История русского литературного языка: справочные материалы и практикум - М. Э. Рут 2017


Значение Н. М. Карамзина в истории русского литературного языка

План работы

1. Дайте краткую характеристику состояния русского литературного языка конца XVIII - начала XIX в., отразив общественные отношения в этот период и новые тенденции развития русского литературного языка, расширение его социальной базы и народных основ, утверждение нового литературного направления - классицизма - и влияние этого процесса на развитие русского литературного языка (ослабление роли возвышенных жанров с их высоким стилем, приход в литературу новых героев с «земным» миром чувств, мыслей, поступков и другие причины, обусловившие ограниченность «старого слога», унаследованного от М. В. Ломоносова и формирование «нового слога» Н. М. Карамзина).

2. «Он преобразовал русский язык, совлекши его с ходуль латинской конструкции и тяжелой славянщины и приблизив к живой, естественной, разговорной русской речи...» (В. Г. Белинский). Раскройте эту оценку деятельности Н. М. Карамзина, опираясь на анализ языка его произведений и пользуясь следующей схемой:

а) определите, как решал Карамзин проблему отбора в литературный язык народной разговорной лексики и фразеологии; иллюстрируйте изложение теоретического материала примерами из текстов;

б) проследите за употреблением старославянизмов, книжных, архаических элементов языка (укажите, какие из них получили широкое распространение; какова позиция Карамзина по отношению к архаическим старославянизмам; какие традиции употребления старославянизмов в литературном языке XVIII в. он продолжил и углубил);

в) изложите позицию Карамзина по вопросу заимствований из европейских языков, объясните, каким тенденциям развития русского литературного языка соответствовала позиция Карамзина по отношению к заимствованной лексике и фразеологии. Обратите внимание на лексические и фразеологические кальки с французского языка, созданные Карамзиным, отметьте его роль в обогащении лексики и фразеологии русского литературного языка, в выявлении новых путей расширения его лексико-семантических возможностей.

3. Определите причины, объясните характер и значение синтаксических преобразований Н. М. Карамзина. Выполняя задание, учтите, что синтаксические конструкции литературного языка претерпели в предшествующие периоды значительные изменения. Они испытали сильнейшее влияние, во-первых, церковно-книжного языка с его сложной структурой предложения, во- вторых, латинского и немецкого языков с тяжеловесной фразовой структурой, усложненной во многих случаях вынесением глагола- сказуемого в конец предложения, в-третьих, сложных синтаксических конструкций, утвердившихся в официально-государственном языке конца XVIII - начала XIX в. Нечеткости, громоздкости построения фразы, неустойчивости порядка слов, сложной инверсии, господствовавшим в структуре построения предложений предшествующего периода, Карамзин противопоставил легкую, изящную фразу с ясными для понимания смысла внутренними связями членов предложения.

Анализ синтаксиса текстов из произведений Карамзина рекомендуем провести в сопоставлении с текстами произведений его предшественников. Обратите внимание на следующее:

а) порядок слов (место сказуемого по отношению к подлежащему; место определения по отношению к определяемому слову; положение дополнения и обстоятельства по отношению к глаголу или к другому слову, к которому они относятся; инверсия, ее роль);

б) построение периодов (их четкость, симметричность);

в) особенности внутренних связей между частями сложного предложения, способы выражения этих связей;

г) способы осложнения простых предложений;

д) черты синтаксиса разговорной речи, книжного стиля. Обобщая наблюдения, укажите, в чем проявляется близость синтаксиса произведений Н. М. Карамзина синтаксису современного русского литературного языка.

4. Сформулируйте основные принципы языковой организации литературного текста, отразившиеся в произведениях Н. М. Карамзина (решение проблемы экстенсивности- интенсивности литературного выражения - количества языкового материала, затрачиваемого на выражение мысли, и проблемы универсальности литературного языка). Обратите внимание на информационную насыщенность текста, многообразие языковых средств, используемых автором, языковые элементы сентиментального слога, перифразы, «дополнения и вялые метафоры» (А. С. Пушкин), растянутость изложения и др.

5. В качестве итога работы над темой дайте ответы на вопросы: 1) каковы основы карамзинских преобразований русского литературного языка и критерии нормированности разных его сторон в понимании Н. М. Карамзина? Что, по его мнению, является источником русского литературного языка? 2) каковы положительные стороны «нового стиля», отразившиеся на развитии русского литературного языка? В чем проявилась ограниченность «нового слога», вызвавшая неодобрительное отношение к нему современников Карамзина, писателей и поэтов начала XIX в.? 3) какие ведущие тенденции развития русского литературного языка отражает деятельность Н. М. Карамзина? Почему период, связанный с его деятельностью, считают важным этапом в развитии русского литературного языка?

Упражнение 28. Сформулируйте теоретические установки Н. М. Карамзина по вопросам развития русского литературного языка, используя его высказывания, приведенные ниже.

«Природный язык для нас важнее французского... Кто не знает своего природного языка, тот, конечно, дурно воспитан». «В нашем так называемом хорошем обществе без французского языка будешь глух и нем. Не стыдно ли? Как не иметь народного самолюбия? Зачем быть попугаями и обезьянами вместе? Наш язык и для разговоров, право, не хуже других».

«Да будет же честь и слава нашему языку, который в самородном богатстве своем, почти без всякого чужого примеса, течет, как гордая, величественная река — шумит, гремит — и вдруг, если надобно, смягчается, журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все меры, какие заключаются только в падении и возвышении человеческого голоса».

«Язык наш выразителен не только для высокого красноречия, для громкой, живописной поэзии, но и для нежной простоты, для звуков сердца, чувствительности. Он богатее гармониею, нежели французский: способнее для излияния души в тонах: представляет более аналогических слов. Беда наша, что мы все хотим говорить по-французски, и не думаем трудиться над обрабатыванием собственного языка: мудрено ли, что не умеем изъяснять им некоторых тонкостей в разговоре. Один иностранный министр сказал при мне, что наш язык должен быть весьма темен, ибо русские, говоря им, по его замечанию, не разумеют друг друга и тотчас должны прибегать к французскому. Не мы ли сами подаем повод к таким нелепым заключениям. Язык важен дня патриота». «Победы, завоевания и величие государственное, возвысив дух народа российского, имели счастливое действие и на самый язык его, который... может равняться ныне в силе, красоте и приятности с лучшими языками древности и наших времен».

Упражнение 29. Выделите в текстах из произведений Н. М. Карамзина старославянизмы, определяя их функции (дополнительно используйте тексты из повестей «Остров Борнгольм». «Марфа Посадница», стихотворений). В чем отклонение от стилистической концепции М. В. Ломоносова? Какие традиции употребления старославянизмов в литературном языке XVIII в. продолжил и углубил Н. М. Карамзин?

Может быть, то, что кажется смертному великим неустройством, есть чудесное согласие для ангелов, может быть, то, что кажется нам разрушением, есть

для их небесных очей новое, совершеннейшее бытие. Сии мысли ведут меня ко святилищу божественной премудрости, густым мраком окруженному; дух мой, бренною плотию одеянный, не может проникнуть в оное; упадаю во прах своего ничтожества и в младенческом сердце обожаю всетворящего («Фипалет к Мелодору»).

Через несколько дней захотелось мне побывать в царственном граде, где никто не мог узнать меня. Старый служитель моего благодетеля указал мне на деревах разные меты, которые вели к большой Московской дороге и которые никому, кроме нас, не могли быть понятны. Я увидел блестящие главы церквей, народное множество, огромные домы, все чудеса великого града, и радостные слезы сверкнули в глазах моих. Златые дни младенчества, дни невинности и забавы, проведенные мною в русской столице, представились моим мыслям как веселое сновидение. Я искал нашего бывшего дому и нашел одни пустые стены, в которых порхали летучие мыши... Хладный ужас разлился по моей внутренности («Наталья, боярская дочь»).

Благословляю вас, мирные сельские тени, густые кудрявые рощи, душистые луга и поля, златыми класами покрытые!.. И человек просыпает сии торжественные часы утра, когда белые облака на позлащенных хребтах своих из бездны океана выносят светозарного жениха натуры, приветствуемого громкими хорами живого творения!.. («Деревня»).

Упражнение 30. Проанализируйте в произведениях Н. М. Карамзина («Письма русского путешественника», «Остров Борнгольм», «Бедная Лиза» и др.) особенности употребления заимствованных слов (значение, мотивированность употребления). Каким тенденциям развития русского литературного языка соответствовала позиция Н. М. Карамзина по отношению к заимствованной лексике?

Упражнение 31. Проанализируйте синтаксис отрывков из произведений Н. М. Карамзина по следующему плану: порядок слов; объем предложений; логическое членение предложений на составные части; четкое симметричное построение периодов; особенности внутренних связей между частями сложного предложения. Выявите черты синтаксиса разговорной речи, книжного стиля. Сделайте вывод о характере, причинах и роли синтаксических преобразований Н. М. Карамзина в истории русского литературного языка.

Еще до восхождения солнечного Лиза встала, сошла на берег Москвы-реки, села на траве и, подгорюнившись, смотрела на белые туманы, которые волновались в воздухе и. подымаясь вверх, оставляли блестящие капли на зеленом покрове натуры. Везде царствовала тишина. Но скоро восходящее светило дня пробудило все творение: рощи, кусточки оживились, птички вспорхнули и запели, цветы подняли свои головки, чтобы напитаться животворными лучами света. Но Лиза все еще сидела подгорюнившись. Ах, Лиза, Лиза! Что с тобою сделалось? До сего времени, просыпаясь вместе с птичками, ты вместе с ними веселилась утром, и чистая, радостная душа светилась в глазах твоих, подобно как солнце светится в каплях росы небесной; но теперь ты задумчива, и общая радость природы чужда твоему сердцу. Между тем молодой пастух на берегу реки гнал стадо, играя на свирели. <...> Эраст чувствовал необыкновенное волнение в крови своей - никогда Лиза не казалась ему столь

прелестною - никогда ласки ее не трогали его так сильно - никогда ее поцелуи не были столь пламенны - она ничего не знала, ничего не подозревала, ничего не боялась - мрак вечера питал желания - ни одной звездочки не сияло на небе - никакой луч не мог осветить заблуждения. Эраст чувствовал в себе трепет - Лиза также, не зная отчего - не зная, что с нею делается... («Бедная Лиза»).

Лишь только первые лучи сего великолепного светила показывались из-за утреннего облака, изливая на тихую землю жидкое неосязаемое золото, красавица наша пробуждалась, открывала черные глаза свои, и, перекрестившись белою, атласною, до нежного локтя обнаженною рукою, вставала, надевала на себя тонкое шелковое платье, камчатную телогрею и с распущенными темно-русыми волосами подходила к круглому окну высокого своего терема, чтобы взглянуть на прекрасную картину оживляемой натуры, - взглянуть на златоглавую Москву, с которой лучезарный день снимал туманный покров ночи и которая, подобно какой-нибудь огромной птице, пробужденной гласом утра, в веянии ветерка стряхивала с себя блестящую росу, - взглянуть на московские окрестности, на мрачную, густую, необозримую Марьину рощу, которая, как сизый, кудрявый дым, терялась от глаз в неизмеримом отдалении, и где жили тогда все дикие звери севера, где страшный рев их заглушал мелодии птиц поющих («Наталья, боярская дочь»).

Упражнение 32. Путем сопоставительного анализа текстов повести Н. М. Карамзина «Бедная Лиза» и произведений демократической просветительской прозы Н. И. Новикова, М. Д. Чулкова и других определите особенности организации литературного текста, обращая внимание на его информационную насыщенность, количество языковых средств, используемых автором (языковые элементы сентиментального слога). Укажите, какие процессы, происходящие в литературном языке второй половины XVIII в., оказывали влияние на преодоление экстенсивности языковых средств в литературном тексте.

Литература

Виноградов В. В. Проблема Карамзина в истории стилей русской литературы // Проблемы авторства и теория стилей. М. 1961.

Золотова Г. А. Структура сложного синтаксического целого в карамзинской повести // Тр. института языкознания. М. 1954. T.3

Ковалевская Е. Г. Иноязычная лексика в произведениях Н. М.Карамзина // Материалы и исследования по лексике русского литературного языка XVIII века. М., Л. 1965.

Ковтунова И. И. Порядок слов в русском литературном языке XVIII - первой трети XIX в. // Пути становления современной нормы. М. 1969

Процессы формирования лексики русского литературного языка (от Кантемира до Карамзина) М.; Л., 1966.