Русский без нагрузки - Туркова К.Д., Андреева Ю.И. 2017

Стилистика
Обещаю к весне похудеть и не путать одеть и надеть!

Пара одеть/надеть входит, наряду с кофе среднего рода, глаголом кушать и ударением зво́нит, в «джентльменский набор» ошибок, по которым определяется грамотность или неграмотность человека. Перепутать одеть и надеть страшно — ты можешь тут же прослыть неграмотным и заслужить презрение борцов за чистоту языка.

Есть известное мнемоническое правило, которое помогает запомнить разницу: одеть Надежду, надеть одежду. То есть одеть можно кого-то, а надеть — что-то. Но, несмотря на то, что запомнить различие действительно легко, эти глаголы продолжают путать. Причем часто одеть вместо надеть говорят даже очень образованные люди.

Так происходит потому, что эти два слова уже давно и неуклонно следуют по пути от паронимов к синонимам. Это отмечают лингвисты, пишут статьи, призывают не бояться путаницы, но ничего не помогает: употребление одеть вместо надеть так и остается символом страшной неграмотности.

Автор книги «Русский со словарем», лингвист Ирина Левонтина напоминает, что и классики литературы позволяли себе это смешение — и ничего страшного не происходило. В книге «Москва — Петушки» Ерофеев неоднократно употребляет глагол «одеть» вместо «надеть». Встречается такое и у Булата Окуджавы, и в гораздо более ранних источниках:

Ирина Левонтина пишет: «Одеть в смысле «надеть» существует давно: такой пример есть еще у П.В. Анненкова в парижских записках 1848 года. Есть такое и у Достоевского, и у любимого Ерофеевым Розанова, да мало ли у кого… И если Ерофеев, язык которого изумителен, а также и Окуджава, а ранее Пастернак говорили одеть штаны, плащ, пальто, для лингвиста это повод не заклеймить писателей, а задуматься о статусе соответствующей нормы».

Но рекомендации в словарях все-таки пока остаются прежними. И эти глаголы лучше не путать, просто чтобы лишний раз не вызвать раздражения.