Грамматическое учение о слове - В.В. Виноградов 1986

Части речи
Глагол
Структура современного глагола и широта его семантического объема

Семантическая структура глагола более емка и гибка, чем всех других грамматических категорий. Это свойство глагола зависит от особенностей грамматического строя глагола. В глаголе префиксы играют большую роль, чем суффиксы. Еще проф. Н. В. Крушевский отметил в употреблении глагольных приставок "тот же принцип сочетания, что в языках агглютинационных" (10). На формах суффиксальной агглютинации (на прицепке -ся, -сь) основана система "залогового" словопроизводства глагола. Таким образом, в системе русского глагола флексивный строй осложнен агглютинативным построением отдельных форм. Кроме того, в глагольном словоизменении есть и аналитические составные формы (формы будущего несовершенного, формы сослагательного наклонения и т. п.). Этому сложному, гибридному строю русского глагола соответствует лексическое своеобразие глагольного слова. Например, в глаголах занести или зайти различия основных значений и их многообразие обусловлены многозначностью приставки за-4 .

Еще ярче эта смысловая емкость, как бы уплотненность структуры глагола, выступает в сопоставлении трех омонимов занимать и пяти омонимов заниматься.

I. Один из глаголов занимать I соотносителен с словами заем, взаймы и имеет значение: брать взаймы. Сюда же притягивается по контрасту областное значение слова занимать: давать взаймы. Ср. у Гоголя в "Мертвых душах": "И все оттого, что не задаю обедов и не занимаю им денег".

II. Другой глагол занимать II выделяется своей морфологической недостаточностью (безличная форма) и узостью фразеологических связей. Он представляет собою потенциальное слово, так как встречается лишь в обособленном фразеологическом сочетании: Дух занимает (разг.) — чувствуется стеснение в груди, перерыв дыхания.

III. Напротив, в третьем омониме занимать III, богатом значениями и оттенками, намечаются сложные семантические деления. Прежде всего выстраивается такой ряд значений:

1. что. Заполнять собой какое-нибудь пространство, место, помещаясь где-нибудь: Комод занимал большую часть комнаты. Занимать выгодную позицию. | Располагаться, помещаясь на каком-нибудь пространстве; жить, помещаясь на каком-нибудь пространстве: Занимать квартиру из трех комнат. Занимать ложу во втором ярусе. | Переносно: заполнять собой какой-нибудь промежуток времени: Правка корректур занимала у него весь день.

2. что. Временно брать в свое пользование, временно пользоваться чем-нибудь для каких-нибудь надобностей (так, что на это время предмет становится недоступным для других): Занимать стол для чертежных работ.

3. что. Закреплять за собой какое-нибудь место (в очереди, в зрительном зале, в многолюдном собрании, где места заранее не распределены между присутствующими): Занимать стул для знакомой. Занимать место в очереди.

4. что. Замещать какую-нибудь должность, служить в какой-нибудь должности (употребляется в сочетании со словами пост, должность, место, положение): Занимать высокое положение.

5. что. Овладевать, захватывать вооруженной силой (какую-нибудь территорию, город): Неприятель занимал город за городом.

6. что. Переносно: заполнять собой, всецело поглощать (о мыслях, чувствах, воображении): Мое воображение занимала мысль о новом изобретении.

Тут, в этом последнем значении, последовательность смыслового развертывания слова занимать несколько нарушается. Тут еще заметно сильное притяжение к другим основным значениям. Но семантический скачок ощутителен. Смысловой перенос в сферу актов духовной жизни слишком отвлечен от конкретных, основных значений глагола занимать. Дальнейшая цепь оттенков этого (6) значения, воспринятых из западноевропейских языков (преимущественно из французского), обладает большой центробежной силой. Эти значения и оттенки склонны выделиться в особое слово. Эти оттенки следующие: а) занимать кого, что. Интересовать, привлекать внимание, волновать: Меня очень занимают эти мысли; б) не давать скучать, развлекать: занимать гостей. К этим оттенкам отчасти примыкает новое "каузативное" (7) значение глагола занимать: давать кому-нибудь какое-нибудь занятие, заставлять кого-нибудь что-нибудь делать, например: занимать нового служащего какой-нибудь работой, занимать чем-нибудь детей. Это значение соотносительно с таким значением глагола заниматься: что-нибудь делать, быть занятым чем-нибудь; выполнять какую-нибудь работу, составляющую предмет постоянной деятельности.

Таким образом, в глаголе занимать III обнаруживается склонность к распадению на два омонима. Однако это распадение задерживается и отчасти преодолевается однородностью форм, способностью глагола совмещать множество разошедшихся значений, семантической сложностью глагольного слова.

Сходные черты и явления можно наблюдать в соотносительных формах пяти омонимических глаголов заниматься.

1. Заниматься I — форма средне-страдательного залога к занимать I: Деньги мной занимались всегда на очень короткий срок.

II. Омоним заниматься II соотносителен с глаголом занимать II. Дух, дыхание занимается — чувствуется стеснение в груди, остановка дыхания.

III. Третье слово заниматься III тоже небогато значениями: 1. Об огне: разгораться (в книжной и областной речи: пожар занимается). 2. Переносно: брезжить, загораться, появляться над горизонтом (о заре, утре, дневном свете).

IV. Четвертый омоним заниматься IV имеет такие значения:

1. чем. Что-нибудь делать, быть занятым чем-нибудь в данную минуту: Заниматься туалетом. Заниматься упаковкой вещей. | Выполнять какую-нибудь работу, составляющую предмет постоянной деятельности: Заниматься хозяйством, наукой, торговлей, музыкой. | В пределах своей специальности работать над каким-нибудь отдельным вопросом: Заниматься историей средних веков.

2. без дополнения. Работать (об умственном труде, преимущественно научном): Сегодня у нас в учреждении не занимаются. Заниматься всю ночь. | Учиться, готовить уроки (с оттенком устарелости): Заниматься в университете.

3. с кем — с чем. Учить, руководить чьим-нибудь обучением (пед. арго): Заниматься с учениками.

4. кем — чем или с кем — с чем. Избирать кого-нибудь предметом своего внимания, оказывать кому-нибудь особое внимание, развлекать, любезничая: Заниматься детьми.

Легко видеть, что в заниматься IV выступают на передний план именно те значения, которые в глаголе занимать III склонны выделиться в особое слово.

Формы страдательного залога ко всем значениям глагола занимать III, кроме 6-го и 7-го значений, явно обособляются в самостоятельное слово — пятый омоним заниматься V. Ср. Город занимается войсками с бою.

Различия слов-омонимов, а также семантические разрывы между разными значениями глагола занимать III отражаются и в строе производных слов. Так, обособляющиеся в особое слово 6-е и 7-е значения глагола занимать III порождают группу производных слов: занимательность (повествования); занимательный (возбуждающий интерес, внимание: занимательный рассказ, занимательный человек); занятность, занятный (забавный, интересный, возбуждающий любопытство: занятный человек, занятная книжка); занятой (лишенный досуга, свободного времени вследствие множества дел, работы: занятой человек); занятость (ср. занятый: быть очень занятым, быть занятым только собой). Смысловая определенность и замкнутость этого гнезда слов является новым доказательством того, что переносные, отвлеченные значения глагола занимать IV склонны выделиться в самостоятельное слово.

Точно так же различия в значениях глаголов занимать III, заниматься IV и заниматься V отражаются в двух омонимах, в двух отглагольных существительных — занятие:

I. Занятие I — действие по глаголу занять — занимать III в 3, 4 и 5-х значениях: Занятие неприятельского города войсками. Занятие должности.

II. Омоним занятие II имеет гораздо более широкое значение: 1) преимущественно во множественном числе. Действие по глаголу заниматься IV во всех значениях, кроме 4-го: Занятия по хозяйству. Занятия по канцелярии. Занятия в вузах начинаются с сентября. Занятия с учениками; 2) в единственном и множественном числе. Труд, работа, дело, ремесло: Выбрать себе занятие по вкусу. Род занятий; 3) только в единственном числе. Времяпрепровождение (в разговорной речи): "Удивительно приятное занятие лежать на спине в лесу и глядеть вверх" (Тургенев).

На этих примерах рельефно выступает семантическая сложность глагола с его видовыми и залоговыми вариациями, огромная роль приставок в развитии системы его значений и развитая омонимичность производных глаголов.

Многозначность глагольного слова усиливается разнообразием живых значений приставок, сложным взаимодействием их с значениями слов, различиями в морфологическом составе и морфологической делимости производных омонимов. В глаголе способы объединения и дифференциации значений разнообразнее, чем в именах. Даже глаголы-омонимы при благоприятных условиях легче сливаются в одно слово. Тенденция к слиянию омонимов в одно глагольное слово ярко выражена в слове заполонить. Есть два таких глагола-омонима.

Одно слово заполонить I значит: переполнить, занять целиком все пространство, наводнить: Толпа заполонила всю улицу, все выходы и входы. Это слово связывается с формой прилагательного полон (т. е. полный). Однако с глаголом заполнить глагол заполонить семантически не сливается5 . Омоним заполонить II (от полон — плен) значит: завладеть, подчинить своему влиянию, обаянию (книжн., устар., поэт.): Заполонить всю душу. Красавица всех заполонила. Внутренняя форма здесь — полон, т. е. плен (ср. пленить). Ср. у Достоевского в "Подростке": "Что ты, старик, об уме моем говоришь, а может, ум мой меня же заполонил, а не я его остепенил" (слова Макара Долгорукого).

Однако оба эти слова в современной системе лексики тесно прилегают одно к другому. Они, во всяком случае, уже не образуют вполне обособленных и резко разграниченных лексем.

Богатство значений глагола обусловлено также многообразием его синтаксических возможностей, его конструктивной, организующей силой. Например, разные значения глагола состоять связаны с различием его объектных связей: 1) состоять из кого, из чего; 2) состоять в ком, в чем; 3) состоять кем, чем; 4) состоять на чем (состоять на военной службе); 5) состоять при ком, при чем. Точно так же глагол дуть в непереходном значении (дул холодный северо-восточный ветер; дует из всех щелей), в сочетании с предлогами в и на (дуть на горячий чай, дуть в трубу), с винительным падежом вещного прямого объекта (в профессиональном значении: дуть бутылки — изготовлять из стекла, выпуская ртом струю воздуха; в вульгарном просторечии: дуть воду — пить в большом количестве), с винительным падежом одушевленного объекта (прост. дуть кого-нибудь в значении: бить), в связи с различиями синтаксического употребления выражает разные значения.