Русский глагол: категории вида и времени - Е. В. Петрухина 2009

Категория глагольного вида
Видовое формообразование

Видообразование в русском и других славянских языках имеет словообразовательный характер. «Игра видовых форм представляет собой лишь своего рода частный случай более широкой и более сложной игры форм, какой является глагольное словообразование в целом» [Карцевский 1962: 220]. Типологической особенностью русского, как и других славянских языков, являются грамматические последствия словообразовательных процессов префиксации и суффиксации глаголов, а именно перфективация и имперфективация. Словообразовательный механизм перфективации и имперфективации глаголов не препятствует признанию грамматического статуса категории вида в целом; при этом степень грамматичности данных процессов зависит от семантических отношений между производящим и производным глаголами.

В дихотомическую схему «классифицирующие категории — словоизменительные категории» русский вид не вписывается до конца, прежде всего потому, что категория вида ориентируется на ЛСВ слова, а не на само слово, а ЛСВ значительно различаются по их способности совмещаться с разными видовыми значениями даже в пределах одного слова [Ломов 1977: 19-20; Коробова 19&9]. Рассматривать видообразование как словоизменение не позволяют также следующие факторы: зависимость видообразования от словообразовательной структуры глагола, в частности от наличия приставки и ее значения; разные парадигмы грамматических форм, которые могут быть образованы от глаголов СВ и НСВ; разнообразие средств видообразования (см. § 20.4). В. В. Виноградов, считая парные формы СВ и НСВ формами одного глагола [Виноградов 1972: 498], в то же время подчеркивал глубокую качественную разницу, определяемую разной степенью связи грамматической формы с лексическим значением лексемы, между такими грамматическими категориями, как категория падежа (словоизменительный характер которой общепризнан) и вид глагола [Виноградов 1952: 125].

В аспектологии преобладает взгляд на русский вид как на грамматическую классифицирующую категорию, в которой реализуется противопоставление не форм одного глагола, а разных глагольных лексем СВ и НСВ [РГ-80; Падучева 1996а: 85]. От прототипической классифицирующей категории типа рода имен существительных вид отличает его коррелятивная организация. Видовые корреляции представляют собой формы СВ и НСВ разных глаголов, находящихся в отношениях словообразовательной мотивации. Поэтому вид можно определить как классифицирующую морфологическую категорию особого типа — как деривационную классифицирующую категорию.

Изменение вида при глагольной деривации может происходить 1) при неизменности лексического значения, что рассматривается как образование видовых пар (подписатьподписывать, строить построить); 2) с изменением лексического значения производящего глагола: а) по модификационному типу (кричатьзакричать, покричать; бежатьвыбежать, подбежать), причем фазисно-временные, результативные и оценочные модификации (в отличие от пространственных) рассматриваются как С Г Д; б) по мутационному типу (работатьразработать, выработать; шитьвшить) [Петрухина 1996]. Оппозиции парных глаголов СВ и НСВ имеют грамматический статус, что отражает тесное взаимодействие морфологии и словообразования. Видовые пары образуются в результате как имперфективации, так и перфективации, тогда как модификационное и мутационное глагольное словообразование находится преимущественно в области перфективации (за исключением некоторых словообразовательных суффиксальных и префиксально-суффиксальных моделей типа колоть — кольнуть, танцевать — пританцовывать). «Имперфективация отличается от перфективации большей регулярностью, единообразием образования и — в большинстве видовых пар — устойчивой тождественностью лексических значений глаголов» [РГ-80: 588].

Степень регулярности имперфективации в славянских языках неодинакова: по сравнению с русским языком она менее регулярна в чешском и словацком, но более регулярна в болгарском. В болгарском языке глаголы НСВ могут быть образованы от приставочных глаголов СВ «при любом значении приставки: ...начинательном: заплача (заплакать) — заплаквам; результативном: попреча (помешать) — попречвам; направя (сделать) — направим...; охвата длительности: поседя (посидеть) — поседявам и при всех других типах значений» [Маслов 1981: 204]. В реализации других черт грамматической категории вида славянские языки также различаются. Так, в болгарском языке более обширен класс двувидовых глаголов и в меньшей степени проявляется связь вида со словоизменительной категорией времени [Иванчев 1971]. При общем грамматическом характере категории вида во всех славянских языках степень грамматичности вида в русском языке меньше, чем в болгарском, и больше, чем в чешском и словацком языках.