Русский язык и литература. Русский язык 11 класс - Р. Н. Бунеев 2016

Стилистика простого и сложного предложения
Синонимия простых и сложных предложений

Занятия 64 — 65 (У)

Тема: смысловые и стилистические различия придаточного определительного предложения и обособленного причастного оборота

Основные понятия: сложноподчинённое предложение с придаточным определительным; причастный оборот обособленный и необособленный; синонимическая замена.

Работа по пунктуации: пунктуационное оформление сложноподчинённых предложений и предложений с причастным оборотом.

1. Прочитайте предложения I и II групп. Сравните предложения по смыслу и по их синтаксическому строению. В какой из конструкций, по-вашему, определительное значение выражено сильнее? Чем вы можете это объяснить?

    I. 1) Автор встретил одного человека, который до некоторой степени открыл секрет своей молодости. (М. М. Зощенко)

    2) В жизни и в поэзии Ахматовой был дом, который служил ей во все времена верным и спасительным прибежищем. (К. И. Чуковский)

    II. 1) Автор встретил одного человека, до некоторой степени открывшего секрет своей молодости.

    2) В жизни и в поэзии Ахматовой был дом, служивший ей во все времена верным и спасительным прибежищем.

    • Можно ли сказать, что приведённые конструкции синонимичны и взаимозаменяемы?

2. Попробуйте заменить придаточные определительные предложения причастным оборотом и, наоборот, причастный оборот заменить придаточным определительным. Запишите. В каких случаях эта замена невозможна? Почему?

1. В сквере, где каталась на велосипедах детвора, бушевала сирень. 2. Я решил вернуться другим путём и стал спускаться по шоссейной дороге, которую нашёл между домишками. (В. В. Набоков) 3. Накануне часть сотрудников переехала в новое помещение, отвоёванное где-то в районе площади Ногина... 4. И она действительно затянула одну из тех общерусских песен, простодушных и заунывных, что певали поколения наших женщин... (В. А. Пьецух) 5. Мелкую, не замерзающую и зимой речушку стали переезжать вброд. 6. В конце января, овеянные первой оттепелью, хорошо пахнут вишнёвые сады. (М. А. Шолохов)

3. Познакомьтесь с содержанием таблицы.

    Устно составьте текст на основе таблицы, озаглавьте его. • Сопоставьте свои выводы, сделанные в результате наблюдений, с содержанием текста.

Примечание. Необособленный причастный оборот теряет свою самостоятельность, так как сливается с определяемым словом в одну смысловую группу, поэтому его нельзя заменить придаточным определительным предложением: Не замерзающую зимой речушку стали переезжать вброд.

4. ПТ Спишите текст, заменяя в нём, где это возможно, придаточные определительные предложения синонимичными причастными оборотами, а причастные обороты — придаточными определительными. Графически объясните постановку знаков препинания. Сопоставьте свой вариант с авторским (см. «Приложение», с. 281).

Попробуйте объяснить, почему И. А. Бунин в каждом случае выбрал именно эту конструкцию.

Сизо-алый закат был холоден и мутен. Огонёк, который ещё при свете заката вспыхнул на верхушке мачты, был печален, как лампада над могилой. Неприятный ветер, который крепко дул по правому борту, рано согнал всех с палуб, и тяжёлая чёрная труба хрипела, распуская по ветру космы дыма. А ночь с мутно-бледной луной и неясными тенями, которые едва означались от вант и дыма, была ещё холоднее...

Шумно и тревожно было вчера утром. С тревожным и радостным чувством спустился я с одесской горы в этот постоянно волнующий меня мир порта — в этот усеянный мачтами город агентств, контор, складов, рельсовых путей, каменного угля, товаров. По жидкой весенней грязи <•••> среди извозчиков, волов, которые влачили нагруженные телеги, и жалобно кричащих паровозов пробрался я к чёрной громаде нашего переполненного людьми и грузом парохода, вымпела которого уже трепетали в жидком бледно-голубом небе.

Сутки прошли незаметно. Просыпаешься под топот матросов, которые моют палубу, с отрадной мыслью, что ночь провёл, предавшись воле Божьей, возле тонкой железной стенки, за которой всю ночь шумно переливались волны. Одеваешься возле открытого иллюминатора, в который тянет прохладной свежестью, и с радостью вспоминаешь, что Россия уже за триста миль от тебя...

Ответ: Сизо-алый закат был холоден и мутен. Огонёк, ещё при свете заката вспыхнувший на верхушке мачты, был печален, как лампада над могилой. Неприятный ветер, крепко дувший по правому борту, рано согнал всех с палуб, и тяжёлая чёрная труба хрипела, распуская по ветру космы дыма. А ночь с мутно-бледной луной и неясными тенями, едва означавшимися от вант и дыма, была ещё холоднее...

Шумно и тревожно было вчера утром. С тревожным и радостным чувством спустился я с одесской горы в этот постоянно волнующий меня мир порта — в этот усеянный мачтами город агентств, контор, складов, рельсовых путей, каменного угля, товаров. По жидкой весенней грязи среди <•••> извозчиков, волов, влачащих нагруженные телеги, и жалобно кричащих паровозов пробрался я к чёрной громаде нашего переполненного людьми и грузом парохода, вымпела которого <•••> уже трепетали в жидком бледно-голубом небе. <•••>

Сутки прошли незаметно. Просыпаешься под топот матросов, моющих палубу, с отрадной мыслью, что ночь провёл, предавшись воле Божьей, возле тонкой железной стенки, за которой всю ночь шумно переливались волны. Одеваешься возле открытого иллюминатора, в который тянет прохладной свежестью, и с радостью вспоминаешь, что Россия уже за триста миль от тебя...

(И. А. Бунин «Тень птицы»)

5. КР Произнесите словосочетание «каменного угля».

6. ПТ Спишите тексты, расставляя знаки препинания. Определите стилистическую принадлежность текстов, попробуйте объяснить, почему авторы предпочли конструкции с причастным оборотом, а не синонимичные — с придаточным определительным.

1) Блок выступает в стихах человеком новой исторической эпохи стремящимся проникнуть в «скрытый» смысл явлений и находящим ответ не в одной какой-либо сфере своих взаимоотношений с миром а в самой совокупности этих взаимоотношений. Создаётся единый специфически блоковский лирический образ составленный из черт пришедших из разных далёких друг от друга сфер но несмотря на все различия внутренне соприкасающихся. Соприкосновение это есть соприкосновение в стихийности являющейся основой для их объединения в субъективный очень личный но целостный и обобщённый образ.

(Л. К. Долгополов «Александр Блок»)

2) «Ода революции» написанная Маяковским к первой годовщине Октября отразила характерные представления о революционных процессах не обладающие какой-либо исторической конкретностью. Изображение стихийного движения демократических низов общества сочетающих жестокость жажду уничтожения всего что связано с «проклятым прошлым» и крайнюю человечность романтизируется поэтом стремящимся осмыслить нравственную суть контрастности «нового мира». <•••>

В пьесе «Мистерия-буфф» первой советской пьесе театральные искания поэта были сродни массовым зрелищам тех лет вовлекающим зрителя в захватывающее переживание грандиозности свершившихся событий. От нового театрального искусства требовалась адекватная передача романтического накала чувств и идей порождённых революционной действительностью. Существование бытового психологического театра отвергалось как порождение отмирающего быта. <•••> «Мистерия-буфф» была театрализованной сказкой о чудесных превращениях произошедших в жизни тружеников. Отношение к труду главный принцип распределения персонажей на две социально-исторические силы «чистых» и «нечистых» находящихся в непримиримой борьбе.

(С. И. Кормилов, И. Ю. Искржицкая «Владимир Маяковский»)

7. Составьте из данных в скобках смысловых отрезков предложения, добавляя необходимые указательные слова, союзы или союзные слова, расставляя знаки препинания. Запишите, соблюдая указанные абзацные отступы. У вас должен получиться научно-популярный текст.

Старое и новое

(Не стану перечислять все слова) (за мою долгую жизнь вошли в наш родной язык буквально у меня на глазах)

(Повторяю) (среди этих слов немало) (встречал я с любовью и радостью) (о них речь впереди) (сейчас я говорю) (вызвали у меня отвращение) (сначала я был твёрдо уверен) (они искажают и коверкают русский язык) (потом попытался отнестись к ним гораздо добрее) (наперекор своим вкусам и навыкам)

(Стерпится слюбится) (за исключением слова обратно (в смысле опять) да пошлого выражения я кушаю) (никогда и не притязало) (войти в наш литературный язык) (многие из перечисленных слов могли бы мало-помалу завоевать себе право гражданства) (уже не коробить меня) (кажется)

(Это в высшей степени любопытный процесс нормализация слова в сознании) (недавно возникшего) (оно при своём появлении казалось совсем неприемлемым) (грубо нарушающим нормы установленной речи)

• Сопоставьте свой вариант с авторским.

    Ответ:

Старое и новое

Не стану перечислять все слова, какие за мою долгую жизнь вошли в наш родной язык буквально у меня на глазах.

Повторяю: среди этих слов немало таких, которые встречал я с любовью и радостью. О них речь впереди. А сейчас я говорю лишь о тех, что вызывали у меня отвращение. Сначала я был твёрдо уверен, что они искажают и коверкают русский язык, но потом, наперекор своим вкусам и навыкам, попытался отнестись к ним гораздо добрее.

Стерпится — слюбится! За исключением слова обратно (в смысле опять), которое никогда и не притязало на то, чтобы войти в наш литературный язык, да пошлого выражения я кушаю, многие из перечисленных слов могли бы, кажется, мало-помалу завоевать себе право гражданства и уже не коробить меня.

Это в высшей степени любопытный процесс — нормализация недавно возникшего слова в сознании тех, кому оно при своём появлении казалось совсем неприемлемым, грубо нарушающим нормы установленной речи.

(К. И. Чуковский «Живой как жизнь»)

8. КР Запомните!

Глагол кушать стилистически ограничен в своём употреблении. В дореволюционном русском просторечии глаголы кушать, откушать, выкушать и т.п. применялись не только к еде, но и к питью, а также употреблялись с оттенком подобострастной вежливости в обращении слуг к господам или низких чинов к высшим особам. Например: пожалуйте кушать чай, барин кушает кофий, кушать подано и т. п.

В современной литературной норме слово кушать не употребляется в форме 1-го лица (нельзя говорить: я кушаю, мы кушаем; надо: я ем, мы едим). В 3-м лице этот глагол обычно употребляется только по отношению к ребёнку для выражения ласки. Возможно также использование его при вежливом приглашении к еде (кушай, кушайте, пожалуйста), где формы ешь, ешьте звучат уже несколько фамильярно.

Глагол надеть обозначает действие, производимое по отношению к самому себе или (в конструкциях с предлогом на) по отношению к другому лицу либо предмету: надеть пальто, туфли, перчатки, очки, кольцо; надеть шубу на ребёнка, надеть чехол на кресло, надеть наволочку на подушку. Глагол одеть обозначает действие, обращённое на другое лицо или предмет, выраженный прямым дополнением (т.е. существительным или местоимением в винительном падеже без предлога): одеть ребёнка, одеть куклу.

Глагол оплатить (вносить плату, отдавая деньги за что-нибудь, в возмещение чего-нибудь) употребляется в тех случаях, когда говорится о возмещении расхода, стоимости, кредита, о получении денежного документа (чека) и т. п. Этот глагол употребляется только в конструкциях с винительным падежом без предлога. Глагол заплатить употребляется при указании на отдачу денег (или других ценностей) за покупку, а также в качестве штрафа или вознаграждения. Надо говорить: заплатить премию, заплатить штраф, но: оплатить работу, оплатить проезд.

9. Исследовательская работа. Понаблюдайте за устной бытовой речью в вашей семье, в школе, в различных ситуациях, послушайте речь участников телепередач. Попытайтесь записать фрагменты предложений с причастными оборотами. Насколько часто они используются? Подтверждается ли точка зрения лингвистов, что в последнее время причастия и причастные обороты всё более начинают проникать в устную разговорную речь?

Занятия 66 — 67 (У)

Тема: смысловые и стилистические различия деепричастных оборотов и обстоятельственных придаточных предложений

Основные понятия: обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом; сложноподчинённые предложения с обстоятельственными придаточными времени, причины, цели, условия, уступки; синонимическая замена.

Работа по пунктуации: пунктуационное оформление простых предложений с деепричастным оборотом и сложноподчинённых предложений с обстоятельственными придаточными.

1. Прочитайте предложения I и II групп. Расставьте знаки препинания. Сравните предложения по смыслу и по их синтаксическому строению. Чем они отличаются? В какой из конструкций, по-вашему, различаются основное и добавочное действие, а в какой оба действия независимые, одноплановые? Чем вы можете это объяснить? Почему возможна синонимическая замена этих конструкций в речи?

    I. 1) Заслышав призыв рыбацкого чайника я брёл назад к хижине.

2) Он повернулся и поспешко ушёл опасаясь быть замеченным.

    3) Не зная прошлого трудно постичь суть настоящего и предвидеть будущее.

    II. 1) Когда (как только, после того как) я слышал призыв рыбацкого чайника я брёл назад к хижине.

2) Он повернулся и поспешко ушёл потому что опасался быть замеченным.

3) Если не знаешь прошлого трудно постичь суть настоящего и предвидеть будущее.

2. Попытайтесь переконструировать простые предложения с обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастными оборотами, в сложноподчинённые предложения с придаточными обстоятельственными или наоборот.

1) Присев за стол, я с удовольствием пил чай и жевал сухой мятный пряник.

2) Покончив с утренним чаем, я ещё некоторое время сидел неподвижно, наслаждался покоем и одиночеством.

3) Ночью в поезде почему-то не спалось. Мы негромко разговаривали, лёжа на своих полках или сидя у столика.

4) Когда А. Т. Твардовский работал над поэмой «За далью — даль», он несколько раз пересёк в дальневосточном экспрессе всю страну.

    • Какие предложения вам не удалось переконструировать? Попробуйте объяснить почему.

    • Обобщите свои наблюдения (задания 1, 2), сформулируйте выводы.

Какие вопросы у вас возникли в ходе наблюдений?

3. Познакомьтесь с содержанием текста и таблицы. Отметьте места, где содержатся ответы на вопросы, возникшие у вас в ходе наблюдений.

В речи существуют параллельные конструкции: деепричастные обороты в роли обособленных обстоятельств и придаточные обстоятельственные предложения.

Деепричастные обороты отличаются от придаточных предложений по смыслу и структурно. Если в речи нужно сделать выбор между параллельными конструкциями, деепричастный оборот предпочтительнее, когда мы просто констатируем добавочное действие. Если же нужно подчеркнуть значение времени, причины, условия и т. д., уместно использовать придаточные предложения с соответствующими подчинительными союзами.

Придаточное предложение нельзя заменить деепричастным оборотом, если в главном и придаточном предложении разные глаголы и если от данного глагола деепричастие не образуется (Он только начал засыпать, когда раздался громкий стук в дверь).

Можно выделить следующие параллельные конструкции:

    • Устно составьте текст на основе каждой из таблиц. Как вы озаглавите эти тексты?

4. ПТ Спишите только те предложения, где деепричастный оборот можно заменить обстоятельственным придаточным предложением или придаточное —деепричастным оборотом. Расставьте знаки препинания. Объясните устно в каждом случае, почему возможна или невозможна синонимичная замена параллельных конструкций.

1. Юра шёл один быстрой ходьбой опережая остальных... 2. Пустой дом Свентицких был погружён во тьму и только в маленькой гостиной горела на столе тусклая лампа бросая свет вперёд и назад. 3. Надя вынула из саквояжа завёрнутую в бумагу шкатулку развернула её и отщёлкнув крышку передала Ларе редкой красоты ожерелье. 4. Усадив её рядом с собой и угощая Лара положила ожерелье около своего прибора и смотрела на него не отрываясь. 5. Большинство предвидя завтрашние вокзальные хлопоты осталось ночевать. 6. Дождь лил самым неутешным образом не усиливаясь и не ослабевая. 7. Убедившись в бесполезности своих розысков на расстоянии Лариса Фёдоровна решила перенести их на место недавних происшествий. 8. Когда Гордон проезжал околицей издававшей запах аптекарской ромашки и йодоформа он думал что не будет заночёвывать у Живаго а проведя день в его обществе вечером выедет назад на железнодорожную станцию к оставшимся товарищам. 9. Развивая свой удар группа наступающих всё глубже врезалась в расположение противника. 10. Каждый день Гордон куда-то попадал сопровождая Живаго и благодаря ему что-нибудь видел. 11. Когда раненых подвезли к крыльцу конторы с него спустились санитары с носилками и стали разгружать тачанки. 12. В следующий же утренний обход заглаживая след своей неблагодарности она расспросила обо всем Галиуллина...

(Б. Л. Пастернак «Доктор Живаго»)

5. Прочитайте текст, определите его стилистическую принадлежность. Найдите и графически обозначьте деепричастные обороты. Попробуйте объяснить, почему автор предпочёл конструкции с деепричастным оборотом, а не параллельные им - с придаточными обстоятельственными.

Сюжет «Чужая ёлка»

Как в европейской, так и в русской литературе образ Христовой ёлки, который уже рассматривался нами в связи с мифологией рождественского дерева, оказывался тесно связанным с сюжетом о ребёнке-сироте, который смотрит в окно на ёлку в богатом доме. <•••>

В рассказе Н. И. Позднякова «Без ёлки» (1902) извозчик, увидев перед окном богатого дома рассматривающего ёлку маленького мальчика, берёт его в семью четвёртым ребёнком. Аналогичный сюжет разрабатывается К. С. Баранцевичем в рассказе «Мальчик на улице» (1896). В рассказе В. П. Засодимского «В метель и вьюгу» (1905) в первый день Рождества на улицу выходит рабочий для того, чтобы позвать первого встречного ребёнка к себе на ёлку, которую он устроил в честь своего умершего маленького брата. Он находит в снегу полузамёрзшую девочку, приносит её к себе домой и, узнав, что она сирота, оставляет её у себя. Данный вариант в наибольшей степени соответствовал рождественской идиллии диккенсовского типа.

Некоторые авторы, стремясь следовать схеме рождественского рассказа со счастливым концом, «обеспечивают» малютку своей ёлкой. В рассказе К. М. Станюковича «Ёлка» (1894) маленький петербургский нищий-попрошайка, вернувшись с «работы» в «трущобную» квартиру, с восторгом рассказывает своему опекуну-«майору» про ёлку, которую он видел в окне чужого дома, после чего «майор», вспомнив ёлки своего детства, крадёт серебряные ложки, продаёт их и устраивает своему заболевшему приёмышу рождественский праздник с ёлкой. Мальчик изумлён, ему кажется, что ёлка ему привиделась во сне. Не в меньшем восторге был и сам «майор». <•••> Возникший в городе культ ёлки привёл к тому, что в рождественских текстах темы города, ёлки и ребёнка оказались тесно связанными: в бездушном, бесчеловечном городе ёлка становилась единственным его защитником.

(Е. В. Душечкина «Русская ёлка. История. Мифология. Литература»)

6. ПТ Спишите текст, вставляя пропущенные буквы и знаки препинания, выбирая одну из данных в скобках параллельных конструкций и мотивируя свой выбор.

Он бродил с корзиной в ельдугинском лесу в том месте которое дед Благушин называл «Ямье». <•••>

(Так как он не обнаружил чернушек; не обнаружив чернушек) он побрёл дальше и даже не заметил как пр_вычный (не)круп- ный березняк перерос в чуждое (не)ведомое чернолесье. Где(то) (в)верху в далёких кронах шумел ветер. Этот гул спускался по стволам вниз и (ступая на толстые узловатые корни; когда он ступал на толстые узловатые корни) ра_пол_шиеся по земле он чувствовал под ногами содрогание будто стоял на рельсах гудевших под колёсами близкого поезда.

Несколько раз (когда видел влажную коричневую шляпку в траве; завидев влажную коричневую шляпку в траве) он бросался вперёд но это оказывался либо обманно извернувш_йся прошлогодний лист либо глянц_вый высунувш_йся изо мха шишковатый нарост на корне.

(Иронично решив; поскольку он иронично решил) что стал жертвой грибного заговора он стал пр_кидывать в какую сторону возвращаться домой но вдруг заметил среди стволов просвет и поспешил туда.4 Перед ним открылась обширная прогалина странно округлая и (не)естестве_о светлая словно откуда(то) сверху как в театре бил луч прожектора. Он сделал ещё (не) сколько шагов и обмер поляна была сплош_ покрыта грибами. Исключительно белыми!

... (Когда успокоился; успокоившись) он присел на корточки и вырвал из земли первый гриб. Шляпка была лоснящ_яся ш_коладная только в одном месте (не)много подпорче_ая слизнем но ранка уже успела затянуться свежей розоватой кожицей.

    • Сравните записанный вами текст с авторским. Объясните, почему автор предпочёл выбрать из синонимичных конструкций именно данную. При необходимости обращайтесь к тексту и таблицам рубрики «Теория».

Ответ: Он бродил с корзиной в ельдугинском лесу, в том месте, которое дед Благушин называл «Ямье». <•••>

Не обнаружив чернушек, он побрёл дальше и даже не заметил, как привычный некрупный березняк перерос в чуждое, неведомое чернолесье. Где-то вверху, в далёких кронах, шумел ветер. Этот гул спускался по стволам вниз, и, ступая на толстые узловатые корни, расползшиеся по земле, он чувствовал под ногами содрогание, будто стоял на рельсах, гудевших под колёсами близкого поезда.

Несколько раз, завидев влажную коричневую шляпку в траве, он бросался вперёд, но это оказывался либо обманно извернувшийся прошлогодний лист, либо глянцевый, высунувшийся изо мха шишковатый нарост на корне.

Иронично решив, что стал жертвой грибного заговора, он начал прикидывать, в какую сторону возвращаться домой, но вдруг заметил среди стволов просвет и поспешил туда. Перед ним открылась обширная прогалина, странно округлая и неестественно светлая, словно откуда-то сверху, как в театре, бил луч прожектора. Он сделал ещё несколько шагов и обмер: поляна была сплошь покрыта грибами. Исключительно белыми!

... Успокоившись, он присел на корточки и вырвал из земли первый гриб. Шляпка была лоснящаяся, шоколадная, только в одном месте немного подпорченная слизнем, но ранка уже успела затянуться свежей розоватой кожицей.

(Ю. М. Поляков «Грибной царь»)

    • Проведите самопроверку орфограмм и оформления пунктуационно-смысловых отрезков с помощью авторского текста. Объясните, почему нужно или не нужно разделять запятой члены предложения, выделенные курсивом.

    • Выполните синтаксический разбор предложения (4).

    • Сформулируйте для себя, над какими орфографическими и пунктуационными нормами вам ещё нужно работать.

7. Подготовьте дидактический материал по темам занятий 13 — 16: подберите отдельные предложения или фрагменты текстов, сформулируйте задание.

Резюме § 10: вопросы для самоконтроля

    1. Объясните, почему взаимозаменяемы следующие конструкции: а) обособленный причастный оборот и придаточное определительное предложение с союзным словом который; б) деепричастный оборот и обстоятельственные придаточные.

    2. В каких случаях причастный и деепричастный оборот нельзя заменить придаточным предложением?

    3. Как можно использовать в речи взаимозаменяемые конструкции? Чем вы руководствуетесь при выборе той или иной конструкции?

Занятия 68 — 69 (У)

Речевой практикум № 14. Комплексный анализ текста

Основные умения:

    1) определять тему текста, авторскую идею, жанр, тип речи и стиль, соотносить их друг с другом;

    2) указывать конкретные языковые особенности стиля речи в данном тексте;

    3) выявлять особенности авторского синтаксиса, мотивировать выбор автором синтаксических конструкций.

Задание 1. Прочитайте текст. Определите его тему, попытайтесь сформулировать авторскую идею, определите жанр произведения. Какой вид чтения вы выберете?

Судьба дала мне возможность близко знать Горького в самые различные периоды его жизни. Выходец из нижних социальных слоёв России, Алексей Максимович Пешков, переименовавший себя в Максима Горького, был «мальчиком» при магазине, посудником на пароходе, статистом в ярмарочном бараке, пильщиком, грузчиком, пекарем, садовником, весовщиком и сторожем на железнодорожных станциях. Несмотря на всё это и на революционные убеждения Горького, «классовое» общество и «жестокий» царский режим не помешали Горькому печатать свои произведения и прославиться в дореволюционной России и во всём мире.

Но разве Ломоносов не был сыном крестьянина-рыболова? Разве зодчий и живописец Воронихин, дед моего дяди, не был крепостным графа Строганова? Разве Шаляпин, сын мелкого канцелярского служащего, не был учеником у сапожника, токарем и переписчиком бумаг? Подобными примерами полна человеческая история... Но что бы ни рассказывали о Горьком как о выходце из низших социальных слоёв России, как о пролетарском гении, что бы ни говорили о врождённой простоте Горького, о его пролетарской скромности, о внешности революционного агитатора и о его марксистских убеждениях, Горький в частной жизни был человеком, не лишённым своеобразной изысканности, отнюдь не чуждался людей совершенно иного социального круга и любил видеть себя окружённым красавицами актрисами и молодыми представительницами аристократии. Я отнюдь не хочу сказать, что это льстило Горькому, но это его забавляло. Джентльмен и обладатель больших духовных качеств, он в годы революции сумел подняться над классовыми предрассудками и спасти жизнь — а порой и достояние — многим представителям русской аристократии.

В эпоху, когда утверждалось его литературное имя, Горький, всегда одетый в чёрное, носил косоворотку тонкого сукна, подпоясанную узким кожаным ремешком, суконные шаровары, высокие сапоги и романтическую широкополую шляпу, прикрывавшую волосы, спадавшие на уши. Этот «демократический» образ Горького известен всему миру и способствовал легенде Горького. Однако, если Лев Толстой, граф, превращался, несмотря на своё происхождение, в подлинного босоногого крестьянина, Горький, пролетарий, не одевался ни по-рабочему, ни по-мужицки, а носил декоративный костюм собственного изобретения. Этот ложнорусский костюм тем не менее быстро вошёл в моду среди литературной богемы и революционной молодёжи и удержался там даже тогда, когда сам Горький от него отрёкся, сохранив от прежнего своего облика лишь знаменитые усы. Высокий, худой, он сутулился уже в те годы, и косоворотка свисала с его слишком горизонтальных плеч, как с вешалки. При ходьбе он так тесно переставлял ноги, что голенища тёрлись друг о друга с лёгким шуршанием, а иногда и с присвистом.

(Ю. П. Анненков «Максим Горький»)

Задание 2. Определите тип речи и стиль. Какие языковые факты указывают на стилевую принадлежность текста?

Задание 3. Составьте план текста или передайте его основное содержание в виде тезисов.

Задание 4. Проанализируйте особенности авторского синтаксиса: какие предложения преобладают в тексте, какие обособленные члены предложения чаще используются и почему, какова роль повторяющихся конструкций? Какие ещё особенности вы можете отметить?

Задание 5. Проведите лингвистический эксперимент: замените причастные и деепричастные обороты синонимичными придаточными предложениями. Что изменилось? Объясните выбор синтаксических конструкций, его связь с авторским замыслом.

Задание 6. Перечитайте, как вы сформулировали авторскую идею после чтения текста (задание 1), определите, от чьего лица ведётся повествование. Уточните свою формулировку.

Задание 7. Изменилось ли ваше представление о М. Горьком-человеке, после того как вы прочли и проанализировали текст Ю. П. Анненкова? Напишите об этом эссе «Портрет писателя». Какой тип речи будет основным в вашем сочинении?