Поурочные разработки по русскому языку 11 класс - Н. В. Егорова 2016


Урок 1. Слово о русском языке. Русский язык как развивающееся явление

Цели: познакомить с задачами и особенностями изучения русского языка в 11 классе; показать основные этапы развития русского языка и истории его изучения; убедить в необходимости знания истории языка для совершенствования навыков устной и письменной речи.

Ход урока

I. Организационный момент

II. Работа по теме урока

1. Вступительное слово учителя

Цель занятий по русскому языку в 11 классе — закрепить и углубить лингвистические знания, научиться применять их на практике, подготовиться к успешной сдаче ЕГЭ.

Для этого вам пригодятся различные пособия по русскому языку и разные виды лингвистических словарей.

На уроках мы будем повторять изученное ранее, закреплять и углублять знания обо всех уровнях языка, выполнять индивидуальные и групповые задания. При проверке домашних заданий остановимся на наиболее сложных вопросах. В качестве контрольных заданий будут предложены различные виды диктантов и тестов, анализ текстов, сочинения.

Но и по окончании школы, после сдачи обязательного для всех ЕГЭ по русскому языку, изучение его не заканчивается. И дело не только в том, что во всех — гуманитарных и негуманитарных — вузах на младших курсах введён предмет «Русский язык и культура речи». Дело в том, что язык надо изучать всю жизнь — это необходимое условие вашего успеха в обществе, в семье, в профессии. Только правильная речь даёт возможность точно выразить свою мысль.

2. Лекция с элементами беседы

Язык — живое, развивающееся явление. Всё в природе непрерывно развивается, будь то живой организм или мёртвый с виду камень. Другое дело — насколько быстро происходят изменения.

Развивается человек, развиваются его отношения с миром, с окружающими его людьми, развивается его язык. Как всё в мире, языки рождаются и умирают, но не бесследно: пройдя очень долгий жизненный путь, они оставляют свои следы в других, новых языках. Яркий пример — жизнь древнегреческого и латинского языков. Они считаются мёртвыми, потому что на них не говорят современные люди. Зато они сохранились в древних текстах, их корни проросли во все европейские языки. Латынь, например, стала языком науки, большая часть новейшей терминологии основана на древнегреческом и латыни. Недаром другое их название — классические языки.

Многие вполне современные слова таят в себе древнегреческие и латинские корни: магнитофон, телевизор, мобильник, дискета, процессор, монитор и т. д.

Все эти слова воспринимаются нами как русские, мы пользуемся ими в повседневной речи, но по происхождению они заимствованные. Русский язык восприимчив, гибок, он способен впитывать опыт других стран и народов, он осваивает иноязычные корни, приспосабливает к своей фонетике, оформляет по законам своей грамматики. Так образуются многие неологизмы. Слово неологизм тоже, кстати, греческое по происхождению (нео — новый, логос — слово).

Новые слова иногда с трудом приживаются в языке, у них бывает немало противников, причём авторитетных. Например, привычное и необходимое нам слово чемпион было в штыки воспринято А. П. Чеховым: оно резало ему слух. Когда-то слова промышленность, общество были неологизмами. Их ввёл в русский язык Н. М. Карамзин. Ещё раньше в русский язык вошли голландские слова компас, гавань, матрос. Они понадобились для обозначения новых понятий при Петре I, который сделал Россию морской державой.

  — Почему образуются новые слова? Какие ещё способы образования неологизмов, кроме заимствования, вы знаете?

(Обсуждение.)

Комментарии

Появляются новые явления, новые предметы, и возникает необходимость обозначить, назвать их.

Неологизмы могут образовываться из готовых морфем по образцу уже существующих в языке слов, например, суперцены — приставочный способ, Интернет — способ сложения, бэкапить (создавать резервную копию какой-либо информации) — суффиксальный способ. Пока слово бэкапить относится к сленгу компьютерщиков. Слово компьютерщик тоже, между прочим, образовано от недавнего неологизма — компьютер — с помощью русского суффикса -щик, как и прилагательное компьютерный — с помощью суффикса -н-, обычно используемого в русском языке для образования прилагательных от существительных. Так идёт освоение, обрусение заимствованных слов.

Ещё один способ образования неологизмов — развитие в давно знакомом слове другого, вторичного значения на основе сходства нового явления с явлением уже известным, как это произошло со словом спутник. Первоначальное его значение — тот, кто совершает путь, едет или идёт вместе с кем-либо. Новое значение (космический летательный аппарат) возникло в середине XX в. в связи с освоением космического пространства, развитием космической техники. Именно в таком значении слово спутник вошло в другие языки мира.

Другой пример — прилагательное зелёные, перешедшее в определённом своём значении в разряд существительных: движение зелёных, партия зелёных. Причём у этого прилагательного есть ещё ряд интересных постепенно развившихся значений: зелёный — неопытный по молодости, зелёный — доллар и т. д.

Жизнь меняется, а значит, исчезают понятия, существовавшие прежде. Слова, обозначавшие эти понятия, переходят в разряд историзмов: конка, ям, ликбез и т. д.

Изменения в лексике очевидны, особенно интенсивно они происходят в наши дни. Но развитие языка можно проследить не только на лексическом, но и на других уровнях.

Возьмём несколько примеров из фонетики. В XIX и в начале XX в. в окончаниях прилагательных и фамилий, образованных от прилагательных, произносили твёрдые г, к, х: долгий — [г], Чайковский — [к], поэтому буква и в окончании обозначала нечто среднее между безударным звуком [ы] и редуцированным [о] ([ъ]).

Иллюстрацией может служить фрагмент стихотворения А. С. Пушкина.

Под бурями судьбы жестокой

Увял цветущий мой венец;

Живу печальный, одинокий,

И жду: придёт ли мой конец.

Твёрдое произношение доказывается точной рифмой: одинокий произносится так, как будто написано одинокой. Такое традиционное произношение сохранилось в сценической речи.

Возвратные частицы -ся и -сь тоже произносились твёрдо. Доказательство находим в романе А. С. Пушкина «Евгений Онегин».

Там, там, под сению кулис

Младые дни мои неслись ([с]).

Стихи сохраняют традиционное произношение, которое необходимо соблюдать при чтении.

Интересно, что произносительные (орфоэпические) нормы иногда диктуются политическими соображениями. Так, древние русские тексты в течение нескольких веков (примерно с XIV по XVI в.) зафиксировали постепенное укрепление позиций аканья, которое пришло на смену оканью, свойственному северным говорам, вместе с укреплением позиций Москвы как столицы Руси. Аканье, характерное для южнорусских говоров, стало нормой на рубеже XVI — XVII вв.

На уровне морфологии тоже можно наблюдать развитие языка. Например, в древнерусском языке существовал седьмой падеж — звательный. Его остатки сохранились в литературе (Чего тебе надобно, старче? Старце — старик), в молитвах (Отче наш... Отче — отец), в междометиях (Господи! Боже мой! Господи — Господь, Боже — Бог). В современном русском языке звательного падежа нет, хотя черты его всё же наблюдаются, когда используют сокращённую форму слов при обращении к кому-либо: Тань! Мам! Ба!

Произошло изменение рода ряда слов. В ХIХ в., например, существительные зал, лебедь, испуг относились к женскому роду. У Пушкина в «Евгении Онегине» читаем:

Швейцара мимо он стрелой

Взлетел по мраморным ступеням,

Расправил волоса рукой,

Вошёл. Полна народу зала.

Кстати, в этом фрагменте есть и устаревшая форма множественного числа существительного: волоса вместо современного волосы.

В пушкинской же «Сказке о царе Салтане...» есть такие строки:

Бьётся лебедь меж зыбей,

Коршун носится над ней...

Глядь — поверх текучих вод

Лебедь белая плывёт.

А вот пример из произведения А. С. Грибоедова:

Смятенье! Гнев! Испуга!

Изменения в синтаксисе происходят медленнее, чем в других ярусах языка. Повышается роль контекста, роль порядка слов, сокращается длина предложений-высказываний; грамматические рамки предложения нарушаются (явление парцелляции). Усиливается влияние разговорной речи на письменную.

Увеличивается роль предложных сочетаний по сравнению с прошлым и позапрошлым веками. Так, в «Евгении Онегине» встречаем предложение «Её постели сон бежит», а сейчас мы сказали бы: «От её постели сон бежит». Иногда одни предлоги заменяются другими: раньше говорили пойти в концерт, сейчас — пойти на концерт. Есть обратный пример: до того как Украина получила независимость, говорили поехать на Украину, сейчас — поехать в Украину.

Особой активностью отличаются предлоги с, по: закончить с делами вместо закончить дела, преподаватель по русскому языку вместо преподаватель русского языка и т. д.

Исторические изменения периодически фиксируются в научных трудах, словарях, учебниках. Реформы языка проводятся только тогда, когда изменения становятся массовыми, когда фактов собирается много.

Первая такая реформа произошла во времена Петра I и связана с именем М. В. Ломоносова. Распространение европейского просвещения, развитие науки и техники, просветительская деятельность Петра требовали демократизации литературного русского языка. В 1708 г. Пётр I издал указ о замене церковно-славянского шрифта русской гражданской азбукой с упрощённым и более округлым начертанием букв. Ломоносов явился создателем первой научной русской грамматики, ему же принадлежит учение о трёх стилях.

Следующая крупная реформа датируется 1918 г., хотя готовилась она задолго до прихода советской власти. Эта реформа была направлена на упрощение русского правописания, на дальнейшую демократизацию языка. Она отражала реальные изменения, произошедшие в языке за несколько веков. Из алфавита были исключены буквы Ѣ (ять), Ѳ (фита), I (и десятеричное), которые практически дублировали буквы е, ф, и. Был исключён твёрдый знак (ъ) на конце слов (он сохранился только в качестве разделительного знака). Была удалена буква v (ижица), последняя буква дореформенного русского алфавита, обозначавшая гласный звук [и] в немногих словах греческого происхождения (мvро, сvнодъ). Изменилось правило написания приставок на з — с: теперь все они (кроме с-) оканчивались на с перед глухими согласными и на з — перед гласными и звонкими согласными.

Если реформа 1918 г. касалась орфографии, орфоэпии и грамматики, то реформа 1956 г. была не столь масштабной. В 1956 г. были составлены действующие и в наше время «Правила русской орфографии и пунктуации».

Новейшая же реформа 2009 г. утвердила список грамматик, словарей и справочников, которые считаются образцовыми. Эта реформа вызвала большой резонанс в обществе, многими она не была поддержана. В список слов, объявленных нововведениями в русском языке, вошли, например, варианты, представляющие собой уходящую норму (йогурт), разговорные употребления (договор, средний род существительного кофе), которые признаются допустимыми именно как разговорные уже не одно десятилетие. Существенных изменений последняя реформа не принесла.

Необходимо иметь в виду, что спорные вопросы, написания и произношения, имеющие варианты, не включаются в перечень вопросов на экзаменах.

3. Заключительное слово учителя

Итак, развивается общество, развиваются культура, наука, техника — развивается и язык. Развиваясь, он постепенно меняется, и в этих изменениях участвует каждый из говорящих на русском языке. Поэтому и от нас зависит, каким будет наш родной язык.

— Почему важно знать об изменениях в языке?

(Обсуждение.)

Комментарии

Ещё в XIX в. известные лингвисты и методисты Ф. И. Буслаев, Ф. Ф. Фортунатов, Д. А. Шахматов стремились связать преподавание русского языка с его историей. В наше время этот вопрос остаётся актуальным.

Знать об изменениях, происходивших в языке, необходимо не только для сохранения культурных традиций. Многие факты языка невозможно объяснить без исторического комментария.

Например, зная, что краткими в древности были только е и о (сейчас мы называем их беглыми гласными), мы не ошибёмся в написании таких слов, как ключик (ключика), замочек (замочка). А помня о том, что в древнерусском языке ж и ш были мягкими, мы поймём, почему современная орфография требует таких написаний слов: жизнь, шило, несёшь, рожь.

Кроме того, правописание многих заимствованных слов можно объяснить, зная, как пишется слово в языке, из которого оно пришло к нам.

Знания по истории родного языка помогут лучше понять классические литературные произведения, разобраться в смысле пословиц и поговорок. Например, стоять фертом — стоять, уперев руки в бока, словно буква «ферт» — современная ф.

История языка даёт почувствовать живую связь современного языка с его историческими корнями, объясняет внутреннюю логику, обусловленность существующих теперь лексических, грамматических, орфографических явлений.

  Домашнее задание

1. Подготовиться к вопросам по лекции.

  2. Написать сочинение-рассуждение о русском языке (см. КИМы*, тест 1).

* Контрольно-измерительные материалы. Русский язык. 11 класс / Сост. Н. В. Егорова. М: ВАКО, 2013.

  3. Подготовить сообщения о знаках препинания и их употреблении (группе).

Примечания

1. Для более эффективной работы на уроках можно разделить класс на группы, каждая из которых будет отвечать за подготовку заданий по конкретному разделу языкознания (поочерёдно): фонетике, морфемике и словообразованию, лексике, морфологии, синтаксису. К каждому уроку группы готовят задания по разным разделам; таким образом, все ученики повторяют материал за курс 5 — 9 классов, углубляют свои знания, совершенствуют навыки.

2. В качестве домашних заданий могут быть предложены упражнения из учебников для 10 — 11 классов, а также творческие задания. Домашние задания должны быть вариативными: учитель предлагает несколько вариантов работы, а ученики выбирают любой из них. Таким образом, учащиеся просматривают несколько заданий, оценивают свои возможности, а учитель на уроке может контролировать выполнение домашних заданий путём взаимопроверки, останавливаться на сложных вопросах.

3. Вырабатывать пунктуационные навыки эффективно на стихотворных примерах. Если ученики будут справляться с разбором предложений из поэтических произведений, то примеры из прозаических текстов покажутся им лёгкими.