История русского литературного языка: справочные материалы и практикум - М. Э. Рут 2017


Русский литературный язык эпохи московского государства

План работы

1. Укажите, какие специфические черты литературного языка Киевской Руси отражает язык Московского периода. Для ответа на вопрос необходимо изучить литературу, освещающую эту тему, а также произвести анализ языка текстов по приведенному выше плану (см. тему 1).

2. Определите, подтверждая материалом текстов, какие изменения произошли в структуре литературного языка Московского периода?

3. Сделайте анализ грамматических особенностей текстов. Отмечая характерные черты грамматического строя русского литературного языка периода Московского государства. Обратите внимание на преобразования в системе склонений имен существительных, прилагательных, причастий, (разрушение старой системы и формирование новой, близкой к современной), на изменения глагольных форм и форм местоимений. Отметьте случаи сохранения старых морфологических форм и мотивируйте их употребление (за справками обращайтесь к таблицам на с. 110-114). Обобщая наблюдения, укажите, с какими процессами развития русского литературного языка связаны изменения его грамматического строя.

4. Укажите специфические черты «делового языка». Опираясь на анализ текстов, определите, какие тенденции развития русского литературного языка этого периода отражают деловые документы. Почему «деловой язык» стал государственным языком Московской Руси?

5. Охарактеризуйте исторические причины, которые повлияли на книжно-славянский тип языка периода Московского государства.

6. Выявите в текстах черты книжно-славянского типа языка, укажите. В чем проявилось воздействие второго южнославянского влияния (обратите внимание не только на сохранение традиций старославянского языка предшествующего периода, но и на восстановление архаических элементов). Для полноты анализа рекомендуется сравнить тексты из памятников Московского периода с аналогичными произведениями периода Киевского государства.

7. Используя данные анализа языка текстов, выясните, какое значение имеют архаические элементы как компоненты славянизированных текстов. В чем проявляется их организующая роль не только в языке религиозной, житийной литературы, но и в историко-повествовательных произведениях.

8. Укажите положительные отрицательные стороны воздействия второго южнославянского влияния на развитие русского литературного языка (обратите внимание на архаизированный характер орфографии, расхождение литературного языка с живой речью великорусской народности, синонимические параллели старославянских и русских слов, совершенствование стилистических средств и др.)

Упражнение 5. Установите близость языка текстов «Слова о попку Игореве» и «Задонщины», объясняя причины языковой преемственности этих памятников разных исторических периодов.

Упражнение 6. Выделите в текстах деловых документов Московского государства XIV-XV вв.: а) традиционные языковые средства деловой письменности предшествующего периода; 6) элементы живой разговорной речи; в) новое в литературном языке (деньга, рубль и др.). Определите языковую основу текстов.

Судебник 1497 г.

Упражнение 7. Выделите в произведениях XIV-XVI вв. черты стиля «плетения словес». Обобщая материал анализа, определите значение этой манеры письма в совершенствовании русского литературного языка, в формировании его публицистического стиля (развитие риторических средств выражения).

Житие Стефана Пермского, написанное Епифанием Премудрым (XIV в.)

Упражнение 8. На основании анализа языка одного из памятников XIV-XVI вв. ответьте на следующие вопросы: а) Как отразились на развитии литературного языка «второе южнославянское влияние» и теория «Москва - третий Рим»? б) Как сказалась архаизация литературного языка на его отношении к живой народной речи?

Упражнение 9. Покажите близость языка повествовательной литературы живой разговорной речи (в лексике, синтаксисе, художественно-изобразительных средствах). Для анализа можно также привлечь одно из следующих произведений: «Повесть о Дмитрии Басарге», «Повесть о новгородском белом клобуке», «Повесть о посаднике Щиле». Какие традиции народно-литературного типа языка Киевской Руси нашли развитие в этих произведениях?

Упражнение 10. Определите особенности языка текстов из «Домостроя», используя для анализа следующий план: а) элементы «делового языка»; б) элементы живой народной речи; в) элементы книжного изложения. Обобщая материал, укажите, в каких направлениях шло развитие «делового языка» XVI - первой половины XVII в.

Домострой

(по Коншинскому списку)

Упражнение 11. Выделите в тексте из «Сказания о Магмете- салтане» И. С. Пересветова языковые элементы деловой письменности, литературно-художественной и обиходной разговорной речи. Мотивируйте их объединение. Какие исторические условия функционирования «делового языка» способствовали этому?

Упражнение 12 (для самостоятельной работы по теме).

В приведенных ниже текстах XV-XVI вв. определите русизмы и старославянизмы (порядок анализа такой же, как в упр. 5); выделите в тексте морфологические явления, отражающие черты новой грамматической системы (Н - новации), и архаические, отражающие особенности древнерусской грамматической системы (А). Используйте для справок таблицы на с. 110-114.

Повесть о Петре и Февронии (XVI в.)

«Житие» Аввакума Петрова (1672-1673 гг.)

(по автографу И. Н. Заволоко)

Житие Аввакума Петрова

(по автографу В. Г. Дружинина)

Грамота Курбъского царю государю из Литвы

(1-я редакция)

Царю, от бога препрославленному, паче же во православии пресветлу явившуся, ныне же грех ради наших сопротивным обретеся. Разумевяй да разумеет, совесть прокаженну имуще, якова же ни в безбожных языцех обретается. И боль- ши сего глаголати о всем по ряду не попустих моему языку, но гонения ради прегорчайшаго от державы твоея и от многие горести сердца потщуся мало изрещи ти, о царю.

Почто, царю, силных во Израили побил еси, и воевод от бога данных ти на враги твоя, различными смертьми расторгл еси, и победоносную святую кровь их во церквах божиих пролиял еси, и мученическими кровьми праги церковные обагрил еси, и на доброхотных твоих и душу за тя полагающих неслыханные от века муки, и смерти и гоненья умыслил еси, изменами и чародействы и иными неподобными облыгая православных и тщася со усердием свет во тьму прелагати и сладкое горько прозывати?

Первое послание Ивана Г розного А. Курбскому

(1-я пространная редакция)

Благочестиваго Великого Государя царя и Великого князя Иоанна Васильевича всея Русии послание во все его Великие Росии государство на крестопреступников, князя Андрея Михаиловича Курбского с товарищи о их измене

Бог наш троица, иже прежде век сый и ныне есть, отец и сын и снятый дух, ниже начала имать, ниже конца, о немже живем и движемся есмы, и имже царие царьствуют и сильнии пишут правду; иже дана бысть единороднаго слова божия Иисус Христом, богом нашим, победоносная херугви и крест честный, и николи же побе-дима есть, первому во благочестии царю Константину и всем православным царем и содержателем православия, и понеже смотрения божия слова всюду исполняшеся, божественным слугам божия слова всю вселенную, яко же орли летание отекше, даже искра благочестия доиде и до Руского царьства: самодержавство божиим изволением почин от великого князя Владимера, просветившего всю Рускую землю святым крещением, и великого царя Владимера Манамаха, иже от грек высокодостойнейшую честь восприемшу, и храброго великого государя Александра Невского, иже над безбожными немцы победу показавшего, и хвалам достойного великого государя Дмитрея, иже за Доном над безбожными агаряны велику победу показавшаго, даже и до мстителя неправдам, деда нашего, великого государя Иванна, и в закосненных прародительствиях земля обретате- ля, блаженные памяти отца нашего, великого государя Василия, даже доиде и до нас, смиренных, скипетродержания Руского царствия. Мы же хвалим за премногую милость, произшедшую на нас, еже не попусти доселе десницы пашей единоплеменною кровию обагритися, понеже не восхитихом ни под ким же царства, но божиим изволением и прародителей и родителей своих благословением, яко же родихомся во царствии, тако и возрастохом и воцарихомся божиим велением, и родителей своих благословением свое взяхом, а не чюжое восхитихом. Сего православнаго истинного христианского самодержства, многими владычествы владеющаго, повеление, наш же христианский смиренный ответ бывшему прежде православнаго истиннаго христианства и нашего содержания боярину и советнику воеводе, ныне же преступнику честнаго и животворящего креста господня, и губителю христианскому, и ко врагом христианским слугатаю, отступльшим божественнаго иконного поклонения и поправшим вся священныя повеления и святыя храмы разорившим, осквернившим и поправшим со священными сосудами и образы, яко же Исавр, и Гноетесный, и Арменский, сим всем соединителю - князю Андрею Михайловичю Курбскому, восхотевшему своим изменным обычаем быти ярославскому владыце, ведомо да есть.

Почто, о княже, аще мнишися благочестие имети, единородную свою душу отвергл еси? Что даси измену на ней в день страшнаго суда? Аще и весь мир приобрящеши, последи смерть всяко восхитит тя...

Ты же тела ради душу погубил еси и славы ради мимоте- кущая нелепотную славу приобрел еси, и не на человека возъярився, но на бога востал еси. Разумей же, бедник, от каковы высоты и в какову пропасть душею и телом сгнел еси!..

Литература

Борисова Е. И. О некоторых проблемах становления и развития словарного состава русского языка конца XIV - XVIII вв.// Вопр языкознания. 1978. № 5.

Волков С. С. Лексика русских челобитных XVII века. Л., 1975.

Вомперский В. П. Стилистическая теория Феофана Прокоповича // Рус. язык в школе 1981. №5.

Демьянов В. Г. Лексика «Вестей-Курантов» XVII в // Рус. речь. 1980. №3.

Ковтун Л. В. Русские книжники XVI столетия о литературном языке своего времени // Русский язык: источники для его изучения М., 1971.

Ковтун Л. В. Лексикография в Московской Руси XVI - начала XVIII в. Л., 1975.

Котков С. И. Очерки по лексике южно-великорусской письменности XIV-XVIII веков. М., 1970.

Ларин Б. А. Разговорный язык Московской Руси // Начальный этап формирования национального языка. Л., 1961.

Лихачев Д. С. Исследования по славянскому литературоведению и фольклористике. М., 1960.

Прокофьев Н. И. «Хожение за три моря» Афанасия Никитина // Рус. речь. 1980. № 1.