое молоко, золоченая пилюля, пареная репа, сушеные яблоки, клееные обои, кошеный луг, жженый сахар, глаженый костюм, квашеная капуста, беленая печь, холеное лицо.

④ Перепишите, вставляя пропущенные буквы, объясните написание.

1. Море взволновало сильной бурей. — Девушка взволновала. 2. Девушка умна и воспита..а. — Эти ребята хорошо воспита..ы. 3. Все внимание зрителей сосредоточен..о на развитии сюжета. — Лицо девушки сосредоточено и серьезно. 4. Все организова..о для проведения экзамена. — Наша группа очень организовала.

⑤ Перепишите, вставляя пропущенные буквы.

1. Я не люблю насаже..ые леса. 2. Московский воздух, насыще..ный испарениями, во время короткого дня густо желтел... 3. Вскоре в кабинет Феоктистова, завале..ый томами «Нивы» в тисне..ых золотом переплетах, вошел извозчик Брегман... 4. Обветре..ые его щечки краснели, как райские яблоки. 5, Библию ей заменял спрята..ый в окова..ом сундуке «Кобзарь» Шевченко, такой же пожелтевший и закапа..ый воском, как Библия. 6. В хате пахло топле..ым молоком. 7. Дача Карелиных стояла заколо- че..ая и пустая. 8. Гимназия была ярко освеще..а. 9. Мы вышли из подворотни на тускло освеще..ый тротуар. 10. Станишевский изо всей силы швырнул вверх растрепа..ый учебник. 11. Она подошла к перилам вышки, села на нестрога..ый пол.

(К. Паустовский)

4.3.2. Научная статья. Монография

Научная статья — сочинение небольшого размера, в котором автор излагает результаты собственного исследования. Монография — научный труд, посвященный изучению одной темы, одного вопроса.

Научная статья и монография — оригинальные сочинения исследовательского характера. Это первичные жанры собственно научного стиля, т. е. они пишутся специалистами для специалистов. В эту группу жанров можно включить курсовую и дипломную работы. Тексты этих жанров должны отвечать требованиям

логичности и точности, характеризоваться отвлеченностью и обобщенностью. Язык отличается строгой терминологичностью, сложным и ясным синтаксисом. Для научного сочинения характерна стройная композиция. В каждом тексте выделяются структурно-смысловые компоненты (части): заголовок, введение, основная часть, заключение.

Заголовок (название) научного произведения — это информативная единица; он обычно отражает тему данного текста и должен соответствовать содержанию этого текста.

Можно выделить несколько типов заголовков:

— названия общего характера: Теория групп; Беседы о механике; Мир ценности; Введение в экологию; Тоталитарный язык; Язык и картина мира;

— названия, конкретизирующие вопросы теории, непосредственно разрабатываемой автором: Биосфера как планетарная организация жизни; Алгебры Ли с конечной градуировкой; Образный потенциал наименований нравственных качеств в русском языке;

— названия, отображающие специфику авторской постановки вопроса: Новое доказательство теоремы о трех геодезических; Русская орфография: культурологический и лингвистический аспекты; Язык русской литературы в англоязычной культуре; Коммуникативно-прагматический аспект изучения терминов.

Введение (вводная часть) должно быть кратким и точным. В нем обосновывается выбор темы исследования, описываются методы, используемые в процессе исследования, формулируется цель работы.

При формулировании цели можно использовать такие стереотипы.

Цель работы:

раскрыть специфику;

выявить закономерности (выявление закономерностей);

создать типологию (создание типологии);

объяснить явление;

описать функции (описание функций);

разработать модель (разработка модели);

охарактеризовать систему; обобщить факты;

систематизировать элементы (систематизация элементов).

Основная часть текста монографии (курсовой, дипломной работы) членится на главы в соответствии с задачами работы. В небольшой по объему статье части не выделяются, но каждая новая мысль оформляется в новый абзац.

Заключение имеет форму выводов, соответствующих этапам исследования, либо форму краткого резюме.

① Прочитайте научную статью (дана в сокращении). Выделите структурно-смысловые компоненты текста. Какие смысловые части представлены во введении? Составьте план основной части текста.

Л. Г. Гусева, Я. Г. Манион

Уральский университет

Локальный социально-возрастной жаргон

Отклонения от литературной нормы в речи городского населения — тема объемная: сюда входят явления, присущие просторечию, связанные с попаданием в город диалектоносителей или носителей арго, явления жаргонные, отклонения индивидуального характера и т. д. В данной статье анализируется лексический жаргонный материал, полученный в результате работы в детском клубе, специализирующемся на работе с трудновоспитуемыми подростками в возрасте от 12 до 18 лет. Тесный контакт с группой подростков, связанных постоянным общением, дал возможность в течение пяти лет наблюдать в действии и развитии интересное языковое явление, представляющее собой корпоративный жаргон, существование которого ограничено рамками одного микрорайона1.

В ходе работы возникли трудности с терминологией, которые были разрешены введением терминов социально-возрастная группа и локальный социально-возрастной жаргон (сокращенно ЛСВЖ).

Изучение ЛСВЖ имеет важный социальный смысл. Оздоровление морального климата общества требует, в частности, борьбы с негативными явлениями в речевом общении, а она может осуществляться по-настоящему лишь на базе точного знания особенностей таких явлений. В собственно лингвистическом отношении жаргоны, как известно, представляют собой интереснейший феномен, дающий возможность наблюдать взаимодействие разных пластов лексики национального русского языка (общерусских лексических элементов, лексики диалектов, арго и просторечия). В советской лингвистике до последнего времени изучению явлений, подобных ЛСВЖ, уделялось гораздо меньше внимания, чем изучению просторечия, профессиональных жаргонов и т. д.

Основными приемами в работе по сбору лексики были как непосредственное наблюдение и эксперимент (для выяснения слов пассивного запаса), так и самонаблюдение2. Для изучения отобранной лексики был использован метод научного описания, или описательный метод, — планомерная инвентаризация единиц языка и объяснение особенностей их строения и функционирования3.

1 О групповых, или корпоративных, жаргонах см.: Общее языкознание: Формы существования, функции, история языка. — М., 1970. — С. 482-484.

2 См.: Блинова О. И. Введение в современную региональную лексикологию. — Томск, 1973. — С, 24.

3 См.: Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М., 1966. — С. 233.

В словарный запас носителей ЛСВЖ входит лексика, принадлежащая различным формам русского национального языка. Здесь мы обнаруживаем нейтральные общеупотребительные слова, просторечную лексику, диалектизмы и арготизмы, а также жаргонную лексику, появляющуюся в результате изменения всех перечисленных видов лексики на фонетическом, словообразовательном, акцентологическом и семантическом уровнях.

Часть жаргонной лексики представляет собой слова, отличающиеся от исходных только составом фонем. Так, просторечное отцепиться «перестать надоедать кому-либо» звучит как отцепиться, спят — сплят (по аналогии со сплю), по-быстрому — по- бырому (иногда с изменением оставшихся фонем: по-бырому — по-пырому, короче — керне). Отмечен интересный случай изменения слов, когда меняются местами части слов с изменением входящих в них фонем; нельзя — незьля — незля (Дим, дай катнуться. — Никак незля); короче — рокоче — рогоче (Беги рогоче, Светка зовет); пузырьки — зюпирьки (А вы зюпирьки с собой взяли?); пузырики — зюпирики (Вот в прорубь провалишься, будешь только зюпирики пускать).

Среди словообразовательных жаргонизмов наиболее многочисленной является группа суффиксальных образований, часто с использованием интерфиксации, усечения производящей основы. Можно выделить следующие продуктивные в ЛСВЖ суффиксы:

-ан: гольбан «отсутствие чего-либо» (Дай закурить. — У меня гольбан, у Семы спроси); друг — другая; кореш — корифан; шея — шеян;

-арь: тесак — тесарь, дуб — дубарь, глухой — глухарь;

-ень: нога — ногёнь, голова — головёнъ, пузо — пузень, столб — столбень;

-ешник\ глаз — глазешник, лоб — лобешник;

-он: втык втыкон, записка — записон, музыка — музой (Какая это группа? Ну, еще с синтезатором... Такой музон классный!);

-ак/як: годно — годняк, душно — душняк, ничто — ништяк (Ништяк кофточка... Сама вязала?), поршень — поршняк, вертушка — вертак, глушитель — глушак, кошка — кошак.

Значительный пласт лексики ЛСВЖ составляют слова, которые при общих с литературным языком значениях имеют еще и значения, появившиеся в результате семантических процессов: бизон — 1) копытное животное, 2) кошка (Вон, бизон бежит...); ботва — 1) стебли и листья растений, 2) что-либо не стоящее внимания (Эта песня — ботва, я вам лучше другую спою); дуст — 1) инсектицид, 2) газ (мото) (Поддай-ка дусту... Да ты слишком резко).

Особо следует отметить наличие значительной группы фразеологизмов, бытующих в ЛСВЖ: пешком стоять «ехать стоя в транспорте» (Садись. — Ладно, я лучше пешком постою); руки кудрявые «о человеке, у которого все из рук валится» (Ну, Меня, руки у тебя кудрявые); быть в пролёте «не получить чего-либо» Дай мне семян-то. — А ты в пролете?); бить тусовки «ожидать кого-либо, торчать на одном месте» (Димка уже полчаса у подъезда тусовки бьет, тебя, что ли, ждет?); сдвиг по фазе «человек сошел с ума» (У тебя что, сдвиг по фазе?); вольты на массу бьют «делаешь что-либо ненормальное, у тебя с головой не в порядке» (У Пита вольты на массу бьют — он с Авангарда в одних носках приперся),

Пласт словообразовательных и семантических жаргонизмов, фразеологизмов, бытующих только в речи носителей ЛСВЖ, количественно значителен.

Обычно за счет собственно лексических, семантических, словообразовательных жаргонизмов создается целый ряд соответствий наиболее употребительным (в силу значимости) нейтральным, общерусским глаголам, прилагательным, наречиям:

есть — бодать, навяливать, подъедать, рубать, трескать, хавать, чамкатъ; замерзнуть (о ком-либо) — задрыгнуть, задубеть, заколёть, закостенеть, засохнуть, окостенеть; идти — валить, грести, капать, кантовать, кочегарить, мотать, рулить, хилятъ;

хорошо — хороший: барско — барский; законно — законный: зыканско — зыканский, зыко — зыкий, кайфово — кайфовый; классно — классный: клево — клевый, коронно — коронный.

Сочетанию «очень смешно» соответствуют слова: вилы, забой, прикол, ржак, ржачка, угар, усыхон (Когда он навернулся, у него такая рожа была — ну угар!); выражению «мне очень смешно» соответствуют выражения: в настоящем времени — я выпадаю, я вырубаюсь, я тащусь (Я тащусь, какая у тебя шляпа); в прошедшем времени — я вырубился, я отпал, я пал, я угорел, я усох (Ну, ты вчера отколол номер — я усох!).

Лексика ЛСВЖ отражает увлечения подростков, такие, как рыбалка, радиолюбительство, коллекционирование пластинок, магнитофонных записей и т. п. Наиболее интересна лексика, связанная с увлечением техникой:

увлечение техникой — мотоманство; мотоцикл — тана, тачанка, тачана, тачила, тачка, телега, телеграф; седло — седлуха.

Надо отметить, что группа подростков, объединенных мотолюбительством, выделяется среди других носителей ЛСВЖ не только употреблением «специальной» лексики. В этой сравнительно небольшой (6 — 8 человек) группе, обособленной от остальных в силу своих интересов, существует, в терминологии подростков, «мотоманский язык».

Для выделения речи членов этой группы из окружающей языковой среды используются одновременно или выборочно различные приемы: особое интонационное построение фраз, перестановка ударений, изменение тембра голоса (слова произносятся сдавленным голосом, быстро, очень отрывисто или слишком растянуто); изменение глаголов, присоединение к ним различных приставок (внюхать, возжигать, засмотреть и др.); присоединение к глаголам в повелительном наклонении частицы -ко (возьми-ко, дай-ко, слезь-ко — с четким о).

По мнению авторов, описанное явление (так называемый мотоманский язык) представляет собой яркий пример языковой игры. В групповых, корпоративных жаргонах, как правильно отмечает В. Стратен, сказывается не столько деловая потребность, сколько стремление к экспрессии и игра словами4. Современные исследователи русской разговорной речи отмечают, что «диапазон явлений языковой игры широк. Играя, говорящий может не ставить перед собой никаких содержательных задач, кроме одной: не быть скучным, усилить непринужденность общения, развлечь себя и собеседника, а для этого выразиться необычно»5.

4 См.: Страшен В. В. Об арго и арготизмах // Рус. яз. в сов. школе. — 1929. - № 5. - С. 53.

5 Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. — М., 1983. — С. 174.

Обращает на себя внимание вариативность ЛСВЖ. Будучи в употреблении, жаргонная лексика быстро «приедается», теряет свою оригинальность, а значит — и особую экспрессивность. Появлению новых жаргонизмов в значительной степени способствует языковая игра и рассмотренные способы образования жаргонизмов. Следует также отметить, что вытеснение старых жаргонизмов новыми происходит постепенно. Сосуществованием этих форм объясняется наличие целых синонимических рядов: быстрее — керне, по-бырому, резче, рогоче; компания — банда, контора, мафия, толпа, куча; курить — базить, джибасить, дзобать, чинаритъ; хороший — барский, классный, мазевый, четкий, чинный и т. п.

Итак, будучи средством общения ограниченной социальновозрастной группы (т. е. группы, объединенной возрастным критерием, образом и местом жизни), ЛСВЖ является корпоративным жаргоном и представляет собой языковую систему, постоянно развивающуюся, обладающую сложной структурой и всеми присущими языковой системе качествами. Эта система включает в себя общенародные и просторечные элементы, элементы арго и диалектов и собственно жаргонную лексику, анализу которой посвящена данная статья. ЛСВЖ находится во взаимодействии со всеми остальными формами языка и постоянно за счет этого взаимодействия пополняется (ср.: соотношение составных пластов в лексике исследуемого ЛСВЖ, за исключением общенародных лексических единиц: 1) просторечная лексика; 2) общежаргонная лексика; 3) жаргонная лексика (с диалектной или арготической основой), встречаемая только в данном локальном социально-возрастном жаргоне; 4) арготизмы; 5) диалектизмы).

Изменяемость ЛСВЖ во времени связана и с постоянным изменением состава, возраста и духовной развитости носителей жаргона, которые вырастают, учатся, попадают в другие коллективы, в большей или меньшей степени овладевают литературным языком. Общение с интересными, много знающими и много умеющими людьми, влияние чтения, радио, телевидения, служба в армии приводят к тому, что повышается уровень культуры речи бывших носителей ЛСВЖ. А в жаргонный коллектив включаются новые подростки, достигающие возраста 13 — 14 лет, принося с собой новые формы ЛСВЖ, что требует постоянной, целенаправленной системы воспитательной работы с ними и, как следствие, нейтрализации ЛСВЖ, воспитания умения выражать свои мысли ясно, точно, пользуясь средствами богатого русского литературного языка.

Научный текст может быть сжато представлен в виде логической схемы.

② Прочитайте текст. Проанализируйте логическую схему текста и продолжите ее.

Объединение видового разнообразия

Стремительный рост численности человеческой популяции (демографический взрыв) сопровождается заметным снижением видового разнообразия биосферы. В настоящее время население планеты увеличивается быстрее, чем бьется сердце человека, т.е. ежегодно возрастает на 50 млн. человек. Если предположить, что первые представители человеческого рода появились 1,7 млн. лет назад, то можно оценить, что за прошедшее время на планете жило от 60 до 100 млрд, человек. За этот период были безвозвратно уничтожены многие виды животных, огромные массивы лесов. Разрушительное наступление человека на окружающую среду началось, вероятно, с использования огня. До этого человеческая популяция являлась составной частью экосистемы, т. е. человек жил в гармонии с природой. Использование огня для загона и ловли дичи сотни тысяч лет назад вызвало разрушение растительных сообществ в различных районах планеты. С помощью огня, комбинируя различные способы охоты, охотники истребляли многие виды животных. В результате исчезли мамонты, древние бизоны, многие виды верблюдов и лошадей, пещерные медведи, гигантские олени и бобры, волосатые носороги и многие другие. Серьезнейшее антропогенное потрясение биосферы далее вызвало возникновение и развитие сельского хозяйства. При этом происходила смена природных экосистем по следующему типу: леса сменялись пастбищами, а затем полями сельскохозяйственных культур. Развитие сельского хозяйства сопровождалось полным искоренением первоначального растительного покрова на больших площадях, вымиранием ряда видов животных, катастрофическим изменением плодородия почвы. В результате колыбель цивилизации (юг Палестины, северные районы Сирии и Месопотамии, другие районы плодородного юга) превратилась в песчаную пустыню. Однако в большинстве случаев аграрная цивилизация не изменила необратимо круговорот веществ и приток энергии в биосферу. Экосистема человека при этой общественной формации стала составной частью системы естественных биосферных процессов. Подобная экосистема имела своих первичных производителей (растения), которыми человек питался непосредственно или через травоядных животных. Продукция, потребляемая человеком, трансформировалась в пищевые отбросы, эти вещества затем снова использовались растениями в процессе фотосинтеза. Таким образом, в такой экосистеме полностью осуществлялось самоочищение и не нарушался круговорот вещества.

Принципиально иная ситуация стала складываться в условиях промышленно развитого общества. Кроме уменьшения видового разнообразия биоценозов, в этот период наблюдается резкий дисбаланс круговоротов вещества и потоков энергии.

В системе «Биосфера и человек» действуют следующие факторы чрезмерной опасности, приводящие к экологическому кризису:

— использование человеком в своей хозяйственной деятельности преимущественно внутренних по отношению к биосфере источников энергии (органическое топливо). Это приводит к росту энтропии биосферы, нарушению экологических циклов двуокиси углерода, оксидов серы и азота, тепловому загрязнению и т. д.;

— хозяйственные циклы в значительной мере разомкнуты, что приводит к большому числу отходов, загрязняющих окружающую среду. Использование наряду с естественными множества искусственно синтезированных веществ вызывает многочисленные нарушения экологического равновесия, приводит к возрастанию токсичности окружающей среды;

— происходит уничтожение структурного многообразия биосферы, гибель многих видов. Отмечается чрезмерное увеличение давления на биосферу человека (диктатура одного вида), что ведет к серьезным нарушениям экологической стабильности.

В целом, в историческом плане можно выделить следующие этапы изменения биосферы человеком:

— воздействие людей на биосферу как обычных биологических видов;

— сверхинтенсивная охота без резкого изменения экосистем;

— создание аграрных экосистем с коренным преобразованием части природных экосистем, но без существенного нарушения вещественно-энергетического баланса биосферы;

— глобальные изменения всех компонентов биосферы, нарушения круговоротов вещества и энергетики биосферы в связи с интенсивной промышленной деятельностью.

Таким образом, экологический кризис вызван естественнонаучными причинами, нарушением человеком законов развития биосферы, что привело к возникновению процессов, способствующих усилению экологического кризиса вплоть до потери устойчивости нынешнего состояния биосферы. Дальнейшее углубление экологического кризиса может привести к переходу биосферы в качественно новое состояние. В этом плане загрязнение окружающей среды, возрастание ее токсичности, распространение новых болезней (болезни Минамата, болезни легионеров, СПИДа) могут рассматриваться как реакция биосферы на чрезмерное давление со стороны человека. Очевидно, что необходима разработка и реализация новых способов ведения хозяйства человеком, не противоречащих законам биосферы, «встраивание» человеческого хозяйства в общее хозяйство биосферы. Это очень трудная, но благодарная и необходимая работа.

③ Составьте логическую схему текста. Факторы, вызывающие изменения климата

Антропогенное воздействие на климат может быть преднамеренным, то есть сознательно совершаемым, и непреднамеренным, то есть непроизвольным, связанным с человеческой деятельностью, преследующей совсем иные цели.

Природные факторы воздействия на климат можно разбить на несколько групп: астрономические, геофизические, метеорологические. Группа астрономических факторов включает светимость (радиацию) Солнца, положение и движение Земли в Солнечной системе, наклон ее оси вращения к плоскости орбиты и скорость вращения. Это все внешние климатообразующие факторы, связанные с влиянием на движение Земли других тел Солнечной системы и определяющие инсоляцию (облучение солнечной радиацией) и гравитационные воздействия (создающие приливы-отливы и колебания в движении Земли по ее орбите и вокруг собственной оси). Вполне возможно, что глобальные колебания климата в далеком прошлом нашей планеты были связаны с изменениями параметров земной орбиты и наклона земной оси. Этой точки зрения придерживается группа ученых — последователей югославского астрофизика Миланковича.

Группа геофизических факторов связана со свойствами Земли как планеты: ее размерами и массой, внутренними источниками тепла, собственными магнитными и гравитационными полями, особенностями земной поверхности и ее взаимодействия с атмосферой. Влияние факторов этой группы на значительном отрезке времени, в течение которого поверхность нашей планеты сохраняет ее современный вид, можно считать стабильным. Однако в более отдаленном прошлом оно могло существенно изменять земной климат. Достаточно указать на подвижность материков, изменения в распределении участков сушй. и морей, конфигурации и высоте горных хребтов и т.п.

Наконец, группа метеорологических факторов охватывает основные характеристики атмосферы и гидросферы, их массу и химический состав. Содержание в атмосфере термодинамически активных примесей, таких, как вода и углекислый газ, а также аэрозолей имеет решающее значение для формирования земного климата, и колебания их количества, возможно, являются причиной колебаний климата нашей планеты как в прошлом, так и в будущем.

(«Познание продолжается»)

Автор научного текста проводит аналитический обзор литературы и включает в текст чужую речь в форме точной цитаты или косвенной передачи мысли. В обоих случаях необходима точная ссылка (сноска) на соответствующий труд.

④ Выделите в статье «Локальный социально-возрастной жаргон» (см. задание 1) чужую речь. Какие формы чужой речи используют авторы?

Практикум по пунктуации

Оформление вставных конструкций

Вспомните, что такое вставные конструкции и как они выделяются на письме. Выделите в предложениях вставные конструкции, поставьте нужные знаки препинания.

1. Однажды много лет тому назад он был еще юношей прогуливался Джиаффар в окрестностях Багдада. 2. Он упал из гнезда ветер сильно качал березы и сидел неподвижно беспомощно растопырив едва прораставшие крылышки. 3. Стоя посреди избы перед столом она не спеша ровным движением правой руки левая висела плетью черпала пустые щи со дна закоптелого горшка... 4. Тогда я встал и выйдя из дому отправился по аллее по которой я в том не сомневался пошла и она. 5. И тотчас же в ответ на его клик по всему протяжению берега а остров был необитаем раздались громкие рыданья стоны протяжные жалостные возгласы... 6. Целая семейка молодых куропаток штук двадцать столпилась в густом жнивье. 7. Закутанный в шубе а дело было летом чахлый скрюченный с зеленым зонтом над глазами он сидел в небольшой колясочке которую сзади толками два лакея в богатых ливреях...

(И. Тургенев)

4.3.3. Аннотация, реферат, конспект, тезисы

Аннотация, реферат, конспект объединяются общим свойством — они являются вторичными жанрами речи, т. е. составляются на основе уже имеющихся опорных текстов.

Аннотация — сжатая, краткая характеристика книги {статьи, сборника), ее содержания и назначения. В аннотации перечисляются главные вопросы, проблемы первичного текста, иногда характеризуется его структура (композиция). Аннотация отвечает на вопрос: «О чем говорится в первичном тексте?» Она, как правило, состоит из простых предложений.

Структура аннотации

Аннотация состоит из двух обязательных частей: 1) содержательная характеристика первоисточника, цель автора; 2) адресат первичного текста. Кроме этого, могут быть факультативные части: 1) композиция, структура первичного текста; 2) иллюстративный материал, приведенный в первоисточнике.

Каждая смысловая часть аннотации оформляется с помощью языковых стереотипов.

1. Характеристика содержания текста:

В статье (книге) рассматривается ...

В книге изложены ...

Статья посвящена ...

В статье даются ...

В основу работы положено ...

Автор останавливается на следующих вопросах ...

Автор затрагивает проблемы ...

Цель статьи показать ...

Цель автора — объяснить (раскрыть) ...

Целью статьи является изучение ...

Автор ставит своей целью проанализовать ...

2. Композиция работы:

Книга состоит из ... глав (... частей) ...

Статья делится на ... части.

В книге выделяются ... главы.

3. Назначение текста:

Статья предназначена (для кого); рекомендуется (кому) ...

Сборник рассчитан ...

Предназначается широкому кругу читателей ...

Для студентов, аспирантов ...

Книга заинтересует ...

① Прочитайте аннотации. Выделите в них структурные части. Оцените данные аннотации с точки зрения соответствия жанру: все ли необходимые структурно-смысловые частиприсутствуют, нет ли лишней информации.

I. Телевизионная журналистика. Учебник / Под ред. А. Я. Юровского. — М., 1994.

В учебнике рассматриваются специфика и общественные функции телевидения, его организация и место в системе средств массовой информации, история его развития, изобразительно-выразительные средства, типология телевизионных программ, планирование и координирование телевизионного вещания в стране, социология телевидения.

Для студентов факультетов и отделений журналистики, практических работников телевидения, слушателей курсов повышения квалификации.

II.  \ Успенский В. Л., Семенов А. Л. Теория алгоритмов: Основные открытия и приложения. — М., 1987.

Понятие алгоритма является одним из наиболее фундаментальных понятий информатики и математики. Систематическое изучение алгоритмов привело к созданию особой дисциплины, пограничной между математикой и информатикой, — теории алгоритмов.

В книге дается обзор важнейших достижений теории алгоритмов за последние полвека, т. е. с момента зарождения этой теории. Излагаются в систематизированном виде основные открытия, связанные с понятием алгоритма, приложения теории алгоритмов к математической логике, теории вероятностей, теории информации и др. Рассматривается влияние теории алгоритмов на практику.

Для специалистов по математике, информатике, кибернетике, а также для студентов вузов.

III. Космодемьянский А. А. Константин Эдуардович Циолковский. — М., 1976.

Книга представляет собой научную биографию К. З. Циолковского. В ней приведены интересные сведения о работах Циолковского по аэронавтике, ракетной технике и космонавтике, дана характеристика творческого стиля ученого.

Рассчитана на широкий круг читателей — ученых и историков науки, преподавателей и студентов, учащихся старших классов и всех, кто интересуется развитием отечественной науки.

IV. Соловьев В. С. Философия искусства и литературная критика. - М., 1991.

Владимир Сергеевич Соловьев (1853 — 1900) — крупнейшая фигура в умственной, общественной и культурной жизни России последней трети XIX века. Мыслитель и поэт, он выступил завершителем целой эпохи философских исканий и дал толчок новым идейным и художественным течениям XX века, в особенности символизму. Включенные в сборник сочинения В. С. Соловьева в соответствии с важнейшими темами его эстетической мысли распределены по следующим разделам: «Красота как преображающая сила», «Нравственная миссия художника», «Статьи о русских поэтах», «Энциклопедические статьи. Рецензии. Заметки».

② Прочтите статью. Составьте аннотацию к ней.

Ф. Ю. Зигель

Фотография в астрономии

Как известно, фотография была изобретена французами Ньепсом и Дагерром в сороковых годах прошлого века. Этому предшествовал эксперимент Ньепса, еще в 1822 году впервые получившего при помощи объектива изображение предмета на асфальтовом растворе. Однако «закрепить» это необычное изображение ему не удалось. Лишь в 1835 году Даггер открыл существование скрытого изображения в слое йодистого серебра, которое он проявил парами ртути. Первые его снимки, или, как их называли, дагерротипы, требовали экспозиции в минуты и даже в десятки минут. Однако это не помешало еще в 1841 году получить первый дагерротип Луны. На нем хорошо различались главные формы лунного рельефа.

Четыре года спустя на Гарвардской обсерватории Бонд начал систематически фотографировать Солнце, Луну и звезды. Позже этот успешный опыт распространили и на другие небесные тела. Уже в 1874 году был опубликован первый подробный фотоатлас Луны.

В конце прошлого века в практику астрофотографии вошли броможелатинные пластинки высокой чувствительности, а в 1891 году Липман изобрел цветную фотографию. Хотя первые киносъемочные аппараты братьев Люмьер появились еще в 1895 году, киносъемки в астрономии стали регулярными лишь в последние два-три десятилетия.

Пионерам астрофотографии приходилось преодолевать немалые трудности. Так, например, во время солнечного затмения 1887 года немецкий астроном Фогель собирался фотографировать Солнце на «мокрых» пластинках, заливаемых светочувствительной полужидкой массой (раствором хлористого серебра в коллодие) перед самой съемкой. За несколько минут до начала затмения Фогель залил пластинки коллодием, но труха, обрушившаяся с потолка, застряла в коллодие и съемка была сорвана. В наши дни такие истории выглядят курьезом — современная техника изготовления фотопластинок и пленок очень высока, а приборы, предназначенные для фотографирования небесных тел, весьма совершенны. Для снимков космоса нередко используют пластинки и пленки, чувствительные к невидимым глазам ультрафиолетовым или инфракрасным лучам. Специальные фотокамеры, с помощью которых получают снимки небесных тел, называются астрографами. В отличие от объективов обычных рефракторов, объективы астрографов изготовляют так, чтобы в их главном фокусе сводились воедино не желтые и зеленые, а синие и фиолетовые лучи, то есть как раз те, к которым особенно чувствительна фотопластинка. С другой стороны, принимаются все меры, чтобы объективы астрографов не давали аберраций на умеренных расстояниях от оптической оси. Поэтому объективы астрографов, как правило, состоят не из одной или двух, а из многих линз. Так, например, в фотокамерах Петцваля объектив состоит из четырех линз, а в «планарах» и «биотарах» Цейса — даже из шести!

В малых инструментах фотокамера крепится на тубусе рефрактора, который при фотографировании играет роль гида. В старом здании Московской обсерватории уже много десятилетий действует 15-дюймовый двойной астрограф. Две внешне почти одинаковые сдвоенные трубы укреплены на экваториальной установке. Одна из них представляет собой обычный рефрактор, другая — длиннофокусную фотокамеру. Объектив этой камеры имеет диаметр 38 см и светосилу 1: 100. Поле зрения при этом получается значительным, около трех градусов в поперечнике. Такие стандартные или «нормальные» астрографы есть и на других обсерваториях. Иногда употребляют также и тройные и даже четвертные астрографы. Наряду с ними широко используют короткофокусные астрографы, поле зрения которых имеет иногда в поперечнике 20 — 30 градусов. С такими камерами можно фотографировать целые созвездия.

Заметим, что любой рефрактор можно использовать как астрограф, если окулярная часть в нем будет заменена фотопластинкой или пленкой. Вполне годятся для такой цели и зеркально-линзовые системы, например, камеры Шмидта. Словом, семейство астрографов очень многочисленно и разнообразно. Чем же привлекательна для астрономов фотография?

Есть ряд преимуществ фотографии по сравнению с визуальными наблюдениями. Перечислим лишь главнейшие из них.

Прежде всего это интегральность, то есть способность накапливать световую энергию, поступающую от небесного тела. Глаз такой способностью не обладает. Сколько ни смотри на небо, в конце наблюдения увидишь столько же звезд, как и вначале. Скорее даже из- за утомления глаз постепенно зоркость их притупится.

Совсем иначе ведет себя фотопластинка. Чем больше экспозиция (конечно, до известного предела), тем более слабые звезды получаются на снимке. Так, например, на двойном астрографе Московской обсерватории за час экспозиции фиксируются звезды до 16-й звездной величины.

Конечно, беспредельно увеличивать экспозицию нельзя. Наступает момент, когда фон ночного неба, кажущийся темным, а на самом деле слабосветящийся, равномерно «затемнит» негатив и тем самым завуалирует изображения звезд. Предельная экспозиция для нормальных астрографов близка к 17 часам, но для короткофокусных камер она гораздо короче.

Моментальность — это второе достоинство фотографии. На снимке можно зафиксировать явления, совершающиеся так быстро, что глаз не успевает их как следует рассмотреть. Таковы, например, метеоры, детали которых видны лишь на фотографиях.

На снимках неба иногда неожиданно обнаруживают незнакомую комету, спутник, астероид или новую звезду. По фотографиям изучают колебания блеска звезд, их смещение на небосводе (из-за собственного движения в пространстве), изменения в форме солнечной короны. Во всех этих случаях проявляется документальность фотографии, и не случайно поэтому на многих обсерваториях созданы «стеклянные библиотеки» из многих тысяч негативов.

Реферат — адекватное по смыслу изложение содержания первичного текста. Реферат отвечает на вопрос: «Какая информация содержится в первоисточнике, что излагается в нем?»

Цель реферата в том, «чтобы уметь схватить новое и существенное в сочинениях» (М. В. Ломоносов).

Основные требования, предъявляемые к реферату:

— информативность, полнота изложения,

— объективность, неискаженное фиксирование всех положений первичного текста,

— корректность в оценке материала.

Различают рефераты репродуктивные и продуктивные. Репродуктивные рефераты воспроизводят содержание первичного текста. Продуктивные рефераты предполагают критическое или творческое осмысление литературы.

Реферат-конспект содержит в обобщенном виде фактографическую информацию, иллюстративный материал, сведения о методах исследования, о полученных результатах и возможностях их применения.

Реферат-резюме приводит только основные положения, тесно связанные с темой текста.

Реферат-обзор охватывает несколько первичных текстов, дает сопоставление разных точек зрения по конкретному вопросу.

Реферат-доклад дает анализ информации, приведенной в первоисточниках, и объективную оценку состояния проблемы.

В структуре реферата выделяются три основных компонента: библиографическое описание, собственно реферативный текст, справочный аппарат.

Реферирование представляет собой интеллектуальный творческий процесс, включающий осмысление текста, аналитикосинтетическое преобразование информации и создание нового текста.

③ Прочитайте реферат научной статьи из реферативного журнала, выделите его структурные компоненты. Определите

вид реферата.

92.05-06.11. Крупа В. Язык — неведомое средство. Krupa V. Jazyk — neznamy nastroj. — Вг.: Sloven. Spisovatel, 1991. — 161 s.

Лингвист, ориенталист В. Крупа, директор Института ориенталистики при САН, подготовил монографию, которая своим содержанием включается в современные течения языкового мышления в самом широком понимании. Это произведение о внутреннем и внешнем мире человека сквозь призму языка.

Автор свою тему разделил на пять глав. Во вводной главе уделяется внимание лингвистике как актуальной науке. В. Крупа в

ней представляет язык как «средство средств, дающее нам возможность овладеть миром, в котором живем, ориентироваться в нем, накапливать знания, передавать опыт другим и прежде всего взаимно общаться и координировать деятельность в рамках всего общества» (с. 5). Но одновременно обращается внимание на то, что язык представляет собой средство, которому люди в повседневной жизни уделяют очень мало внимания. Языковая проблематика сегодня зачастую редуцируется на постоянно увеличивающуюся лавину информации, языковой шовинизм и национализм. «Ситуация в области языка отличается в основном двумя размерами — горизонтальным (территориальная разнообразность) и вертикальным (социальное расслоение). Первичным является горизонтальный размер, так как у каждого была вначале своя собственная территориальная база, и только благодаря следующим историческим обстоятельствам он, может быть, начал объединяться с обществом, определенным социально, культурно или же с позиции силы...».

Во второй главе автор обращает внимание на развитие языка. Здесь он констатирует, что язык — это «телеологическая система, так как она направлена к определенной цели, и одновременно она является системой средств, так как служит людям в качестве важнейшего средства общения и мышления, и этой миссии подчинены все его характеристики». Далее автор подчеркивает тот факт, что не все языки мира одинаково развиты, т. е. не у всех одинаково разработанный стилистически и терминологически словарный запас, развитые синтаксические средства и т. п.

«С точки зрения развитости языка большое значение имеет и абсолютное количество носителей языка, потому что язык, которым пользуется только несколько десятков тысяч людей, не имеет такого шанса выжить, как язык, который является средством общения для миллионов людей... исторические судьбы языка решают внеязыковые факторы».

В главе «Значение и знак» В. Крупа анализирует отношение языка к действительности и к мышлению, границы и возможности перевода, общение, знак и значение, значение в качестве предмета семантики. Из анализа материалов вытекает, что влияние языка на мышление, по всей видимости, меняется в зависимости от степени социальной и культурной развитости данного общества.

Четвертая глава «Условное употребление языка» ориентирована на язык как средство воздействия. «Творческое использование языка» — это название заключительной главы.

④ Напишите реферат-конспект статьи «Фотография в астрономии» (см. задание 2). Сравните его с написанной ранее аннотацией. Какую информацию, не зафиксированную в аннотации, вы включили в реферат?

Конспектирование — письменная фиксация основных положений читаемого или воспринимаемого на слух текста. При конспектировании происходит свертывание, компрессия первичного текста. Запись-конспект позволяет восстановить, развернуть с необходимой полнотой исходную информацию, поэтому при конспектировании надо отбирать новый и важный материал, связывать его для лучшего осознания со старым, уже известным и выстраивать материал в соответствии с логикой изложения,

Различают несколько видов конспектов в зависимости от степени свернутости первичного текста, от формы представления основной информации.

Подготовка конспекта включает следующие этапы:

1. Вся информация, относящаяся к одной теме, собирается в один блок — так выделяются смысловые части.

2. В каждой смысловой части формулируется тема в опоре на ключевые слова и фразы.

3. В каждой части выделяется главная и дополнительная по отношению к теме информация.

4. Главная информация фиксируется в конспекте в разных формах: в виде тезисов, выписок (текстуальный конспект), в виде вопросов, выявляющих суть проблемы, в виде назывных предложений (конспект-план и конспект-схема).

5. Дополнительная информация приводится при необходимости.

⑤ Прочитайте текст «Факторы, влияющие на изменение климата» (см. задание 3 § 4.3.2). Сравните два приведенных конспекта, определите их тип, укажите различия междуэтими типами конспектов. Проанализируйте конспект, выделите смысловые части. Опираясь на конспект, перескажите текст. Какой тип конспекта помогает более легко развернуть текст?

Конспект 1

1. Антропогенное воздействие на климат.

2. Природные факторы воздействия: астрономические, геофизические, метеорологические.

3. Астрономические факторы, связанные с влиянием на движение Земли тел Солнечной системы.

4. Изменение параметров земной орбиты и наклона земной оси как причина глобальных, колебаний климата в прошлом.

5. Геофизические факторы, связанные со свойствами Земли как планеты.

6. Метеорологические факторы, включающие химический состав атмосферы и гидросферы, их массу.

Конспект 2

⑥ Составьте реферат-резюме и текстуальный конспект по одной из статей по вашей специальности. Чем отличаются тексты конспекта и реферата-резюме?

⑦ Прочитайте отрывок из книги известного педагога Ш. Амонашвили. Как вы считаете, можно ли назвать конспектом фрагмент из книги Я. Корчака или это пересказ?

Обоснуйте свой ответ.

Януш Корчак в книге «Когда я снова стану маленьким» так рассказывает о рабочем дне школьника.

Вот первый урок. Вызвали отвечать слабого ученика. Он плохо знает урок, мямлит, всем слушать его неинтересно, скучно, каждый занимается своими мыслями и даже какой-то своей работой. Второй урок — литература. Пять человек по очереди читают одно и то же стихотворение. Все ребята учили его дома, слушать неинтересно, поэтому на многих нападает тоска и раздражение. Третий урок — математика. Учитель дал решать задачи, появилась какая-то деятельность, стало интереснее, хотелось решить все самому, но учитель торопился, и как только лучшие ученики решили эти задачи, он предложил им объяснить решения всему классу. Многим так и не удалось проявить себя и на этом уроке. На четвертом уроке томящегося от бездеятельности ученика наконец-то вызвали. Ему очень хотелось рассказать все не так, как в учебнике, а по-своему, но учительнице было некогда. Она торопила, перебивала, досказывала сама. Правда, поставила ученику четверку, но радости от этого у него не было. «Так, — говорит Я. Корчак, — у учащегося проходят дни за днями, появляется опасная привычка «убивать время», развивается пассивность, безразличие».

Тезисы — кратко сформулированные основные положения доклада, научной статьи.

По содержанию, по представленному в них материалу тезисы бывают первичным, оригинальным научным произведением либо вторичным текстом, подобным аннотации, реферату, конспекту. Оригинальные тезисы пишутся как сжатое отражение собственного доклада, статьи автора. Вторичные тезисы создаются на основе первичных текстов, принадлежащих другому автору.

В тезисах кратко и логично излагается развитие темы. Каждый тезис освещает особую микротему и составляет обычно отдельный абзац. В отличие от плана, который даже в развернутой форме только называет рассматриваемые вопросы, тезисы должны раскрывать решение этих вопросов.

Логика изложения в тезисах должна быть по возможности обозначена формально и/или графически.

Формальное выражение логических взаимосвязей между тезисами может быть следующим:

— вводные слова в начале каждого тезиса (во-первых, во-вторых ...),

— оппозиционные фразы (внешние факторы — внутренние причины),

— классификационные фразы (поле глаголов движения, поле глаголов действия, поле глаголов состояния).

Графически логика изложения может быть подчеркнута нумерацией каждого тезиса.

Стремление автора тезисов к краткости обусловливает отсутствие, как правило, примеров, цитат, а также лаконизм стиля.

В зависимости от стиля изложения можно выделить два типа тезисов.

Тезисы глагольного строя


Тезисы номинативного строя




Тезисы глагольного строя особенно частотны, они представляют собой более краткое, чем конспект, научное описание. В них используются предложения с глагольным сказуемым.

Тезисы номинативного строя встречаются редко. Они предельно лаконичны. В них чаще всего отсутствуют глагольные сказуемые и потому заметно преобладание имен существительных.

аннотация

аннотировать

аннотирование

реферат

реферативный

тезисы [ТЭ]

конспект

конспектировать

⑧ Прочитайте тезисы. Как выражена в них логика изложения? К какому типу тезисов они относятся?

В. А. Бажанов (Казань)

К истории логики в Казани (XIX — начало XX в.)

1. Казань в XIX — нач. XX в. являлась одним из крупнейших интеллектуальных центров России. Это справедливо и в плане развития логической мысли. В Казанском университете и в Духовной академии были представлены многие направления логики. Если принять классификацию, адекватную для XIX в., то исследования и преподавание логики включали традиционную (Аристотелеву), индуктивную, «гносеологическую» и математическую логику. Логика обычно входила в курсы философии и/или психологии, но если преподавание философии одно время было прекращено, то логика преподавалась фактически постоянно.

2. Логические вопросы затрагивались еще А. С. Лубкиным в его критике 1812 г. концепции Канта и его преемником по каф. философии И. Е. Срезневским (1817). Н. И. Лобачевскому принадлежат конспекты учебников логики Канта и Кизеветтера (между 1815 — 30).

3. Часто логику в университете читали лекторы Духовной академии — архимандрит Гавриил (1837 — 50), А. М. Бухарев (Федор), В. А. Снегирев. Классическое богословие, восходящее некоторыми идейными корнями к Аристотелю, предполагало изучение и логики.

4. Синкретическое единство в XIX в. философии и психологии приводило к психологизму в истолковании логики (Н. А. Васильев, И. И. Ягодинский), тормозило ее формализацию, хотя в эвристическом аспекте оно оказалось эффективным (Н. А. Васильев).

5. Индуктивная логика была представлена трудами М. М. Троицкого (1867 — 9) и И. И. Ягодинского (нач. XX в.).

6. Традиционной и «гносеологической» логике уделяли внимание Е. А. Бобров, А. Д. Гуляев, А. О. Маковельский (нач. XX в.). Н. А. Васильев существенно нетрадиционным способом использовал терминологию Аристотеля. В своей воображаемой (и неаристотелевой) логике благодаря отказу от законов противоречия и исключенного третьего он предвосхитил параконсистентную и многозначную логику (1910 — 3), а также высказал идею металогики в близком к современному смыслу. Его идеи касались также интуиционистской и модальной логики, хотя все разделы не испытали их влияния «напрямую».

7. Математическая логика развивалась П. С. Порецким, к ней испытывал интерес А. В. Васильев (1880). Развитие логики прервалось в 1922 г. в связи с реорганизацией университета.

З. Г. Мохаммад (Кабул)

Этикет и текст

Слова речевого этикета в художественном тексте занимают сильную позицию при всей их национальной и социальной формульности, заданности, предопределенности. Сильная позиция таких слов и словосочетаний, как здравствуйте, милости просим, добрый вечер, приветствую вас и т. п., объясняется тем, что словами речевого этикета открывается диалог, чья-то реплика; со слов речевого этикета чаще всего начинается знакомство с новым героем, персонажем, и по этим словам уже формируется отношение читателя к тому или иному герою.

Слова речевого этикета в повседневном языке выполняют целый ряд функций: миротворческую (или контактоустанавливающую) функцию, о которой писал Конрад Лоренц, этическую функцию, эстетическую функцию, в составе которой мы выделяем еще и культуротворческую функцию. Художественные тексты позволяют проследить специфику каждой из указанных функций речевого этикета, взаимодействие этих функций, место речевого этикета в общем континууме речевого сознания, а также актуальнейшую проблему богатства и ущербности этикетных моделей современного русского языка.

Анализ этикета в тексте еще не осуществлялся в том объеме, в каком он должен быть осуществлен, поскольку современные тексты (особенно рассказы и повести 70 — 80-х гг. XX в.) отражают и ряд негативных процессов в области речевого этикета, а именно: снижение вариативности в этикетных клише; бедность, убогость интонационного рисунка; проникновение жаргонных элементов в речевой этикет. Все эти явления отражены в текстах последнего периода и еще более заметны при сопоставлении с классическими текстами С. Т. Аксакова, Н. В. Гоголя, Л. Н. Толстого, сохранившими, впитавшими в себя всю палитру речевого этикета различных социальных слоев общества XIX в.

Еще более пристального наблюдения требует проблема речевого этикета в деловом и научном стилях речи, когда этикетная подоснова речи предельно редуцирована, но тем не менее улавливается адресатами речи и важна для них.

М. Ю. Федосюк (Москва)

Лингвистические признаки демагогических текстов

Среди публицистических текстов любой идейной ориентации достаточно часто встречаются тексты демагогические, т. е. такие, которые имеют целью навязывание адресату предвзятого осмысления и односторонней оценки предмета обсуждения. Представляется, что подобная демагогическая направленность текстов может быть обнаружена не только путем сопоставления их содержания с действительным положением дел, но и посредством лингвистического анализа.

С точки зрения содержательной, демагогичность текста бывает связана с выражением, главным образом, двух идей: (1) освещения излагаемой точки зрения как такой, которую разделяет значительное, если не подавляющее, большинство людей, а противоположной точки зрения, напротив, как позиции, которой придерживаются лишь отдельные, причем малоавторитетные лица, и (2) объяснения точки зрения оппонентов их незрелостью, несамостоятельностью или даже враждебными целями.

С точки зрения формальной, основной особенностью демагогических текстов является использование для передачи только что упомянутых идей ряда неявных способов выражения. Важнейшими из них являются следующие: (1) употребление местоимения мы с размытым содержанием (мы = «адресант»? «адресант и его соратники»? «адресант и адресаты»? «весь народ»?); (2) деиндивидуализирующее обозначение конкретных оппонентов с помощью слов кое-кто, иные, некоторые, определенные, отдельные, известные и т. п.; (3) оформление суждений, соответствующих отстаиваемой точке зрения, с помощью пресуппозиции, т. е. так, как будто эти суждения априори являются истинными и, кроме того, уже известны адресату; (4) использование смысловых лакун, которые адресат оказывается вынужденным неосознанно восполнять суждениями, соответствующими невысказанной, но навязанной ему точке зрения; (5) маркирование слов, характеризующих точку зрения оппонентов как таких, употребление которых не соответствует их истинному значению (выражение так называемый и некоторые синонимичные ему средства, в том числе иронические кавычки). Немалую роль играют и некоторые традиционные приемы риторики, такие, например, как риторический вопрос, ирония или намек.

⑨ Прочитайте текст. Составьте по этому тексту тезисы разных типов: глагольного строя и номинативного строя. Что такое общение?

Попытаемся понять, что такое общение. Но сначала обратимся к рассказу А. П. Чехова «Тоска». Помните, у старого извозчика Ионы Потаповича умер сын. «Лопни грудь Ионы и вылейся из нее тоска, так она бы, кажется, весь свет залила, но тем не менее ее не видно». Слез у Ионы нет. Не до слез, когда надо хоть на овес лошади заработать в этот снежный петербургский вечер. Но в одном его тоска стремится найти выход. Иона чувствует потребность с кем-нибудь поговорить. Он обращается к одному, второму седоку, но все напрасно. Один — рассеян, другой — отмахнулся от чужого горя: «Все помрем». Так и не найдя никого, Иона идет ночью к лошади и рассказывает ей о своем горе.

То, что ищет Иона, психологи называют общением. Об общении написано много. Но как оно происходит? Общение — это взаимоотношение собеседников, целью которого является воздействие людей друг на друга. Чем правильнее люди общаются, тем большего взаимопонимания и взаимодействия они добиваются.

Какие же умения нужны общающимся? Во-первых, умение правильно оценить собеседника, быстро менять свою речь, поведение в зависимости от поведения партнера. Это требует внимательного отношения к собеседнику, наблюдательности, доброжелательности. Во-вторых, умения осознавать речевую задачу, цель общения и выбрать правильный тактический путь для ее достижения. В-третьих, уметь анализировать свои промахи и удачи, избегая повторения ошибок. В-четвертых, применять общепринятые, правильные формы и методы речевого воздействия на собеседника.

Речевое общение всегда подчиняется определенным целям. Мы говорим для того, чтобы сообщить что-нибудь собеседнику, попросить его о чем-нибудь, выяснить то, что нам неясно, начать или прервать разговор, показать наше отношение к тому, что мы говорим, или к собеседнику и т. д.

Общение осуществляется у людей, в первую очередь, при помощи языка. Язык — важнейшее средство человеческого общения. Как вы знаете, существуют, правда, и другие средства общения. Например, речевые: пауза, выразительная интонация, громкость речи. Невербальные средства: жестовые, мимические, пространственные. Сюда же относится поза, прикосновение, контакт глаз.

Современная методика преподавания иностранных языков предполагает формирование у учащихся умений общаться в различных видах деятельности. Язык изучается не сам по себе, нужны не только знания о языке, а умения пользоваться им как средством общения. Обучить учащихся правильно общаться на родном языке — непростая задача: далеко не все люди владеют искусством общения. Обучить общению на иностранном языке еще труднее — ведь учащийся должен усвоить и структуру нового языка, и правила употребления языковых знаков, и нормы языкового и невербального общения, типичного для того общества, для которого данный язык является родным.

(А. Акишина)

⑩ Для работы объединитесь в пары. Составьте по вариантам тезисы приведенных статей. Обменяйтесь тезисами. По тезисам, составленным вашим коллегой, сформулируйте основную мысль текста.

Вариант I

Глобальные и локальные сети

Если компьютеры нескольких пользователей соединены друг с другом, они образуют сеть ЭВМ. Обычно такая сеть состоит из одной мощной центральной ЭВМ и множества микрокомпьютеров или терминалов. Терминал в свою очередь имеет экран и клавиатуру, но, в отличие от микрокомпьютера, в нем отсутствует собственный центральный процессор. С помощью терминала, не оснащенного процессором, нельзя проводить обработку данных, их можно только отправлять и получать. (По этой причине его иногда называют «немым».) Наличие микроЭВМ и сетевых терминалов обеспечивает пользователям совместный доступ к вычислительным ресурсам центральной ЭВМ и ее обширной памяти.

Подобные электронные сети передачи данных становятся очень распространенными. Представьте себе, что какая-то компания имеет отделения, разбросанные по всей стране. Если эта компания приобретет дорогую универсальную ЭВМ и оснастит ее средствами дистанционной связи, то все отделения компании смогут использовать большую ЭВМ совместно. Точно таким же способом компании сферы обслуживания могут предоставлять через сеть терминалов, установленных в разных местах, широкий набор услуг — от бронирования мест на авиалиниях до предварительных заказов театральных билетов.

Однако не во всех сетях передачи данных для соединения компьютеров используются телефонные линии. Такие линии и модемы требуются для организации дальней связи. А как же быть, если связываемые в сеть компьютеры расположены близко друг к другу? В этом случае может быть реализована так называемая ЛОКАЛЬНАЯ СЕТЬ (сокращенно LAN — от local-area network).

Компьютеры или терминалы, входящие в локальную сеть, обычно размещаются в одном здании или даже в одной комнате и соединяются непосредственно при помощи кабелей и проводов. Подобные сети часто организуются в учреждениях и учебных заведениях. Мало того, что они очень удобны, они позволяют еще и сэкономить средства. Давайте посмотрим, почему это происходит?

Через компьютеры или терминалы локальной сети могут использоваться совместно многими абонентами не только информационные файлы и подпрограммы, но и аппаратурные средства. Предположим, например, что 50 бухгалтеров в каком-то учреждении используют микроЭВМ и каждому из них надо документировать результаты своей работы. При этом у каждого бухгалтера накапливается довольно много данных для хранения в памяти ЭВМ. Надо ли в таком случае приобретать 50 печатающих устройств и 50 дисковых накопителей? Может быть, все- таки дешевле объединить микроЭВМ в локальную сеть с небольшим количеством принтеров и накопителей на жестких магнитных дисках? В подобных ситуациях ответ, как правило, положителен.

В учебных заведениях компьютерный класс, оснащенный локальной сетью, открывает дополнительные Широкие возможности для преподавателей, которые в этом случае имеют все условия для организации эффективной работы с учениками индивидуально или по группам посредством так называемого «учительского пульта», соединенного через сеть с ученическими терминалами. Посмотрим, как может быть организована работа такой системы.

Компьютер преподавателя связывается с 10, 20 или большим числом терминалов, за которыми сидят учащиеся. В одно и то же время в такой системе по выбору преподавателя может работать и большое число учащихся, и только определенная небольшая группа. Чтобы подсоединиться к сети, надо набрать и ввести в машину со своего терминала пароль. Как только пароль принят, осуществляется соединение. Преподаватель может со своего пульта предложить всем ученикам поработать с одним и тем же файлом или с общей для всех программой, но может дать и различные задания разным ученикам. В любой момент времени учащийся имеет возможность обратиться к преподавателю за помощью, для чего надо только набрать команду HELP («помощь»). Преподаватель после этого «переписывает» изображение с ученического экрана на свой, и далее оба «абонента сети» получают возможность взаимодействовать друг с другом при посредничестве ЭВМ.

(«Основы компьютерной грамотности»)

Вариант II

Языки структурного программирования

Для программирования разных классов задач используются различные языки программирования. БЭЙСИК в этом смысле является многоцелевым языком, т. е. с его помощью можно программировать едва ли не любые задачи. Вместе с тем некоторые из них все-таки довольно трудно поддаются программированию на БЭЙСИКе. Например, модульно сконструированные программы нисходящей структуры гораздо проще писать на других алгоритмических языках, а не на БЭЙСИКе.

Существует, скажем, язык структурного программирования LOGO, трансляторы для которого имеются в составе программных средств многих типов микрокомпьютеров. Американские школьники хорошо знакомы с этим языком, так как в ряде школ он используется для получения так называемых черепашьих рисунков. Черепаха — это светящееся пятно на экране дисплея, по форме напоминающее силуэт животного. Черепахе можно давать команды переместиться влево, вправо, вверх, вниз или назад на определенное количество шагов. При этом можно наблюдать перемещение черепахи по экрану. Черепаха способна вычерчивать на экране линии. Если дать ей задание опустить рейсфедер вниз, то, перемещаясь, она будет чертить траекторию своего движения. Она может перемещаться с рейсфедером, не вычерчивая траектории движения. Имеются также механические черепахи, которые перемещаются по горизонтальной поверхности. LOGO — это язык, который является удобным средством разработки структурных программ. Например, можно приказать черепахе выполнить набор команд, в результате чего на экране дисплея будет нарисован прямоугольник. Если такому набору команд присвоить имя «ВОХ», то всякий раз при получении черепахой программы «DO BOX» она будет рисовать на экране прямоугольник. Таким образом, подпрограмма «ВОХ» становится модулем программы. Можно создать законченный комплект программ для вычерчивания различных геометрических фигур или фрагментов изображений, затем эти программы объединить в один оператор и назвать его «HOUSE». Оператор «HOUSE» может входить как составная часть в другую программу и т. д. В результате целостная программа будет состоять из ряда операторов, описывающих различные программы, и из небольшого числа операторов, определяющих порядок вызова этих программ. Язык LOGO не только позволяет строить черепашьи рисунки, но и является вполне законченным языком программирования. Модульная структура языка сохраняется независимо от того, используется ли он для изображения здания или для вычисления значения сложной арифметической функции.

Еще один язык структурного программирования — ПАСКАЛЬ. Он обладает рядом возможностей, которые облегчают создание структурных программ. Например, благодаря возможности введения отступов в программных строках он позволяет так расположить операторы внутри цикла, что наглядно видны его начало и конец. Использование ПАСКАЛЯ предусматривает выполнение пользователем определенных требований, что в свою очередь заставляет последнего более тщательно осуществлять этап разработки программ. Так, одним из требований является определение всех переменных в программе до того, как они начнут в ней использоваться. Один из недостатков ПАСКАЛЯ состоит в том, что он часто является языком компиляции. Программа, написанная на языке компиляции, должна быть перед запуском переведена на язык кодов, понятных ЭВМ.

Текст программы на входном языке высокого уровня называется исходной программой, а скомпилированная и оттранслированная программа — объектным кодом. Объектный код представляет собой совокупность команд машинного языка, которые машина способна воспринимать непосредственно. В отличие от языка компиляции программа, написанная на языке интерпретации, транслируется интерпретатором строка за строкой в процессе выполнения программы. При запуске программы, написанной на языке компиляции, приходится ждать полного завершения ее трансляции, и только потом можно начать ее прогон. Однако как только оттранслированная программа запущена, она выполняется быстрее, чем программа, написанная на языке интерпретации, так как в последнем случае в процессе прогона программы должна транслироваться каждая строка.

Существует две версии языка БЭЙСИК. Одна из них представляет собой язык компиляции, другая — язык интерпретации. Последняя встречается чаще.

Компилирование любой программы требует много времени. Кроме того, каждый раз после корректировки программы или добавления к ней нового модуля приходится заново транслировать всю программу, перед тем как осуществить ее запуск.

(«Основы компьютерной грамотности»)

Практикум по пунктуации

Знаки препинания в многочленных сложных предложениях

① Сравните предложения. Объясните, в каких случаях не ставится запятая между союзами.

Она сказала ему, что, если он болен, надо лечиться.

Она сказала ему, что если он болен, то надо лечиться.

② Спишите предложения, расставляя знаки препинания.

1. Они думают что если у тебя будет ложное представление о русской истории как смене добродетельных и умных монархов то это хорошо. 2. Я поступал в белую армию потому что находился на ее территории потому что так было принято и если бы в те времена Кисловодск был занят красными войсками я поступил бы наверное в Красную Армию. 3. Из соседней комнаты вышел дьякон жуя что-то лицо его было покрыто потом от сильной жары и так как он был очень толст то пот буквально струился с него и на его бровях висели светлые капельки. 4. Дядя Виталий всегда всех ругал и всем был недоволен хотя в личном обращении и отношении к людям был добр и снисходителен и когда тетка собиралась наказать своего восьмилетнего сына он брал его под защиту... 5. Этот человек был пропитан гордостью и никогда не упускал случая напомнить что религия теперь гонима и что подчас от служителей ее требуется незаурядное мужество. 6. Она фактически управляла всеми делами и по мере того как дед все больше старел забирала себе власть в руки. 7. И когда я шел сквозь это движущееся пространство я думал иногда что если бы легенда о сотворении мира родилась на севере то первыми словами священной книги были бы слова: «Вначале была метель». 8. И вдруг мне показалось что громадное земное пространство свернулось как географическая карта и что вместо России я очутился в сказочном Шварцвальде.

(Г. Газданов)

Литература

Блюменау Д. И. Проблемы свертывания научной информации. — М., 1982.

Васильева А. Я. Курс лекций по стилистике русского языка: Научный стиль речи. — М., 1976.

Сенкевич М. П. Стилистика научной речи и редактирование научных произведений. — М., 1984.

Славгородская Л. В. Научный диалог. — Л., 1986.

Соловьев В. И. Составление и редактирование рефератов. — М.., 1975.