Русский без нагрузки - Туркова К.Д., Андреева Ю.И. 2017
Стилистика
Всё, что имеет место быть, мы вам советуем забыть. А вот имеет место не вызовет протеста
![]()
Сочетание имеет место быть мы слышим так часто, что уже не воспринимаем его как ошибку. Тем более, что произносят его обычно очень важно, со знанием дела. А чиновники искусно смешивают его с канцеляризмами: «Данный вопрос имеет место быть!»
Но если мы внимательно посмотрим на это выражение со стороны, то легко убедимся в том, что оно ошибочно. Итак, вопрос имеет место быть. Вопрос что делает? Имеет. Что? Место. Откуда же тут еще и быть? Непонятно. Но откуда-то этот глагол все время берется!
Скорее всего, тут имеет место путаница, смешение компонентов разных выражений:
имеет место
имеет быть
имеет право на существование
имеет право быть
Смешиваем и взбалтываем весь этот коктейль — и получаем гибридное (и неправильное) имеет место быть.
Как отмечает словарь трудностей русского языка под редакцией Ю.А.Бельчикова и О.И.Ражевой (2015 год), иметь место — это быть налицо, наличествовать. Само выражение — это буквальный перевод французского сочетания avoir lieu. А вот имеет быть говорят о том, что точно произойдет: «Заседание имеет быть».
Оба выражения книжные, а не разговорные, так что злоупотреблять ими в обычном общении не стоит.
И самое главное — нельзя их смешивать! Иначе будут иметь место стилистические ошибки.