Путь и шествие в историю словообразования русского языка - Вадим Гурей 2019
Восклицательные слова: КА, КО, КЕ, КЁ, КИ, КУ
Слово КО
Скорее всего, слово «КО» очень древнее и является звукоподражательным куриных восклицаний: «КО! КО! КО!», которые, по сути, несут тот же восклицательный коммуникационный характер, что и слова: КА, АК, ЯК, ОК, ЁК…, только произносимые не человеком, а курицей. Поэтому природу этих слов можно считать родственной.
Вероятно, когда-то, словом «КО» называли и курицу и яйцо, так как они неразрывно связаны между собой. В нашей современной речи повторением слов «КО КО» мы тоже можем назвать и яйцо и курицу, особенно когда представляем их детям. В последствии, с помощью слова «КО» и закрепившегося за ним образа «куриного яйца», люди сформировали старое деревенское слово «ЯЙКО — яй!+ко», где к слову «КО» они прибавили восклицательное слово «ЯЙ!», которое может нести образ «предупреждения или призыва к осторожности», а также образ «радости от снесённого яичка».
В современном слове «ЯЙЦО — яй!+цо!» слово «КО» заменило восклицательное звукоподражательное слово «ЦО!», передающее звук ЦОкающихся яиц и образ «осторожно! ЦОкнется», а также нести оценивающее восклицательное значение «цо! цо! цо!».
Вероятно, свои древние образы слово «КО» получило именно от яйца, которое имеет круглую форму, поэтому может катиться или как говорили в старину: «КО́тится». Кроме того, под КОркой или сКОрлупой оно имеет замкнутое пространство. Все эти образы «нечто круглого, замкнутого пространства и движения» и приобрело слово «КО», что хорошо видно в словах, им сформированных: круглый КОм — КО+ом; КОмета; КОн — ко+он; КОлесо, КОльцо, КОлодец, КОлонна, КОлоКОл, КОлбаса, КОчан, КОрзина, КОтлета, КОчка, современное слово КОмпас…
Образ «замкнутого пространства» видно в словах: КОжа, КОра, КОрка, КОроб, КОридор, КОрма, КОфта, кафтан — КОфтан, КОстюм, КОмпот, КОшель, КОшма, КОшмар...
И в современных словах: КОндуктор, КОнструктор, КОллектор, КОнтора, КОлония, КОмпания, КОммуна, КОмиссар, КОмандир, КОммутатор...
Когда мы говорим: «КО мне, КО всему», то слово «КО» в этих фразах формирует образы «движение мне, движение всему».
Внутренний образ современного слова «КОгда — КО+ог!+да», которое может звучать: «КОкда — КО+ок!+да», означает «КОтится или двигается, к объединяющему в одно, согласию ДА», где слово «ОГ» несёт тоже значение, что и слово «ОК — объединять в одно». (См. знач. сл. ОГ).
Кроме того, в южном диалекте нашего языка это слово звучало и звучит до сих пор: «КОХДА — ко+ох!+да», где восклицательное слово «ОГ!» или «ОК!» заменяется на восклицание «ОХ!», а внутренний смысл остаётся тот же «КОтится или двигается, ОХ! к согласию ДА». В Ярославской области слово «КОГДА» звучало «КОВДА — КО+ов+да», где вместо слов: «ОГ!», «ОК!» и «ОХ!», произносили слово «ОВ — принадлежать», формируя образ «движение принадлежит согласию ДА». Кроме того, в нашей деревне в окающем и акающем диалекте это слово звучало и коротко «КОДА — КОт+да» и «КАДА — кат+да», где мы видим уже знакомое нам слово «КОТ — КО+от!» или «КАТ — ка+ат!», формирующее внутренний образ «КОТится или КАТится к согласию ДА» и вероятнее всего, именно эти формы являются первоначальными.
Как видите, все эти слова не только по-разному звучат, но и имеют разные внутренние образы, которые не противоречат их общему значению.
Слово «ОКО» сложено из слов: «ок!+КО», формирующих образ «одно, объединяющее в одно, круглое, в замкнутом пространстве, КОтящееся или двигающееся», что очень точно описывает око или глаз, объединяющий человека с окружающим миром.
В слове «ОКОЛО — ок!+КО+ло или оКО+ло» мы видим образ «одинокого, объединяющего в один, замкнутого места или места, рядом с оком или глазом». Это слово в народном языке люди сокращали «КОЛО — КО+ло», где лежит образ «движения в замкнутом месте или просто замкнутое место». С помощью того же образа «движения в замкнутом месте», стоящего за сочетанием слов: «КО+ло», люди сформировали слово «КОЛОВОРОТ — КО+ло+ворот», где слово «ВОРОТ», несущее образ «воротить, вворачивать, вертеть», дополняет образ «движения в замкнутом месте».
Слово «КОЛ» состоит из слов: «КО+ол», формирующих образ «круглое усиление, увеличение». С помощью слова «КОЛ» люди сформировали слова: оКОЛачивать, оКОЛел, КОЛоть, КОЛотить…
В слове «КОЛОКОЛ» слово «КОЛ» повторяется дважды: «кол+ло+кол» и несёт в этом слове разные значения, так как может быть сокращением слова «КОЛотить» и нести своё основное значение «круглое усиление, увеличение или тот круглый кол, находящийся внутри колокола, которым его колотят». Внутренний образ слова «КОЛОКОЛ — кол+ло+ко+ол или ко+ол+ло+кол» можно описать как «КОЛом КОЛотить, место круглое, усиленное» или наоборот «место круглое, усиленное КОЛотить КОЛом».
Слово «КОЛОННА» в его архитектурном значении могло сложиться из слов: «КО+лон+на», формирующих образ «круглый ЛОН НА или понуждать круглым лоном» или из слов: «кол+ЛОН+на», где мы видим образ «КОЛом ЛОН НА» или «колом лоно, понуждающее или выступающее».
Слово «КОЛОННА — КО+лон+на» люди наделили другим значением «выстроившихся в ряд людей, машин или прочего», где слово «КО» формирует несколько иной внутренний образ «движения и замкнутого пространства ЛОНА, понуждаемого движением».
Слово «КОЛИ́», означающее действие «колоть», например, дрова, состоит из слов «КО+ол+ли или кол+ли», которые формируют образ «круглое, движением, усиленным, действовать или КОЛом действовать», где древнее слово «ЛИ» формирует образ «движения или действия при раскалывании или укалывании». В слове «КО́ЛИТ», которое в нашей деревне говорили мягко: «КО́ЛИТЬ — кол+лить» мы явно видим слово «ЛИТЬ», в образе «движения или действия». В слове «КОЛОТЬ — ко+ол+оть! или кол+оть!» лежит тот же внутренний образ «движением, усиленным, действовать» или «колом, действовать». А слово «КО́ЛИ» в значении «ко́ли так — ко́ли этак» состоит из слов: «КО+ли», формирующих внутренний образ «КОтиться, ЛИться или двигаться, двигаться» в значении «будущего движения», где слово «ЛИ» в нашем языке формирует схожее значение «движения или действия», (см. знач. сл. ЛИ).
В слове «КОЛИК — кол+ик», слово «ИК» формирует образ «уменьшительного одинокого, объединяющего в одно с КОЛющим или усиливающим движением».
Однако наши языковеды считают, что слово «КОЛИКИ», означающее «болевые ощущения или колющую боль», произошло от французского или точнее — греческого, пришедшего в наш язык через французский, слова «Ко́лон», что по-гречески означает «толстая кишка»; «коликэ носос» — её заболевание. Отсюда произошли и французское слово «colique» (ко́лики) и медицинский современный термин «коли́т». А к русскому глаголу «коло́ть» наши «ко́лики» не имеют никакого отношения.
Вот так наши специалисты легко определили этимологию слова «КОЛИКИ» от очень древнего греческого слова «Ко́лон». А как там-то этот «Ко́лон» произошёл? Сие покрыто мраком веков. Однако с помощью русского языка легко видно, что слово «Ко́лон» состоит из русских слов, которые формируют в нём двойной образ. Сложение слов: «кол+он» формируют образ «КОЛит ОН», а слова: «ко+лон» образ «круглый лон».
Из научного исследования наших языковедов получается, что у русских людей в их богатейшем языке слова «КОЛ», означающего остро заточенную палку, не было, как не было КОЛов, КОЛьев, маленьких КОЛышков и КОЛиков, а также всех этих слов, которыми они их называли. Не было и разных КОЛючек, а если были, то они их этим словом не называли, а если и называли, то связать их образы с КОЛющей болью в пятке, руке или в любом другом месте, которое можно чем-то уКОЛоть, всё равно никак не могли. Им эту связь, как оказывается, через французов подсказали древние греки.
Возможно медицинский термин «коли́т», наши врачи и взяли из французского языка, так как русская элита всегда любила всё импортное. Только вот из французского-то языка они всё равно взяли своё собственное русское слово «ко́лит», которое русские люди говорят из-по-кон веков, когда их что-то или кто-то КОЛит.
Слово «ОКОЛИЦА» тоже может быть сложено двумя способами и нести два внутренних образа. При соединении слов: «около+лица», где склеивание произошло словами «ло+ли», в результате чего произошло поглощение звука «О»; и при соединении слов «окол+лица», где мы опять видим слово «ОКО́Л», формирующее образ «лицо, огороженное кольями». Сложение этих образов очень точно передаёт значение этого слова, так как околицей считается место, находящееся за изгородью, которой окружена деревня, станица или другой населённый пункт, где проходит центральная УЛИЦА — «у+лица», у лица строений, домов и лиц людей.
Два образа лежит и в слове «ОКОЛЕСИЦА», где сочетание слов: «о+колеси́ца!» или «о+колеси́тся», формируют образ «колесом или колёсами закрутится», а сочетание слов: «окол+леси́ца», образ «ОКОЛ или кольями ЛЕСИ́ЦА — ЛЕСИ́ТСА», «где мы тоже видим слово «ОКОЛ».
В слове «КОЛЕНО — КО+ол+ено или кол+ено» лежит двойной внутренний образ «круглым усилено ено — оно или КОЛом оно», когда колени выпирают колом.
В слове «КОНЬ — КО+онь», образ «КОтится, находится в движении ОНЬ или ОН».
В слове «КОНЕЦ — КО+он+ец! или КО+онь+эц!» лежит образ «движению его или этому ЕЦ!», где восклицанием «ЕЦ!» люди передали образ «действия остановки».
В слове «КОН — КО+он», означающем «игровой кон или цикл игры от начала до завершения», слово «КО» несёт все свои значения формируя образ «КОтится или находится в движении, нечто круглое и замкнутое пространство ОН». Этот составной образ очень точно передаёт образ слова «КОН», который двигается по кругу и имеет замкнутое пространство. Те же образы лежат и в словах: КОНцерт, кантата — КОНтата, КОНсолидация, КОНгресс, КОНгломерат, КОНсенсус, КОНтора, КОНверт, КОНструктор, КОНсервы, КОНсерватизм...
Сочетание слов: «КО+он» в значении «КОтится или двигается ОН» сформировали слова: КОНЬки, испоКОН, исКОНно, КОНтроль, КОНдуктор...
Считается, что слово «КОНВЕРТИРОВАТЬ» произошло от французского слова «КОНВЕРТИР», которое состоит из русских слов: «КО+ОН+ВЕРТИ», формирующих образ «круглым или круговым движением он вертит», которые проливают свет и на происхождение этого слова, и на возникновение его значения.
Древнее слово «КОМОНЬ», которым раньше называли коня, могло сложиться из слов: «КО+ом+онь», формирующих образ «движение поглощает или состоит из движения он», а также из слов: «КО+ом+мо+онь» формирующих образ «движение поглощая, принадлежит себе, своей природе он».
В слове «КОМ — КО+ом» слов «КО» тоже несёт все свои значения, формируя образ «круглое замкнутое пространство, которое может КОтится или находиться в движении, поглощает». Все эти образы возникают, когда катаешь снежный ком, который чем дальше двигается, тем становиться больше, обрастая снегом или поглощая его в себе.
Вероятнее всего, именно эти образы, стоящие за русским словом «КОМ» и послужили возникновению немецкого слова «com — ко мне» и английского «cаm — движение».
В слове «КОМПАНИЯ — ком+пани+и+я или ком+пани+ия!», внутренний образ буквально означает «собранные вместе паны и я или охарактеризованные восклицанием ИЯ!», иначе говоря: «собранные вместе паны». Но наши языковеды другого мнения. Вот что пишет господин В. Ю. Откупщиков, в своей книге «К истокам слова» в главе «Ложные дублеты»:
Слово же компания восходит к позднелатинскому compania [компaниа] «сообщество», где com- представляет собой приставку со значением «со-, вместе», а. -pania связано со словом panis [пaнис] «хлеб». Иначе говоря, с точки зрения этимологии, компания — это сообщество людей, вместе едящих хлеб (сравните русское слово: однокашники).
Обратите внимание, слово «com» у них представляет собой приставку со значением «со-, вместе», а в русском слове «КОМ», этого значения «собранное вместе» они не видят.
Ну, а как приставка «com» приобрела в позднелатинском языке это значение? Этому объяснения нет.
Слово «pania» у них связано со словом «panis [пaнис]» означающий «хлеб». Откуда это известно, кем установлено? Почему не со словом «ПАНЫ», тем более что во множественном числе это слово именно так и могло звучать: «ПАНИС». Как видите, они опять сослались на давно забытый язык, в данном случае латинский, который был забыт, а потом восстановлен по письменным источникам и совершенно не объясняет ни происхождение слова «ПАНИС», ни его значения «хлеб».
С помощью слова «КОМ» сформировано и слово «КОМПЛЕКТ», которое наши языковеды тоже считают заимствованным. Это слово, вероятнее всего, испорченное «КОМПЛЕТ» которое именно в такой форме существует в немецком и польском языках. Оно состоит из слов: «ком+плет», где мы видим слово «ПЛЕТ или плетение», формирующее в этом слове образ «плетение в КОМ», что невероятно точно отражает значение слова «КОМПЛЕКТ».
В слове «КОМПЛЕКС — КОМ+плекс» слово «ПЛЕКС», вероятнее всего, сложено из слов: «ПЛЕтение» и «ЭКС».
В слове «ИСКОМЫЙ — ис+ко+ОМ+ый!» лежит образ «ИС — ИЗ, КОМа или замкнутого пространства то, что выражает восклицание ЫЙ!».
В слове «КОса — КО+са! или КО+ос!+са!» внутренний образ означает «КОтится или находится в движении», которое очень точно передаёт восклицательное звукоподражательное слово «СА!» или сочетание восклицаний «ос!+са!».
Старое слово «КОЛЧИТЬ», означающее «хромать», состоит из слов: «КОл+чи!+ить!», где слово «ИТЬ!» передаёт образ «действия при движении» передаю, которое люди сравнили с КОЛом и выразили восклицанием «ЧИ!», сочетанием слов «КОл+чи!». От слова «КОЛЧИТЬ» произошло слово «КОЛЧЕногий», которое существует до сих пор.
В слове «КОрм — КО+ор+ом» мы видим внутренний образ «двигающийся или КОтящийся ОР поглощающий», что хорошо знают те, кто хоть раз пас стадо животных или видел это. От слова «КОрм» возникло слово «КОрмушка — КОрм+уш!+КА» или «УШ! КАкая».
Слово «КО», передающее образ «движения» в словах, в которых очень хорошо видна их составная природа: звонКО или звон КОтится; громКО или гром КОтится; гадКО — гад+КО; валКО — вал+КО; сладКО или сладость КОтится; гладКО или гладь КОтится, шатКО, падКО, резКО...
И в словах: КОпыто, КОпка, КОпоть, КОвка, канонада — КОнонада...
А также в словах: КОпошить, КОрчевать, КОрчить, КОбенить, канючить — КОнючить...
Слово «КО» в именах: КОнстантин, КОля, НиКОлай...