Тесты без выбора ответа по русскому языку 6 класс - Е. П. Черногрудова 2020

Часть 1
Лексикология и фразеология. Культура речи
Тест 10. Исконно русские и заимствованные слова

Вариант 1

(1) Отношение к заимствованным словам в обществе меняется. (2) В разные эпохи они оценивались по-разному. (3) Но, несмотря на реакцию общества, одна часть заимствованных слов входит в язык, а другая отторгается им. (4) Борьбу с заимствованиями назвали языковым пуризмом (от лат. purus — чистый). (5) Пуристы считают, что заимствования портят язык, что их можно отменить или запретить волевым усилием.

(6) Писатель А. П. Сумароков писал о заимствованиях: «...восприятие чужих слов ... без необходимости, есть не обогащение, но порча языка. (7) ...Ежели сие мнимое обогащение ещё несколько лет продлится, так на совершенное очищение не можно будет надеяться». (8) А. П. Сумароков предлагал избавляться от слов фрукты, сюртук, суп, еложь, пассия и заменять их соответственно словами плоды, верхнее платье, похлёбка, похвала, страсть. (9) Как видно, язык реагировал на эти слова выборочно, избавившись от модных в XVIII в. французских заимствований (еложь, пассия), он освоил слова фрукты, суп.

(10) Язык опробует заимствованное слово постепенно. (11) Первоначально оно может записываться буквами языка-источника. (12) Но в истории общества бывает, что чужую культуру выбирают в качестве образца для подражания. (13) Её язык становится престижным, и слова из него заимствуются очень активно. (14) В разное время на русский язык влияли греческий, польский, голландский, французский, английский языки. (15) Употребление заимствований из них было знаком принадлежности к «избранному» кругу.

(16) Во время революции 1905 — 1907 гг. появились заимствованные слова-термины: аграрный, баррикады, бастовать, бойкот, демонстрация и пр. (17) Сразу после 1917 г. многие люди использование иноязычных слов расценивали как признак прогрессивности, революционности. (18) Часто заимствованные слова употребляли неправильно, поскольку важен был не их смысл, а желание показать свою причастность к новой культуре.

(19) Отношение к заимствованным словам как к более красивым и престижным характерно и для начала XXI в. (20) Одно дело — магазин, совсем другое — бутик. (21) Во французском языке boutique означает просто «маленький магазин», а на русской почве слово «бутик» стало означать «дорогой магазин модной одежды».

(Из энциклопедии для детей «Языкознание. Русский язык»)

1. По этимологическому словарю определите источник заимствования выделенного слова (предложение 21). Подберите русское соответствие к этому слову.

Ответ:

 Одежда — старославянизм; русское соответствие — одёжа.

2. Что означает французский аналог слова «баррикады» (предложение 16)?

Ответ:

Баррикада от франц. слова «barre» — полоса железа, палка или от «barrique» — большая бочка. Это импровизированное, наскоро сделанное из подручных материалов укрепление, преграда в условиях городских боёв. Часто для устройства баррикад пользовались бочками, железяками, палками и прутьями.

3. Как можно буквально перевести слово «реакция» (предложение 3) с латинского языка, переводя каждую из его морфем (re+actio)?

Ответ:

 Re — против, action — действие; реакция — противодействие.

4. В предложении 20 слова «магазин» и «бутик» противопоставляются как исконное и заимствованное. Почему такое противопоставление некорректно?

Ответ:

 Оба слова (магазин и бутик) являются заимствованиями из французского языка, но первое слово уже не осознаётся носителями русского языка как чужое.

5. Напишите мини-сочинение (7 — 10 предложений) на тему «Важность заимствованных слов для развития русского языка».

Ответ: творческая работа учащихся.

Вариант 2

(1) В XX в. Россия вступила в эпоху войн и революций. (2) События 1917 г. вызвали лавину новых слов.

(3) Одна из самых ярких примет времени — сокращения, аббревиатуры (РСФСР, ГПУ, продналог и пр.). (4) Изменения в русском языке представлялись современникам настолько серьёзными, что многие предупреждали об опасности языковой разрухи. (5) Российские лингвисты Л. В. Щерба и Л. П. Якубинский отмечали, что «язык крайне небрежен, неряшлив и стал пестрить иностранными словами и оборотами больше, чем раньше». (6) В 1927 г. в газетах писали о необходимости объявления «войны ряду засоряющих русский язык слов и выражений, искусственно внесённых в нашу речь».

(7) Современный русский язык — это единство литературного языка, диалектов, просторечия, жаргонов. (8) Русский литературный язык стал более разнородным. (9) Его носители отличаются социальным положением, местом жительства, профессией, уровнем образования и культуры. (10) Поэтому литературный язык разделился на книжный язык и разговорную речь. (11) Книжный язык — это язык научных трудов и деловой переписки, а разговорный — это язык бытового общения в семье и с друзьями.

(12) Эпоха перемен к XX в. также отразилась на русском языке. (13) СМИ оказывают большее влияние, чем раньше: например, под влиянием сериалов дачу мы стали называть фазендой. (14) Количество разговорных, жаргонных, просторечных элементов в публичной речи увеличилось. (15) Однако именно язык связывает между собой поколения, делает культуру народа единой. (16) Поэтому нельзя допустить, чтобы следующие поколения русских людей читали Пушкина и Чехова в переводе.

(17) Современный русский язык живёт и интенсивно развивается. (18) Знакомство с его историей помогает понять, что в нём происходит сегодня.

(Из энциклопедии для детей «Языкознание. Русский язык»)

1. Из предложения 12 выпишите латинское слово, означающее «составляющая часть чего-либо, не состоящая из других частей, «первичная материя».

Ответ: элементы

2. С помощью словаря определите значение и язык-источник заимствованного слова «газета» (предложение 6).

Ответ:

 Газета (итал. Gazzetta) — периодическое издание, обычно ежедневное, в виде больших листов, в котором публикуются материалы о всех текущих событиях.

3. Из предложений 7 — 8 выпишите лингвистические термины — слова соответственно французского и греческого происхождения, укажите их значения.

Ответ:

Жаргон (франц.) — речь какой-либо социальной или профессиональной группы, содержащая большое количество свойственных только этой группе слов и выражений; диалект (греч.) — местное наречие, говор.

4. Из предложений 14 — 15 выпишите исконно русские нарицательные существительные.

Ответ: количество, речь, поколения, народ.

5. Напишите мини-сочинение (7 — 10 предложений) на тему «Важность сохранения исконно русских слов и русского языка от вторжения заимствованной лексики».

Ответ: творческая работа учащихся.