Русский глагол: категории вида и времени - Е. В. Петрухина 2009
Будущее время
Граммема будущего времени
Формы будущего времени выражают следование обозначенного глаголом действия по отношению к моменту речи или другому моменту, который является точкой отсчета. В формах будущего времени наблюдается тесное взаимодействие категорий времени и вида. От вида зависит не только семантика, но и тип формы будущего времени: от глаголов СВ образуется простая (синтетическая) форма — сделает, напишет, откроет, от глаголов НСВ — сложная (аналитическая) форма — будет делать, будет писать, будет открывать. Данные формы, ввиду их структурных различий, а также семантической неоднозначности формы простого будущего (способной выражать помимо будущего времени и неактуальное настоящее) обычно трактуются как две разные формы будущего, тогда как формы прошедшего времени глаголов СВ и НСВ рассматриваются как одна временная форма.
Разновидности будущего времени в русском языке называются по типу формы: сложное (составное, аналитическое) будущее и простое будущее. Семантические различия между этими формами определяются видом (во взаимодействии с лексическим значением глагола и контекстом). В минимальном контексте обе формы выражают действие, которое следует после момента речи, а различия касаются временной ориентации начала действия. В предложениях с формами сложного будущего и без темпоральных распространителей (Он будет читать эту книгу; Я буду переделывать статью) выражаются действия, которые будут начаты после момента речи, а действия, выраженные формами простого будущего (Он прочитает эту книгу; Я переделаю статью), могут быть начаты не только после момента речи, но и до него или одновременно с ним. Различия во временной семантике разных форм будущего могут быть актуализированы при помощи темпоральных обстоятельств типа через час. Формы НСВ выражают действие, которое будет начато в указанный момент, тогда как формы СВ (терминативных глаголов) выражают завершение в этот момент действия, которое может быть начато и раньше, ср.: Я буду читать эту статью через час. /Я прочитаю эту статью через час. Обед будут готовить только через час. / Обед приготовят только через час.
В грамматической системе русского глагола будущее время, наряду с прошедшим и настоящим, представлено как реальное время. В речи формы будущего часто используются без каких-либо дополнительных модальных смыслов. Ср. примеры из романа Ф. М. Достоевского «Игрок»: 1) Генерала считают здесь все богатейшим русским вельможей. Еще до обеда он успел, между другими поручениями, дать мне два тысячефранковых билета разменять. Я разменял их в конторе отеля. Теперь на нас будут смотреть, как на миллионеров, по крайней мере целую неделю. 2) Как ты думаешь, что она скажет, когда мы ее догоним и она нас увидит?
Однако в силу специфики значения будущего времени, связанного с действиями еще не осуществленными, в конкретных условиях контекста формы будущего времени могут сопровождаться исходящей из контекста добавочной модальной семантикой — предположения и вероятности: Знаете ли что: мне кажется, генерал так влюбился, что, пожалуй, застрелится, если mademoiselle Blanche его бросит (Ф. М. Достоевский); «Если ему хорошо, то он не придет — продолжал думать князь; — он скорее придет, если ему нехорошо; а ему ведь наверно нехорошо...» (Ф. М. Достоевский); намерения: Скажите мне, что я должна читать? скажите, что я должна делать? Я все буду делать, что вы мне скажете, — прибавила она, с невинной доверчивостью обратясь ко мне (И. С. Тургенев); ожидания и желания: Мы уедем? Ведь мы завтра уедем? — приходило ей вдруг беспокойно в голову, -ну... (и она задумалась) — ну, а догоним мы бабушку, как ты думаешь? В Берлине, я думаю, догоним (Ф. М. Достоевский); Мы здесь заживем дружно, верно? ... Как в самом начале. По вечерам будем читать, разговаривать... Будем? (А. В. Вампилов); уверенности: Быть художником... Без горького, постоянного труда не бывает художников... а трудиться, думал я, глядя на его мягкие черты, слушая его неспешную речь — нет! трудиться ты не будешь, сдаться не сумеешь (И. С. Тургенев). Верю и всегда буду верить, что добродетель свойственна человеку и что он сотворен для добродетели (Н. М. Карамзин). Степень уверенности говорящего в реальности осуществления действия в будущем определяется контекстом. В следующем примере из повести Б. Окуджавы «Прощание с Бонапартом» в пределах небольшого отрывка степень такой уверенности меняется: Если Бонапарт будет идти так, а он будет идти так, то через три, от силы четыре недели достигнет порога моего дома. Когда он явится (а миновать Липенъки он не сможет), я буду кормить его обедом в большой зале.
В лингвистике широко распространена точка зрения, согласно которой «по сравнению с настоящим и прошедшим, выражающим действительность, будущее, обозначающее возможное, вероятность, ожидание и т. п., представляет собой наклонение» [Курилович 1962: 253; Плунгян 2000: 269]. Анализ видо-временной системы русского глагола и семантики форм будущего времени не позволяет согласиться с этим утверждением. Но, оставаясь в системе времен, будущее активно взаимодействует с модальными значениями.
Формы будущего могут выражать и виртуальные добытая, которые могли бы осуществиться при определенных условиях, но заранее известно, что реализация этих условий невозможна. Ср.: Вы в мужья не годитесь: я за вас выйду, и вдруг дам вам записку, чтобы снести тому, которого полюблю после вас, вы возьмете и непременно отнесете, да еще ответ принесете (Ф. М. Достоевский).
Формы будущего времени в своем прямом значении могут употребляться в контексте прошедшего времени, выражая следование по отношению к действию в прошлом, что представляет собой особый тип о т -носительного употребления — «будущее в прошедшем», (см. также § 28.2). Например: Пройдет почти 40 лет — и старик Тургенев, потерявший родину, молодость, почти всех близких, но сохранивший верность однажды избранному ориентиру, будет молча плакать в парижской церкви русского посольства — во время благодарственного молебна за Государя Александра Николаевича, объявившего февральский Манифест 1861 года (А. Архангельский).
В высказываниях, характеризующихся особой интонацией, формы будущего времени выражают категорическое побуждение к действию, называ^ ^е будущие действия, которые адресат должен совершить, ср.: Осип (выходит и говорит за сценой); Эй, послушай, брат! Отнесешь письмо на почту и скажи почтмейстеру, чтоб принял без денег (Н. В. Гоголь). Коля, — приказала она, — отправишься с ним немедленно, проводи его... (Ф. М. Достоевский). Пришлешь мне чай в мою комнату! (Н. А. Тэффи). Формы составного будущего в этой функции выражают побуждение к повторяющимся действиям: Так я и знала! Я в Швейцарии еще это предчувствовала! — раздражительно вскричала она, — теперь вы будете не по шести, а по десяти верст ходить! Вы ужасно опустились, ужасно, уж-жасно! (Ф. М. Достоевский).
В обыденной русской речи частотны модальные способы выражения будущих конкретных действий, типа я хотел бы, я собираюсь. Кроме того, будущие действия в речи часто обозначаются в рамках импликатур -'если А, то В; Ср. примеры из Национального корпуса русского языка (ruscorpora.ru), в которых представлен модальный способ выражения будущих действий: Это мой стиль игры, которому следую с детства, и я не хотел бы от него уходить. Я собираюсь заниматься разработкой программы, направленной на ускорение развития реального сектора экономики. Собираюсь через две недели уйти в отпуск. Если все будет нормально, то в следующем году мы поедем в Крым.
Если в плане будущего времени ведется повествование о какой-то ситуации, включающей несколько действий, то употребление форм простого и сложного будущего определяется таксисными функциями видов: формы простого будущего выражают последовательные действия, формы составного будущего — одновременные действия, на фоне которых будут происходить события, что соответствует аористной функции глаголов СВ и им-перфектной функции глаголов НСВ в плане прошедшего времени (см. § 35, § 36). Например: Когда вы приедете, жара уже спадет. Море еще будет теплое и спокойное, будет светить яркое солнце, но утром и вечером будет дуть прохладный ветер. Мы возьмем лодку и отправимся на остров.