Поурочные разработки по русскому языку 10 класс - Н. В. Егорова 2017
Общие сведения о языке
Урок 2. Культура речи. Нормы литературного языка
Цели: развивать знания о языковых нормах; совершенствовать культуру речи; отрабатывать орфографические и пунктуационные навыки, умение работать со словарями.
Ход урока
I. Организационный момент
II. Проверка домашнего задания
(Разбор предложений-цитат, объяснение орфограмм и пунктограмм. Чтение и анализ сочинений-рассуждений.)
III. Работа по теме урока
1. Вступительное слово учителя
На прошлом занятии мы говорили, в частности, о способности русского языка впитывать лексику других языков, встраивать иноязычные слова в свою лексическую и грамматическую систему. Так и слова, которые соседствуют в высказывании А. И. Куприна, — цивилизация и культура — воспринимаются нами как русские. Присмотримся к ним повнимательнее.
2. Работа со словарями
— Выясните с помощью словарей этимологию и значение слов цивилизациям культура.
Комментарии
Хотя слово культура звучит очень привычно для русского уха, в наш язык оно вошло лишь в середине 30-х гг. ХIХ в. Слово культура происходит от многозначного латинского cultura — возделывание, воспитание, образование, развитие, почитание. В русском языке это понятие тоже имеет множество значений в различных областях.
В основном под культурой понимают области человеческой деятельности, связанные с самовыражением человека, проявлением его субъективности. Понятие культура употребляется для характеристики материального и духовного уровня развития определённых исторических эпох, общественно-экономических формаций, конкретных обществ, народностей и наций, а также специфических сфер деятельности или жизни. В более узком смысле термин культура относят только к сфере духовной жизни людей.
Вот лишь несколько определений понятия культура:
1) достижения человечества в области общественно-интеллектуальных и производственных отношений. Материальная культура, духовная культура. // Такие достижения в определённую эпоху, у определённого народа. Античная культура, культура народов Севера;
2) развитие каждой из областей — интеллектуальной, общественной и производственной — жизни. Культура речи, культура труда;
3) памятники литературы, искусства, архитектуры и т. п., относящиеся к одному времени, определённой территории. Критская культура;
4) человеческая деятельность, связанная с областью литературы, искусства, архитектуры и т. д;
5) просвещённость, образованность, начитанность;
6) разведение растений; культивирование. Культура риса. // Обработка, возделывание. Культура почвы;
7) виды культивируемых растений. Зерновые культуры;
8) клетки микроорганизмов, выращенные в питательной среде в лабораторных или промышленных условиях. Культура дрожжей, культура бактерий.
Понятно, что три последних определения нас в данном случае не интересуют. А вообще, существует около 200 определений слова культура. Среди них есть весьма оригинальные:
«Культура — общий объём творчества человечества» (Даниил Андреев, поэт и писатель, первая половина XX в.);
«Культура — это приблизительно всё то, что делаем мы и чего не делают обезьяны» (Лорд Раглан, британский фельдмаршал, XIX в.);
«Культура — это то, что остаётся, когда всё остальное забыто» (Эдуар Эррио, французский политический деятель, первая половина XX в.).
Понятие цивилизация появилось в XVIII в. в тесной связи с понятием культура и противопоставлялось невежеству, дикости.
Слово цивилизация тоже восходит к латыни. Civilis означает «гражданский, государственный» и имеет в русском языке несколько значений:
1) синоним понятия культура, употребляется также для обозначения понятия материальная культура;
2) уровень, ступень общественного развития, материальной и духовной культуры. Античная цивилизация, современная цивилизация;
3) ступень общественного развития, следующая за варварством;
4) локализованное во времени и пространстве общество.
3. Практические задания
— Прокомментируйте приведённые выше определения слова культура Д. Андреева, лорда Раглана, Э. Эррио.
— Составьте тезисы по лекции (опережающее задание).
4. Культура речи (лекция с элементами беседы)
Нас будет интересовать одно из значений слова культура, а конкретно — культура речи.
Термин культура речи многозначен. В широком смысле это синоним понятия культура языка (имеются в виду образцовые письменные тексты). В узком смысле это конкретное использование, реализация языковых средств в условиях повседневного общения. Кроме того, культурой речи называют самостоятельную лингвистическую дисциплину, которая занимается разработкой нормативных пособий, пропагандой языковых норм и выразительных языковых средств.
Вопрос о нормах русского языка был затронут ещё в грамматиках М. В. Ломоносова, но сам термин культура речи возник лишь в 1920-х гг. прошлого века в связи с появлением после революции новой советской интеллигенции, с установкой на овладение
массами «пролетарской культурой». Проблемами культуры речи занимались такие учёные, как Г. О. Винокур, С. П. Обнорский, С. И. Ожегов, В. В. Виноградов, Д. Э. Розенталь, Л. И. Скворцов.
По определению Л. И. Скворцова, «культура речи — владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и др.), а также умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи».
Другими словами, культура речи — это умение правильно, точно, ясно, логично, выразительно передавать свои мысли и чувства, учитывая конкретную речевую ситуацию.
Языковая норма — это традиционно сложившиеся правила образцового и общепризнанного произношения, употребления слов, словосочетаний и предложений.
Культуре речи противопоставляются языковые явления, к которым понятие нормы неприменимо: влияние диалектов, просторечия, жаргонов, засорение речи излишними заимствованиями, и канцеляризмами.
Эталон культуры речи — литературный язык, язык художественной литературы. Образцом культуры речи должна также служить речь дикторов радио и телевидения, однако в последнее время даже в средствах массовой информации мы наблюдаем всё более вольное обращение с языком, отступление от речевых норм.
Надо понимать, что иногда отклонение от норм языка делается намеренно — для создания того или иного образа, колорита эпохи или отображения речи определённой социальной группы, часто — особенно в устной речи — с целью иронии, насмешки, шутки, языковой игры, каламбура. Такое сознательное отступление от нормы не ошибка, а речевой приём.
Языковые нормы не насаждаются сверху, не придумываются учёными, а существуют объективно. Они фиксируются в грамматиках, словарях и справочниках, помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Языковые нормы отражают общепринятое современное употребление, закономерные процессы, происходящие в языке. А эти процессы отражают, в свою очередь, изменения, происходящие в обществе.
В то же время языковые нормы — явление историческое, а не что-то раз и навсегда данное. Норма сочетает в себе черты устойчивости и изменчивости. Изменение литературных норм обусловлено постоянным развитием языка. Живой язык часто отклоняется от нормы, и противоречие между реальной и нормативной речью стимулирует изменения языковой нормы. Язык, а значит и его нормы, обновляются и благодаря изменению социального уклада жизни, развитию взаимоотношений между людьми, функционированию литературы и искусства.
Таким образом, историческая смена норм литературного языка — закономерное, объективное явление, не зависящее от воли и желания носителей языка.
Изменяется общество — изменяется язык — изменяются нормы. Но изменение норм происходит медленнее, чем развитие языка в целом. Закономерность такова: чем более развита литературная форма языка, чем лучше она служит общению людей, тем меньше она изменяется от поколения к поколению.
Мы называем Пушкина создателем русского литературного языка. Язык его произведений понятен людям XXI в. Но всё же нас разделяют два столетия, и сравнение языка Пушкина с современным русским языком обнаруживает различия, свидетельствующие об исторической изменчивости литературной нормы. В начале XIX в. говорили: домы (мн. ч.), нумер, зала (ж. р.), сейчас — дома (мн. ч.), номер, зал (м. р.).
Различают нормы письменные (орфографические и пунктуационные) и устные (грамматические, лексические и орфоэпические).
Грамматические нормы — это правила использования форм разных частей речи, а также правила построения предложения.
Лексические нормы — это правила применения слов в речи.
Орфоэпические нормы — это произносительные нормы устной речи.
Важно соблюдать и стилистические нормы — правила употребления языковых средств в соответствии с особенностями функционального стиля, с целью и условиями общения.
— Как вы считаете, какие нормы наиболее подвижны и почему?
(Обсуждение.)
Комментарии
Наиболее подвижны лексические нормы. Это связано с социальными изменениями в обществе, с развитием экономики, новых технологий, средств массовой коммуникации, с возникновением новых явлений, требующих новых слов для своего обозначения.
5. Заключительное слово учителя
Не надо слепо следовать норме, но необходимо стремиться к совершенствованию культуры речи, прежде всего потому, что правильная речь способствует взаимопониманию между людьми. А нарушение языковых норм может стать причиной полного непонимания, например, в случае употребления вместо нормативного слова какого-нибудь диалектного или жаргонного. Кроме того, неправильные ударениях в словах, лексические и грамматические ошибки всегда выдают недостаточную образованность говорящего и вызывают к нему соответствующее отношение.
Домашнее задание
1. Дать своё определение понятия культура.
2. Подобрать примеры нарушения языковых норм.