Функциональная стилистика - А. А. Евтюгина 2018


ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ

Публицистический стиль реализуется в текстах средств массовой информации (телевидение, радио, газеты и журналы), рассчитанных на широкую аудиторию в публичных выступлениях, которые могут быть посвящены разнообразной тематике - политической, экономической, культурной, морально-нравственной и пр. Таким образом, публицистический стиль обслуживает прежде всего общественно-политическую и культурную сферы массового общения. Он используется для освещения актуальных проблем и явлений текущей жизни общества, формирования общественного мнения. В публицистической речи наряду с информативной целью общения часто бывает представлена побудительная (воздействующая) цель: автор текста намерен не только информировать читателей или слушателей о чем-либо, но и повлиять на них, их отношение к обсуждаемой проблеме, мировоззрение.

Для данного стиля обе формы речи - устная и письменная - являются в равной степени актуальными. Он занимает промежуточное положение между разговорно-обиходным стилем (разговорной речью) и книжными (научным, официально-деловым, художественным) стилями, включая в себя компоненты этих четырех стилей языка. К письменным жанрам публицистического стиля относятся газетная статья, короткая заметка, очерк, фельетон, рецензия (на фильм, спектакль, книгу и пр.). Устные монологи в публицистическом стиле - это, например, парламентская речь, презентационная речь, предвыборная агитационная речь и пр.; в числе диалогических жанров находятся дебаты (парламентские, теледебаты), ток-шоу. Такие жанры, как репортаж и интервью, могут реализовываться и в устной, и в письменной форме.

Для публицистической речи характерны следующие стилевые черты:

• понятность текста для массовой аудитории, которая достигается за счет преобладания общеупотребительной лексики, отказа от узкоспециальной терминологии;

• актуальность текста, объясняющаяся тем, что публицистический текст привязан к конкретной ситуации, значимой на сегодняшний день проблеме и быстро устаревает; с данной чертой связано использование в публицистических текстах новой заимствованной лексики;

• объективность изложения информации, которая проявляется в широком включении в текст реальных имен, названий, цифр, цитат, высказываний конкретных людей, ссылок на документы и другие авторитетные источники;

• стремление автора к выражению личного отношения к предмету речи, к тому, чтобы продемонстрировать свою точку зрения и убедить аудиторию в ее правильности; это достигается за счет активного употребления оценочной лексики, ведения речи от 1 -го лица единственного числа (с местоимением я);

• призывность, агитационность, воздействующая направленность текста, которая может проявляться в использовании фраз-обращений к публике, глаголов в повелительном наклонении;

• выразительность, эмоциональность изложения, достигающаяся за счет разнообразных средств (сниженная разговорная и жаргонная лексика, художественные средства выразительности, фразеологизмы, прецедентные тексты, неологизмы и пр.);

• консервативность, стандартизованность, проявляющаяся в использовании газетно-публицистических штампов, клише-канцеляризмов;

• незначительная грамматическая усложненность текста, доступность его для быстрого восприятия, что выражается в преобладании несложных грамматических структур, незначительной длине предложений, незначительной их осложненности, кроме того, письменные тексты часто сопровождаются фотоматериалами, иллюстрациями, оформляются с использованием различных приемов (текст в рамке, различные шрифты и пр.), что привлекает внимание читателя и облегчает восприятие текста;

• лаконичность, сжатость изложения, связанная с требованиями пространственного и временного регламента; проявляется в том, что тексты обычно невелики по объему, в них нередко используются сокращенные обозначения и аббревиатуры.

В соответствии с перечисленными стилевыми чертами публицистический текст обладает рядом языковых особенностей.

Лексические особенности публицистического стиля

1. Публицистический текст ориентирован на широкую общественность, поэтому его содержание должно быть доступно для понимания массовой аудитории. В связи с этим большинство слов текста относится к разряду общеупотребительных. В зависимости от темы текста (политика, право, экономика, искусство и пр.) широко используется лексика соответствующих тематических групп: например, в текстах, связанных с политической и правовой проблематикой, достаточно частотны следующие лексемы: государство, президент, выборы, граждане, закон, права и т. п., в текстах, рассматривающих вопросы экономики, будут, к примеру, использоваться такие слова, как доходы, налоги, экономические показатели, банк, валюта и т. п. Разумеется, большой процент лексики здесь составит терминология, однако в публицистических текстах принято употреблять в основном те термины, которые широко распространены в обществе и известны неспециалистам (инфляция, приватизация, инаугурация и т. п.). Если автор использует узкоспециальный термин, в тексте обычно содержится его объяснение.

2. Актуальность публицистического текста влечет за собой такую его языковую особенность, как активное использование новой заимствованной лексики. Именно благодаря СМИ в широкий оборот русскоязычного сообщества нашей страны за последние несколько лет вошли такие слова, как дефолт, пиар (и его производные пиарщик, пропиарить), топ-модель, вип-персона, экстрим и т. п.

3. Исходя из требования объективности изложения, автор включает в текст реальные имена собственные: имена конкретных людей (часто с указанием их должности или социального статуса), названия государств, населенных пунктов, предприятий и организаций, товаров. При этом нередко выбирается сокращенный вариант названия, аббревиатура: РФ, Мингособразования, ООО, гендиректор, спецназ.

4. Требованием объективности обусловлено активное использование в тексте разнообразных цифровых данных: дат, номеров, сумм, расстояний и пр.

5. Типичное для публицистического текста стремление автора выразить свою позицию, свое отношение к предмету речи ведет к широкому употреблению эмоционально-оценочных слов и выражений (некоторые из них относятся к разряду сниженной разговорной или жаргонной лексики): зарвавшийся чиновник, журналистская болтовня, беспредел на заводе, опротивевший предвыборный пиар, олигарх обнаглел, достойно зарабатывать, замечательное увлечение, в клубе классно оторвались и т. п.

6. С целью придания речи выразительности и эмоциональности автор может употреблять сниженные разговорные слова и выражения, жаргонизмы (первый раз в пещере - это офигительные ощущения; документ состряпали абы как; за такой ответ можно и по морде получить; а обещал ведь замочить боевиков в сортире; подрулил не на какой-нибудь «десятке», а на «мерсе» и т. п.). Численность этих языковых единиц в тексте зависит от статуса издания (в так называемой желтой прессе их будет много), аудитории, на которую ориентирован текст (в молодежных изданиях и программах широко используются слова из подросткового сленга), от тематики текста (например, в статье о компьютерных играх будут использоваться жаргонизмы компьютерщиков и «геймеров»).

7. Выразительность, яркость, оригинальность изложения достигается за счет использования автором следующих художественных средств и приемов:

а) сравнения: акции переходят из рук в руки, как фишки в казино; пытаться управлять своей собственностью - это все равно что вести автомобиль и при этом регулировать дорожное движение; гитарист реагировал на орущую публику не больше, чем пингвин на сугроб;

б) метафоры: каменные стены мэрии остались равнодушны к пикетчикам; неожиданное появление поп-звезды буквально взорвало зал; просочились слухи, что в команде будет новый вратарь; этот кандидат - марионетка в руках областных властей;

в) эпитета: климат на острове ласковый и некапризный; на краю поля стоял одинокий печальный трактор, плакал ржавыми слезами.

Некоторые возникшие в публицистической речи метафоры становятся устойчивыми, входят в «общее пользование» и могут какое-то время употребляться в связи с соответствующим явлением: оборотни- о милиционерах-преступниках.

8. С целью придания речи выразительности авторы публицистических текстов достаточно часто используют фразеологизмы, пословицы, устойчивые обороты разговорной речи:Мне известно, кто льет воду на мельницу моих противников (лить воду на чью-либо мельницу - помогать в чем-либо, способствовать осуществлению чего-либо); Он ушел из школы, потому что по-настоящему творческий подход и прокрустово ложе учебных программ посчитал несовместимыми (прокрустово ложе - мерка, под которую требуется подогнать что-либо, отказавшись от чего-либо важного, оригинального и т. п.); Все уволились, и я подал заявление: один в поле не воин! (пословица); Решили вернуться в родную деревню - да не тут-то было (разговорный оборот).

9. Выразительность и оценочность могут также достигаться путем использования так называемых прецедентных имен и прецедентных текстов. Под первыми понимаются имена известных людей или персонажей, используемые отчасти как нарицательные лексические единицы, для обращения к определенному образу или смыслу: Пройдет время, и, возможно, городская школа модельеров выпустит своих Зайцевых и Юдашкиных; Выходит, успешный менеджер - это Остап Бендер с дипломом престижного экономического вуза? Прецедентные тексты - широко известные фрагменты литературных, фольклорных произведений (например, анекдотов), которые автор-публицист цитирует или перефразирует: Вот и приходится решать: быть или не быть детскому клубу; Коня на скаку остановит... (заголовок статьи о женщине-дрессировщице).

10. Стремление к выразительности и оригинальности может привести автора к созданию неологизмов: автокрады - об угонщиках автомобилей.

11. Публицистический текст характеризуется определенной консервативностью языка, тенденцией к стандартизованности. Прежде всего это проявляется в использовании так называемых газетно-публицистических клише (штампов) - устойчивых словосочетаний, функционирующих главным образом в СМИ. Они весьма разнообразны как по функциональной, так и по стилистической окрашенности.

Можно выделить группу клише, которые имеют нейтральную или нейтрально-официальную окраску и особенно часто употребляются в малых жанрах (краткая заметка, краткая сводка новостей) в основном для достижения необходимой лаконичности и ясности: сели за стол переговоров, посетил с дружественным визитом, провели антитеррористическую операцию, выступил с приветственной речью, по сообщениям официальных источников и т. п. К этим выражениям близки клише-канцеляризмы - устойчивые словосочетания, функционирующие в рамках официально-делового стиля (довести до сведения, приступить к проведению, освободить от занимаемой должности, принять надлежащие меры); иногда они также могут включаться в публицистические тексты.

Другие газетно-публицистические штампы носят метафорический, образный характер, используются для придания речи оценочности и выразительности: предвыборный марафон, ветер перемен, эстафета поколений, бушуют страсти, поле общественной деятельности, отцы города и т. п.

Грамматические особенности публицистического стиля

1. Требование доступности публицистического текста для восприятия широкой публикой обусловило такую его черту, как несложность грамматических конструкций. Вообще, грамматика публицистического стиля так же, как и его лексический состав, свидетельствует о промежуточном положении этого варианта языка, испытывающего на себе влияние как разговорной речи, так и книжных стилей. С одной стороны, публицистический текст отличается от разговорно-обиходной речи большей сложностью и упорядоченностью грамматики: его предложения в большинстве своем грамматически правильные, завершенные по структуре, в них могут включаться типичные для книжной речи конструкции - причастные и деепричастные обороты. С другой стороны, в отличие от научного и официально-делового стилей в публицистическом тексте предложения в основном недлинные, без большого числа осложняющих конструкций; при этом преобладают типичные для устной речи глаголы в личной форме (побывали на форуме, выступает в защиту, собираются поступать в вуз).

2. В некоторых случаях с целью демонстрации своей точки зрения автор строит свою речь от 1-го лица единственного числа с употреблением местоимений я, мой (я считаю, мне кажется, по моему мнению).

3. В текстах с ярко выраженной призывностью могут употребляться фразы-обращения к публике с глаголами в повелительном наклонении (задумайтесь, вспомните).

4. Ссылки на слова конкретных лиц, обеспечивающие объективность излагаемой информации, нередко оформляются автором в виде цитат, прямой речи, диалога.

5. Выразительность текста может обеспечиваться синтаксическими средствами, среди которых наиболее частотны следующие:

а) вопросительные предложения, включенные в авторскую речь (в том числе риторический вопрос): До каких же пор мы будем тратить время и деньги на просмотр таких бездарных американских фильмов? Что может противопоставить простой гражданин беспределу власть придержащих?

б) восклицательные предложения: Как здорово, что нам выпала такая удача! Я уверен, что вы выполните свой гражданский долг!

в) фразы с разговорным синтаксисом: Как тратить общественные деньги - так он впереди всех, а как отвечать - пускай начальник за него отвечает!

г) антитеза: Рабочие поселкового завода третий месяц не получают зарплату - его директор проводит отпуск на элитном заграничном курорте, полпоселка страдает без отопления - его глава достраивает второй особняк!

д) инверсия: Очень нужны избирателям тонны предвыборной макулатуры в почтовых ящиках!

е) парцелляция: После вмешательства прокуратуры деньги им вернули. Буквально сразу же. Все до рубля. С извинениями.

Упражнения

Упражнение 1. Пользуясь соответствующей учебной и справочной литературой, дайте определение терминам метафора, эпитет, риторический вопрос, антитеза, инверсия, парцелляция. Найдите в публицистических текстах и выпишите по три примера на каждое из этих языковых явлений.

Упражнение 2 (контрольное). Подберите самостоятельно текст, созданный в рамках публицистического стиля речи. Оптимальный объем текста - 1-2 печатные страницы. Сделайте полный письменный стилистический анализ данного текста, доказав его принадлежность к публицистической речи. При выполнении упражнения пользуйтесь приведенным ниже планом и образцом анализа текста.

План стилистического анализа публицистического текста

1. Стиль текста.

2. Жанр текста.

3. Доминирующая цель (информационная или воздействующая).

4. Тема / проблема, которой посвящен текст.

5. Стилевые черты и языковые особенности текста.

5.1. Понятность текста:

• преобладание общеизвестных слов (указать сферу употребления: политика, экономика, культура и т. п.);

• присутствие терминов (оценить, понятны ли, объяснены ли).

5.2. Актуальность текста:

• наличие слов, обозначающих актуальные понятия;

• присутствие новых заимствований.

5.3. Объективность изложения:

• использование имен собственных, названий (в том числе сокращенных);

• присутствие цифровых данных;

• наличие ссылок, цитат, прямой речи.

5.4. Выраженность точки зрения, отношения автора:

• использование оценочной лексики;

• ведение авторской речи от 1-го лица единственного числа с местоимениями я, мой.

5.5. Призывность, агитационность текста:

• употребление глаголов в повелительном наклонении при обращении к публике;

• использование восклицательных фраз-призывов.

5.6. Эмоциональность, выразительность изложения:

• присутствие сниженной разговорной лексики и жаргонизмов;

• использование лексических художественных средств (сравнений, метафор, эпитетов);

• употребление фразеологизмов, пословиц, разговорных оборотов;

• присутствие газетных клише образного характера;

• использование прецедентных имен, прецедентных текстов;

• присутствие авторских неологизмов;

• использование синтаксических средств выразительности (включенных в авторскую речь вопросительных предложений, риторических вопросов, восклицательных предложений, разговорных синтаксических структур, антитез, инверсий, парцелляции).

5.7. Консервативность, стандартизованность:

• употребление газетных клише;

• присутствие клише-канцеляризмов.

5.8. Незначительная грамматическая усложненность текста:

• преобладание глаголов в личной форме;

• использование небольшого количества причастных и деепричастных оборотов;

• построение не очень длинных цепочек однородных членов;

• преобладание недлинных предложений с небольшим количеством осложняющих конструкций;

• присутствие сопровождающих материалов (фото, иллюстрации и пр.);

• особенности визуального оформления (заголовки, подзаголовки, рамки, шрифтовое разнообразие и пр.).

6. Вывод.

Текст

У реформаторов нет права на ошибку - ведь за судьбой перемен железнодорожной отрасли следит вся страна

(1) На этой неделе в Министерстве путей сообщения России обсуждался один из важнейших вопросов: как на практике реализуется принятая Правительством РФ Программа структурной реформы на железнодорожном транспорте. Ведь согласно документам уже к концу этого года должен завершиться первый этап реализации программы. А значит, в новый 2003 год мы должны войти с уже созданным открытым акционерным обществом «Российские железные дороги», сто процентов акций которого будут принадлежать государству.

(2) Участники расширенного заседания Коллегии МПС задались вопросом: какие трудности ожидают отрасль на пути реализации программы? Ведь к реформам, о необходимости которых так долго говорилось, приковано всеобщее внимание. Поэтому у реформаторов просто нет права на ошибку.

(3) - Реформирование отрасли начинается в очень сложных условиях, - отметил в своей речи министр путей сообщения Геннадий Фадеев. - По моему твердому убеждению, создание акционерного общества «Российские железные дороги» невозможно без погашения в текущем году задолженности бюджетам всех уровней и кредиторской задолженности на общую сумму свыше 96 миллиардов рублей. Обязательства, которые взяла на себя отрасль по платежам, чрезвычайно ответственны. Допустить даже возможность срыва реструктуризации долгов нельзя, так как это приведет к восстановлению задолженности и отмене списания пени в сумме 27 миллиардов рублей.

(4) Понятно, что в этой ситуации главная задача железнодорожной отрасли - ликвидация долгового бремени. За первые три месяца этого года в бюджеты всех уровней уже был перечислен 21 миллиард рублей, так что на сегодняшний день железнодорожники полностью рассчитались по текущим платежам. Конечно, - подчеркнул министр, - хотелось бы рассчитывать на помощь со стороны региональных властей. Ведь если руководители на местах не будут компенсировать убытки от пригородных пассажирских перевозок, у МПС возможны большие проблемы. Отрасль выдерживает график платежей в местные бюджеты, и железнодорожники вправе рассчитывать на взаимопонимание.

(5) Вторым важным вопросом в деле реформирования отрасли является переход от административных методов управления к экономическим.

(6) - Такой переход поможет включить мощный механизм мотивации роста производительности труда и эффективности работы отрасли, которая может и должна стать катализатором развития всей российской экономики, - считает Геннадий Фадеев. - Отсюда необходимость разработки и принятия на государственном уровне соответствующей программы, позволяющей сформировать перспективу как обновления материальной базы железнодорожного транспорта, так и возрождения отраслей промышленности, обеспечивающих эту задачу.

(7) Понятно, что для успешного проведения реформ в железнодорожной отрасли важно повысить ее инвестиционную привлекательность. Однако, чтобы обойти все «подводные камни», инвестиционные проекты должны осуществляться при абсолютной прозрачности их финансирования. И привлекаться инвесторы должны только на конкурсной основе. Для того чтобы определить приоритеты, отсекая непрофильные проекты, МПС намерено создать специальный комитет.

(8) Инвестиции помогут в том числе решить еще одну важную проблему на пути реформ. Это крайняя изношенность основных фондов. С начала 1991 года из федерального бюджета поступало все меньше и меньше средств. В итоге основные фонды оказались в действительно тяжелом состоянии. А ведь всем понятно, что без их модернизации и восстановления реформы просто невозможны.

(9) Как невозможны они без решения вопросов тарифной политики в сфере грузовых перевозок. В ближайшие годы должен быть установлен четкий регламент индексации тарифов на железнодорожные перевозки.

(10) И наконец, министр путей сообщения Геннадий Фадеев затронул вопрос обеспечения реформ на железнодорожном транспорте законодательной базой. Уже сегодня сформирован пакет соответствующих законопроектов, который находится на рассмотрении руководства страны. После чего они будут представлены в Федеральное собрание.

(11) Как видим, задач, требующих незамедлительного выполнения, поставлено очень много. Чтобы достойно эти задачи решить, в самое ближайшее время будет усилена работа Штаба реформирования железнодорожного транспорта. Лучшие специалисты отрасли будут задействованы в работе штаба, причем на постоянной основе. Это поможет усилить ответственность каждого сотрудника за свою работу и ее качество. Возможно, в новых условиях возглавит Штаб реформирования лично министр путей сообщения Геннадий Фадеев. А если так получится, за судьбу реформ можно не переживать.

(по материалам прессы)

Стилистический анализ публицистического текста (образец)

1. Текст создан в рамках публицистического стиля речи.

2. Жанр текста - газетная статья.

3. Доминирующая цель - информативная.

4. Текст посвящен проблеме российской экономики, а именно, реформированию железнодорожной отрасли; текст информирует о недавно проведенном заседании Коллегии МПС, где обсуждалась реализация программы реформирования.

5. Текст характеризуется рядом черт и языковых особенностей, свойственных публицистическому стилю.

5.1. Требование понятности текста для широкой аудитории в целом здесь соблюдено. Экономическая проблематика статьи обусловила широкое использование лексики из сферы экономики и политики: акционерное общество (1), акции (1), государство (1), отрасль (2), реформы (2), погашение задолженности (3), бюджет (3), платежи (3), пеня (3), убытки (4), министр (4), региональные власти (4), административные/экономические методы управления (5), производительность труда (6), материальная база (6), финансирование (7), комитет (7), тарифы (9), законодательная база (10), законопроект (10) и др. Кроме того, употребляется целый ряд слов, которые можно отнести к разряду узкоспециальных экономических терминов, например, кредиторская задолженность (3), реструктуризация долгов (3), инвестиции (8), непрофильные проекты (7), изношенность фондов (8), индексация тарифов (9). Если учесть, что статья адресована прежде всего тем, кто в той или иной степени интересуется экономическими проблемами, то можно предположить, что текст, по крайней мере в основной своей части, будет понят читателями.

5.2. Текст посвящен актуальной на период написания статьи проблеме. Автор использует слова, обозначающие значимые для современной экономической жизни России понятия: реформирование (3), эффективность работы отрасли (6), обновление материальной базы (6), возрождение отраслей промышленности (6) и др.; среди них есть новые заимствования: инвестор (7), инвестиции (8), модернизация (8) и др.

5.3. Объективность изложения обеспечивается путем приведения названий организаций и объединений (Министерство путей сообщения России (1), в том числе в виде аббревиатуры МПС (4, 7), акционерное общество «Российские железные дороги» (1), Коллегия МПС (2), Федеральное собрание (10), Штаб реформирования железнодорожного транспорта (11)), документа (Программа структурной реформы на железнодорожном транспорте (1)). Значительный фрагмент текста статьи создан на основе беседы автора с министром путей сообщения Геннадием Фадеевым (3-10). В статье неоднократно приводятся цифровые данные: даты (2003 год (1), начиная с 1991 года (8)), денежные суммы (27 миллиардов рублей (3), 21 миллиард рублей (4)).

5.4. Отношение автора к описываемой проблеме ярко не выражено, однако просматривается. Суть его в том, что автор считает реформирование железнодорожной отрасли очень важным, серьезным мероприятием, в частности, это проявляется в таких словах: обсуждался один из важнейших вопросов (1), к реформам, о необходимости которых так долго говорилось, приковано всеобщее внимание (2), у реформаторов нет права на ошибку (заголовок). Кроме того, автор выражает сочувствие и одобрение железнодорожникам, которым приходится бороться с финансовыми трудностями, демонстрирует свое доверие министру. Это проявляется, например, во фразах: на сегодняшний день железнодорожники полностью рассчитались по текущим платежам (4), отрасль выдерживает график платежей в местные бюджеты (4), железнодорожники вправе рассчитывать на взаимопонимание (4), лучшие специалисты отрасли будут задействованы в работе штаба (11), за судьбу реформ можно не переживать (11). Оценочная лексика используется, но в небольшом количестве (важнейший вопрос (1), в сложных условиях (3), важный вопрос (5), в тяжелом состоянии (8), лучшие специалисты (11), достойно решить задачи (11)). В целом для текста характерен сдержанный и позитивный тон.

5.5. Проявлением призывности можно считать фразу: В новый 2003 год мы должны войти с уже созданным открытым акционерным обществом «Российские железные дороги» (1).

5.6. Такое качество, как выразительность, проявляется в данном тексте весьма умеренно. Основное средство выразительности, которое использует автор, - метафора, при этом большинство метафорических выражений носит характер газетных клише: в новый 2003 год мы должны войти (1), трудности ожидают на пути реализации программы (2), приковано всеобщее внимание (2), по твердому убеждению (3), включить мощный механизм мотивации (6), катализатором развития всей российской экономики (6), обойти все «подводные камни» (7), оказались в тяжелом состоянии (8), судьба реформ (11). Также присутствуют метафоры терминологического типа: долговое бремя (4), прозрачность финансирования (7). Иногда встречаются черты разговорного синтаксиса (начало предложения с союза а): А ведь всем понятно... (8); А если так получится... (11). В авторском повествовании присутствует фраза в форме вопроса: какие трудности ожидают отрасль на пути реализации программы? Есть пример конструкции с повтором-парцелляцией: А ведь всем понятно, что без их модернизации и восстановления реформы просто невозможны. Как невозможны они без решения вопросов тарифной политики в сфере грузовых перевозок (8-9). Общая сдержанность тона, обусловленная серьезной тематикой (информация о деловом совещании и экономических проблемах), поддерживается за счет отсутствия в тексте сниженной разговорной лексики, жаргонизмов, фразеологизмов, авторских неологизмов.

5.7. Тексту в значительной степени присущи консервативность, стандартизованность языка. Используется ряд газетных клише нейтральной и нейтрально-книжной окраски: реализуется на практике (1), задались вопросом (2), взяла на себя обязательства (3), на сегодняшний день (4), рассчитывать на помощь со стороны... властей (4), сформировать перспективу (6), возрождение отраслей (6), успешное проведение реформ (7), привлекаться... на конкурсной основе (7), определить приоритеты (7), решить... важную проблему на пути реформ (8), затронул вопрос (10), задач, требующих незамедлительного выполнения (11), в самое ближайшее время (11).

Тематика статьи обусловила значительные включения в текст клише-канцеляризмов: согласно документам (1), необходимость разработки и принятия...программы (6), на государственном уровне (6), установлен четкий регламент (9), тарифы на железнодорожные перевозки (9), обеспечение законодательной базой (10), сформирован пакет... законопроектов (10), находится на рассмотрении руководства страны (10), будут представлены в Федеральное собрание (10).

5.8. Незначительная грамматическая усложненность, которой должен обладать публицистический текст, здесь присутствует. В тексте достаточно много предложений, в основе которых - глаголы в личной форме: обсуждался, реализуется, будут принадлежать (1), задались, ожидают (2), начинается, отметил, взяла, приведет (3), рассчитались, подчеркнул, не будут компенсировать, выдерживает (4) и т. д. Предложения в основном недлинные, без большого числа осложняющих структур. Так, в тексте присутствует три обособленных определения (причастные обороты) (обеспечивающих эту задачу (6), позволяющей сформировать перспективу... (6), требующих незамедлительного выполнения (11)) и один деепричастный оборот (<отсекая непрофильные проекты (7)). Конструкции в виде многокомпонентных цепочек однородных членов также отсутствуют, есть лишь пары однородных членов: задолженности бюджетам... и кредиторской задолженности (3), к восстановлению... и отмене (3), производительности... и эффективности... (6), как обновления... так и возрождения (6), без их модернизации и восстановления (8) и др. Автор предпочитает использовать короткие предложения, не объединяя высказывания в длинное сложноподчиненное предложение (хотя зачастую это возможно): Инвестиции помогут в том числе решить еще одну важную проблему на пути реформ. Это крайняя изношенность основных фондов (8); Лучшие специалисты отрасли будут задействованы в работе штаба, причем на постоянной основе. Это поможет усилить ответственность каждого сотрудника за свою работу и ее качество (11) и др.

При этом текст содержит некоторые грамматические структуры, типичные для письменной научной и официально-деловой речи. Во-первых, это отглагольные существительные: реализация (1), реформирование (3), создание, (3), погашение (3), восстановление (3, 8), реструктуризация (3), ликвидация (4), взаимопонимание (4), мотивация (6), развитие (6), разработка (6), принятие (6), обновление (6), возрождение (6), проведение (7), финансирование (7), модернизация (8), индексация (9), рассмотрение (10), обеспечение (10). Во-вторых, достаточно часто употребляются глаголы и причастия в страдательном залоге: обсуждался один из важнейших вопросов (1); реализуется принятая правительством РФ Программа (2); был перечислен 21 миллиард рублей (4); проекты должны осуществляться (7); инвесторы должны привлекаться (7); должен быть установлен регламент (9); сформирован пакет законопроектов (10); они будут представлены (10); задач поставлено очень много (11); будет усилена работа (11); специалисты будут задействованы (11). В-третьих, достаточно частотными являются конструкции с цепочечной связью существительных в форме родительного падежа: механизм мотивации роста производительности труда и эффективности работы отрасли (6), необходимость разработки и принятия... соответствующей программы (6), перспективу обновления материальной базы железнодорожного транспорта (6), регламент индексации тарифов (9), вопрос обеспечения реформ (10), работа Штаба реформирования железнодорожного транспорта (11).

6. Таким образом, текст, относясь к публицистическому стилю, объединяет в себе разнообразные языковые элементы. Помимо типичного для публицистической речи использования метафорических выражений, газетных штампов, здесь присутствуют лексические единицы научного (терминология) и официально-делового (клише-канцеляризмы) стилей. Грамматика текста также характеризуется двойственностью: с одной стороны, преобладают недлинные и неосложненные предложения, с другой - достаточно широко представлены компоненты, типичные для письменной научной и официально-деловой речи (отглагольные существительные, пассивный залог, цепочки форм в родительном падеже).